Morgunblaðið - 05.06.2018, Síða 22

Morgunblaðið - 05.06.2018, Síða 22
22 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 5. JÚNÍ 2018 Útfararþjónusta & lögfræðiþjónusta Við önnumst alla þætti undirbúnings og fram- kvæmd útfarar ásamt vinnu við dánarbússkiptin. Við þjónum með virðingu og umhyggju að leiðarljósi og af faglegum metnaði. Emilía Jónsdóttir, félagsráðgjafi Við erum til staðar þegar þú þarft á okkur að halda Vesturhlíð 2 Fossvogi | Sími 551 1266 | útför.is Með kærleik og virðingu Útfararstofa Kirkjugarðanna ✝ Einar DarriÓskarsson fæddist 10. febrúar 2000. Hann lést á heimili sínu 25. maí 2018. Foreldrar Einars Darra eru Óskar Vídalín Kristjáns- son og Bára Tómasdóttir. Systkini Einars Darra eru Andrea Ýr Arnarsdóttir, Aníta Rún Ósk- arsdóttir og Árni Kristján Rögn- valdsson. Einar Darri fæddist í Reykja- vík og ólst þar upp til sjö ára aldurs. Hann gekk í 1. bekk í Hvassaleitisskóla og 2. bekk í grunnskóla Borgarfjarðar, Varmalandsdeild. Einar Darri byrjaði í Heiðar- skóla í Hvalfjarðar- sveit í 3. bekk þeg- ar hann flutti með móður sinni og systkinum í Mela- hverfi í Hval- fjarðarsveit, þar sem þau búa enn. Einar Darri tók síð- asta ár grunnskól- ans í Langholts- skóla í Reykjavík. Einar Darri hafði nýlokið 2. ári á félagsfræðibraut við Fjöl- brautaskólann á Akranesi er hann lést. Samhliða námi starf- aði Einar Darri sem þjónn á Hótel Glym í Hvalfirði. Útför Einars Darra fer fram frá Akraneskirkju í dag, 5. júní 2018, klukkan 13. Elsku yndislegi og fallegi son- ur minn, mikið er ég þakklátur fyrir samverustundir okkar. Allar spurningarnar þínar og vanga- veltur um öll heimsins mál sem ég átti fullt í fangi með að svara. Þú snertir hjörtu allra sem urðu á vegi þínum á lífsleiðinni með lífs- gleðinni, hrekkjunum, hlýju knúsunum þínum, umhyggjunni og glæsileika. Elsku drengurinn minn, svo fallegur að innan sem utan. Ég elska þig svo mikið og sakna þín óendanlega. Ljóðið heitir Einar Darri og er samið af Díu frænku. Litlir fingur, stjörnusokkar brosið blítt og ljósir lokkar trítla um við morgunsól setjast upp á stóran stól Kyssir mömmu, kyssir pabba systur, bræður við hann rabba falleg sálin, hjörtun tifa snertir alla sem að lifa Söngur, grátur, grín og gleði tattú, bling, líf sett að veði stjörnuhiminn lýsir skært Einar Darri sefur vært Nú farinn er en aldrei gleymist í hjörtum okkar ávallt geymist líttu upp og sjáðu þarna svífur hann á milli stjarna Hvíldu í friði, elsku sonur minn. Ástarkveðja, pabbi. Elsku fallegi góði mömmu- drengurinn minn, þú fórst allt of fljótt frá okkur. Það eitt að anda er nánast óbærilegt án þín og engin orð fá því lýst hvað ég sakna þín mikið. Þú varst alltaf svo spurull og áhugasamur um allt milli himins og jarðar og ein af fjölmörgum spurningum sem þú spurðir mig oft var: „Mamma, hvað hræðist þú mest í lífinu?“ Svarið var alltaf það sama hjá mér: „Að missa barnið mitt.“ Nú er ég, elsku Einar Darri minn, stödd í mínum allra mesta ótta í lífinu sem er enn skelfilegra og sorglegra en mig gat nokkru sinni órað fyrir. En ég veit, elsku dýrmæti drengurinn minn, að þú munt leiða okkur fjölskylduna og vini þína í gegnum þessa hræði- legu sorg eins og þú hefur alltaf gert, verndað og staðið með þeim sem þú elskar. Elsku engillinn minn, ég sef best í rúminu þínu þar sem ég finn sérstaklega fyrir því að þú umvefur mig. Betri son hefði ekki verið hægt að hugsa sér, svo hlýr, ljúfur, skemmtilegur prakkari, hug- myndaríkur, áhugasamur, góð- hjartaður, sjálfstæður, gafst bestu knúsin, fróðleiksfús, kunnir svo vel að hlusta og elskaðir svo mikið. Þú vildir vita allt og helst upp- lifa allt og þessi atriði sem gerðu þig að svo einstakri og sterkri persónu urðu þér svo að falli. Þú varst svo mikill meistari og kjáni í senn. Ég fyrirgef þér, elsku barnið mitt, að hafa ekki sagt mér satt og ég bið þig, hjartað mitt, að fyr- irgefa mér að ég náði ekki að gæta þín betur. Einar Darri minn, þú áttir svo fallega framtíðardrauma og hefð- ir getað allt með alla þá hæfileika sem Guð gaf þér en ég veit, drengurinn minn, að þín bíða stór verkefni þótt það verði ekki hér á jörðinni. Elsku barnið mitt, ég á þér svo margt að þakka, hvað þú elskaðir mig og systkini þín heitt og áttir auðvelt með að sýna það, þú áttir svo gott með að hrósa, tókst eftir öllu; þótt ég væri t.d. bara búin að særa á mér toppinn varst þú alltaf fyrstur manna að taka eftir því og koma með fallegar athugasemdir. Þú varst dýrmætur vinur minn sem ég gat treyst á, lést mig hlæja, fræddir mig um ótrúleg- ustu hluti, heimspekingurinn minn, þú sýndir öllum verkefnum í mínu lífi áhuga, þú hafðir ein- hvern einstakan hæfileika til að láta manni finnast maður vera einstakur. Þótt ég væri mamman þá varst þú fyrirmynd mín í mörgu, þú hafðir svo sterka sjálfsmynd, stóðst með sjálfum þér, kunnir að hlusta á fólk, barð- ist eins og ljón fyrir öllum sem þú elskaðir, stóðst alltaf með þeim sem minna máttu sín, fordóma- laus, víðsýnn og ástríkur. Þú sagðist elska mig á nánast hverjum degi frá því þú byrjaðir að tala og ég mun halda áfram að segja þér á hverjum degi að ég elski þig þangað til ég kem til þín. Þú verður þá örugglega búinn að gera himnaríki að enn fallegri og skemmtilegri stað eins og allir dagar voru í kringum þig hér á jörðinni. Einar Darri minn, þú verður alltaf litla músin hennar mömmu og ég er svo stolt af þeirri mann- eskju sem þú varst. Hvíldu í friði, elsku barnið mitt, ég elska þig meira en lífið sjálft. Ástarþakkir fyrir að velja mig fyrir mömmu. Þín mamma, Bára Tómasdóttir. Elsku dásamlegi litli bróðir, orð fá því ekki lýst hversu mikið ég elska þig. Þau fá því ekki held- ur lýst hversu sárt ég sakna þín og hversu heitt ég þrái að fá að knúsa þig. Takk fyrir yndislegar stundir sem eru uppfullar af ást, gleði og hlátri. Þær minningar verma mitt sorgmædda hjarta og vildi ég óska þess að þær stundir hefðu getað verið fleiri. Hvíldu í friði, elsku snúðurinn minn. Þau ljós sem skærast lýsa, þau ljós sem skína glaðast þau bera mesta birtu en brenna líka hraðast og fyrr en okkur uggir fer um þau harður bylur er dauðans dómur fellur og dóm þann enginn skilur. En skinið loga skæra sem skamma stund oss gladdi það kveikti ást og yndi með öllum sem það kvaddi. Þótt burt úr heimi hörðum nú hverfi ljósið bjarta þá situr eftir ylur í okkar mædda hjarta. (Friðrik Guðni Þórleifsson) Þín stóra systir, Andrea Ýr. Elsku fallegi strákurinn minn, Einar Darri. Ég fyrirgef þér allt. Ég veit núna að þú varst að berjast við djöfulinn og að þú gast ekkert gert. Núna ertu laus. Núna get- urðu fengið að vera frjáls og flog- ið á milli stjarnanna. Ég vona að þú finnir friðinn og að þér fari að líða vel. Ég er svo þakklát fyrir það að hafa fengið að kynnast þér. Að vera hluti af lífi þínu. Að fá að knúsa þig. Að heyra rödd þína. Að fá að fylgjast með þér vaxa og dafna. Að hafa fengið að sjá þig verða að þeirri frábæru og yndis- legu manneskju sem þú varst orð- inn. Við ætluðum alltaf að gera tón- list saman, manstu? Ég lofa að ég mun gera það í framtíðinni, fyrir þig, fallega ljósið mitt. Ég mun syngja með þig í hjarta mér. Ég sakna þín óbærilega mikið og elska þig ennþá meira en orð fá lýst. Ég vona að þú vitir það, mús- in mín. Ég samdi ljóð fyrir þig, og vona að þér líki vel. Elsku Einar, bróðir minn, núna kveðjum við um sinn. Um ókomna tíð mun ég elska þig og vona að þú alltaf passir mig. Ég vil að þú vitir, fallega hjarta, þú ávallt munt vera stjarnan mín bjarta. Farðu í friði, sofðu rótt ég passa mun fjölskylduna, dag og nótt. Og þó ég fái ekki að knúsa þig, veit ég samt af þér hér, ég veit að þú munt elska mig geyma og gæta hjá þér. Og þegar tími minn á jörðu hér liðinn er þá er ég burtu fer þá veit ég að þú munt vísa veg og taka á móti mér. Elsku Einar, bróðir minn, núna kveðjum við um sinn. Þín systir, Sigrún Bára. Elsku fallegi litli bróðir minn, þú gafst mér svo mikið og kenndir mér svo margt. Ég mun aldrei gleyma því hversu gott það var að knúsa þig en á sama tíma vil ég ekki trúa því að þú hafir gefið mér þitt seinasta knús. Ég finn fyrir svo mikilli sorg í hjartanu en það er út af því að þú áttir og munt alltaf eiga svo stóran hluta í hjarta mínu. Orð fá því ekki lýst hversu mikið ég elska þig og söknuðurinn er óendanlegur! Við munum þó sameinast á ný einn daginn og ég veit að þú átt þá eftir að segja mér allar þínar sögur sem þú náðir ekki að segja mér. Sofðu rótt, elsku Einar minn, og aldrei gleyma hversu mikið ég elska þig! Brostu, já brostu nú! enginn brosir líkt og þú þín fegurð sem af þér stafar þín góðsemd allt lagar þín nálægð, þinn friður líkt og fallegur sjávarniður þín trú, þinn ljómi þín tryggð, þinn sómi þín velvild, þín ró þín ást sem er svo frjó umvefur mig alla og lætur mig ei falla ég finn fyrir þér hérna hjá mér þú mín gætir líkt og þú hjá mér sætir ég vil vera eins og þú það er eina óskin mín nú því engin persóna er betri ég kvíði fyrir komandi vetri hvað geri ég án þín hvað geri ég nú mín stærsta ást það ert þú. Þín systir og vinkona, Aníta (Níní). Að kveðja eina af uppáhalds- persónum í lífi sínu er þungbær- ara en nokkur orð fá lýst. Gníst- andi sorg sem heltekur líkama og sál þegar óréttlætið bankar upp á, óskandi þess að enginn hafi far- ið til dyra. Síðustu dagar hafa verið óskiljanlegir og það er erfitt að gera sér grein fyrir því að ung- ur drengur líkt og þú í blóma lífs- ins skuli vera tekinn frá okkur. Heimurinn sem við lifum í get- ur bæði verið harður og ósann- gjarn og það er ekkert sem kem- ur manni jafn hratt niður á jörðina og staðreyndir lífsins. Það er erfitt að finna orð til huggunar sem geta sefað sorgina sem við nú upplifum. Rigningin er ekki bara góð fyrir gróðurinn og hreinsandi fyrir andrúmsloftið, heldur hjálp- ar hún til við að fela þau milljón tár sem streyma niður kinnar okkar á stundu sem þessari. Úr þokumóðu sorgarinnar brýst þú út og þá skína fallegustu minningar um þig, elsku Einar okkar, þegar þú og Ómar gátuð fíflast heilu dagana og kvöldin, og öll þau uppátæki sem þið funduð upp á. Þið tveir, já fallegasta vin- átta sem ég hef séð og verið vitni að. Þú varst strákurinn okkar, sonur og bróðir, skemmtilegur, brosandi og hlýr, spurull og for- vitinn um allt og alla í kringum þig. Já, blíður og góður varstu og svo fullur af gleði, öllum líkaði vel við þig, enda ekki annað hægt. Um ókomin ár munum við í hjarta okkar og sál njóta þeirrar visku, ástar, kímilegra brosa, hjálpsemi og hlýju sem þú leyfðir okkur að vera aðnjótandi og gefur bæði lífi þínu og okkar merkingu í dag. Þeir góðu tímar sem við áttum verða að góðum minningum og þeir slæmu líkt og þessi verða góð kennsla. Við verðum ætíð að muna að við erum ekki í general- prufu í þessu lífi. Við fáum eitt tækifæri og því verðum við lifa á hverjum degi líkt og hann sé okk- ar síðasti. Einstaklingur líkt og þú kemur inn í líf okkar og skilur eftir svo risastórt fótspor í bæði hjarta okkar og sál að við verðum aldrei söm. Þú munt þó aldrei hverfa heldur aðeins verða sterk- ari og mikilvægari fyrir okkur öll hin sem fengum þann heiður að kynnast þér og eiga með þér þessar fáu og dýrmætu stundir. Elsku Einar Darri okkar, sem við kveðjum með trega og tárum, við viljum þakka þér fyrir okkar ljúfu og góðu kynni og þú átt eftir að lifa í minningum okkar að ei- lífu. Við vitum að þú ert þarna, svífandi milli stjarna. Vildum að við gætum séð þig. Sorgin er gríma gleðinnar. Og lindin, sem er uppspretta gleðinnar, var oft full af tárum. Og hvernig ætti það öðruvísi að vera? Þeim mun dýpra sem sorgin grefur sig í hjarta manns, þeim mun meiri gleði getur það rúmað. (Úr Spámanninum e. Kahlil Gibran) Við elskum þig. Ómar Freyr bróðir og Sandra Björk. Elskulegi Einar Darri kvaddi alltof fljótt. Þessi frábæri dreng- ur skilur eftir sig mörg brostin hjörtu, ásamt ljúfum minningum og áminningu um það hve lífið er stutt og dýrmætt. Enginn veit hvað framtíðin ber í skauti sér og enginn getur sagt til um hvað morgundagurinn hefur að geyma. Það sem við getum gert er að taka einn dag í einu og sjá hvert það leiðir okkur. „Dag í senn eitt andartak í einu.“ Það er víst engin leið að vita hvort framtíðar- draumar verði einhvern tímann að veruleika eða hvort við fáum tíma – tíma til að finna út hvað það er sem við viljum fá út úr líf- inu, til að læra af eigin mistökum og reyna að komast í átt að því sem við köllum hamingju. Alltof margir fá ekki þennan tíma, sem er svo dýrmætur. Þar á meðal er elsku Einar Darri. Margar góðar stundir og minningar sitja eftir um yndislegan dreng og ylja okk- ur á sorgarstundu. Einar var stórskemmtilegur strákur; stríðinn, ákveðinn, algjör prakkari, hlýr og umhyggjusam- ur. Hann hafði góða nærveru og afar smitandi hlátur. Engin orð fá því lýst hve þakklátar við erum fyrir að hafa fengið að kynnast þessum frábæra dreng og yndis- legu fjölskyldunni hans. Bára og krakkarnir hafa verið hin fjöl- skyldan okkar alveg frá fyrstu kynnum og eigum við margar dýrmætar og dásamlegar minn- ingar frá samverustundum með þeim. Hugurinn er hjá elsku Báru okkar og fjölskyldunni allri, vin- um og ættingjum sem sakna og finna til. Svo viðkvæmt er lífið sem vordagsins blóm er verður að hlíta þeim lögum að beygja sig undir þann allsherjardóm sem ævina telur í dögum. Við áttum hér saman svo indæla stund sem aldrei mér hverfur úr minni. Og nú ertu genginn á guðanna fund það geislar af minningu þinni. (Friðrik Steingrímsson) Minning Einars Darra mun lifa í hjörtum okkar um ókomna tíð. Elsku fallegi engillinn okkar, þín er og verður alltaf sárt saknað. Þínar stjúpsystur, Íris Hanna og Hafdís Gígja. Í dag kveð ég ömmudrenginn minn. Elsku Einar Darri, gullmolinn minn, þú komst með gleði og birtu inn í líf mitt, gafst mér óendan- lega margar gleðistundir. Elsku hjartað mitt, þú varst svo yndis- legur og sást alltaf það besta í öll- um og gafst svo mikið af þér. Hver minning dýrmæt perla að liðnum lífsins degi, hin ljúfu og góðu kynni af alhug þakka hér. Þinn kærleikur í verki var gjöf, sem gleymist eigi, og gæfa var það öllum, er fengu að kynnast þér. (Ingibjörg Sigurðardóttir) Hvíldu í friði, gullið mitt. Þín amma, Sigrún. Nú inn læðist sorgin því nú ertu farinn finnst sem þú hafir verið hér í gær ef aðeins ég gæti dregið þig til mín nær. ef ég aðeins þig fengi sótt hví tók lífið þig svo fljótt hví endar það alltaf skjótt Alltaf vildir mér vel ég tilfinningar bældi í harðri skel. Góðar stundir áttum saman horfnir tímar, þá var gaman. Hví þurrkaði lífið þig út skildi eftir í hjarta mér sút nú ertu farinn elsku ástin mín mig langar svo til þín varst mér svo góður á bara minningar, myndir og þetta ljóð þú varst tekinn frá mér en ég hef svo margt að segja þér ef ég hefði aðeins oftar verið þér hjá lífið aldrei neitt í staðinn mér mun ljá Þú varst sólargeisli í lífi mínu en sólin hvarf á bak við stórt ský nú vantar mig smá sólarskímu til að halda áfram að lifa á ný. Tinna Björk Rögnvaldsdóttir. Elsku Einar Darri, tilfinninga- ríki, blíði og fallegi frændi. Með miklum harmi kveðjumst við, en góðu minningarnar um þig lifa í huga og hjarta. Hlýjan, glettnin og gleðin sem skein úr augum þínum og góð- mennskan sem einkenndi þig alla þína ævi er gjöf sem þú gafst þeim sem kynntust þér. Mikið hefði ég og við öll óskað þess að þú hefðir verið lengur hjá okkur. Það er þó huggun harmi gegn að nú tekur hlýr faðmur langafa þíns og nafna okkar á móti þér og verndar þig að eilífu. Líttu sérhvert sólarlag, sem þitt hinsta væri það. Því morgni eftir orðinn dag enginn gengur vísum að. (Bragi Valdimar Skúlason) Sofðu rótt, ljúfi drengur. Einar Páll og fjölskylda. Elsku hjartans yndislegi Einar Darri. Minning þín er ljós í hjört- um okkar. Laufin fölna, allt er hljótt Þú fórst frá okkur allt of fljótt Himnar gráta, þoku loft Við hittumst ekki nógu oft Hjartað brotið, sorgmædd sál Ekkert stöðvar öll mín tár Spurningar vakna þungar sem blý Þú segir mér allt er við hittumst á ný (Día) Elsku drengur, allir góðir vættir fylgi þér. Samúðar- og ástarkveðjur, elsku Óskar, Bára, börn, makar og fjölskylda. Dýrfinna Vídalín Kristjáns- dóttir, Tinna Rut Vídalín Egilsdóttir og Jón Egill Egilsson. Elsku Einar Darri, það er ómetanlegt að hafa fengið að kynnast þér og gleðinni sem var í kringum þig. Við erum alltof mörg sem eigum eftir að sakna þín. Það er erfitt að hugsa til þess að ég eigi ekki eftir að heyra rödd þína, geta hlegið með þér eða prakkarast, en ég er gífurlega þakklát fyrir þann tíma sem við Einar Darri Óskarsson

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.