Morgunblaðið - 02.01.2021, Page 18

Morgunblaðið - 02.01.2021, Page 18
18 MORGUNBLAÐIÐ TÍMAMÓT 2.1. 2021 Föður mínum fannst hann vera strandaglóp- ur. Hann hafði unnið með höndunum alla sína ævi í byggingarvinnu. Þegar honum var sagt að hann væri of gamall til að vinna varði hann tímanum í miðstöð fyrir eldri borgara á vegum borgarinnar. Hann spilaði janggi við aðra aldraða karla, las á almenningsbókasafn- inu og fór í gönguferðir í almenningsgarð- inum í hverfinu. Þegar kórónuveiran breidd- ist út var þessum stöðum lokað öllum í einu og þar með hurfu allar leiðir til félagslegra samskipta. Faðir minn var neyddur til að láta veturinn líða bundinn við lítið herbergi þar sem hann hafði búið í 20 ár inni á heimili son- ar síns og tengdadóttur í Seoul, sagði fá orð á færri fermetrum. Í febrúar syrti í álinn vegna útbreiðslu veirunnar í Daegu. Horfur voru óhugnan- legar. Þegar smit barst inn á lokaðar deildir sjúkrahúsa og hjúkrunarheimili og dauðs- föllum fjölgaði hratt var ljóst að kórónuveiran var farin að teygja arma sína í þá sem voru viðkvæmastir fyrir í röðum okkar. Faðir minn hafði þegar upplifað svo margt. Hann fæddist árið 1940 undir lok hernáms Japana. Hann var barn í Kóreustríðinu og ungur maður á tíma miskunnarlausrar iðn- væðingar sem hófst á sjöunda áratugnum og miðaldra þegar landskjálftarnir sem fylgdu innleiðingu lýðræðis gengu yfir. Hann var að- eins tíu ára að aldri þegar liðsmaður komm- únista myrti föður hans. Þótt hann væri sak- laus borgari, taldi lögregla fyrir mistök að samúð föður hans lægi hjá kommúnistum. Í hvert skipti sem hann sagði okkur þessa sögu byrjaði hann á að taka fram: „Afi ykkar dó ómaklega.“ Eins og að vita það væri lykillinn að öllu öðru. Faðir minn var sekur talinn vegna tengsl- anna og gat því ekki fylgt draumum sínum. Hann vann víða í byggingarvinnu, en gat aldrei ferðast sér til skemmtunar. Hann drakk ekki, tók ekkert sem hann vann sér ekki inn og stundaði aldrei fjárhættuspil. Samt verðlaunaði lífið aldrei góða hegðun hans. Einu sinni í vinnunni datt hann næstum úr háhýsi, öðru sinni var honum vísað úr landi þegar hann var að vinna í útlöndum vegna þess að hann var ekki með rétta papp- íra. Hann missti konu sína, móður mína, allt of snemma vegna veikinda. Fyrir nokkrum árum tókst föður mínum að afla vitnisburðar frá nágrönnum og lögreglu- mönnum um föður sinn og háði tímafreka baráttu fyrir dómstólum til þess að andlát föður hans yrði rannsakað og nafn hans hreinsað og staðfest að hann hefði verið föð- urlandsvinur. Það var ekki auðvelt, en þegar það tókst var hann frá sér numinn af gleði eins og hann hefði loksins fengið uppreisn æru fyrir það erfiða líf sem hann hefði lifað. En þegar hvergi má fara – ekki einu sinni í þjóðarkirkjugarðinn í Seoul þar sem afi minn var nýlega lagður til hvílu með sóma – hefur föður mínum aldrei fundist hann vera jafn einn. Honum var fyrirmunað að eyða ævi- kvöldinu í sóttkví og hann fór að lengja eftir fæðingarbæ sínum, þorpi skammt frá Gvangju í suðvesturhluta landsins. Hann hafði alltaf sagt við sjálfan sig að þangað myndi hann snúa aftur einn góðan veðurdag og nú hafði faraldurinn tekið ákvörðunina fyrir hann. Ef fyrir honum lægi að láta dag- ana líða í einveru, hvers vegna ekki að gera það innan um uppáhaldshæðirnar sínar og lækina? Hann vissi að við myndum annaðhvort mótmæla fyrirætlunum hans eða krefjast þess að hjálpa þannig að hann fór á laun á milli Seoul og Gvangju til að leita að litlu húsi til að leigja og lét okkur ekki vita fyrr en daginn eftir að hann flutti inn. Systkini mín – tvær eldri systur og eldri bróðir – og ég vor- um sárreið. Hvernig í ósköpunum ætti eldri borgari í áhættuhópi, sem býr einn, að geta virt félagslegar nálgunarreglur? Við sem vorum vön að skemmta okkur á netinu og fá hlutina senda með því að ýta á hnapp gátum ekki skilið hvað einangrunin hafði verið þungbær fyrir hann. Við vissum ekki enn hvernig það er að vera gamall. Ekki heldur hvernig það er að vera virtur vettugi og vanræktur heima fyrir í nafni öryggis. Við systkini mín drifum okkur í lest til Gvangju til þess að sækja föður okkar aftur til Seoul og sannfæra hann um öryggi þess að vera í einangrun með fjölskyldunni. Lestin var tóm. Þennan dag, 29. febrúar, höfðu greinst 813 kórónuveirutilfelli til viðbótar, hæsta talan frá því að fyrsta tilfellið var skráð 20. janúar. Við vorum með grímurnar fyrir vitum okkar hverja einustu sekúndu þá tvo og hálfan tíma sem lestarferðin suður tók. Við fundum föður okkar í húsinu sem hann hafði leigt, en hann neitaði að fara með okk- ur. Og þar sem húsið var of lítið til að við gætum öll sofið þar vorum við nóttina á litlu hóteli og fórum þar enn gegn tilmælum sótt- varnayfirvalda um að halda sig heima og forðast mannamót. Nánast tómt hótelið var uggvekjandi. Systur mínar og ég fórum að sofa fullar af áhyggjum út af þrákelkni föður okkar að vilja vera um kyrrt. Seint morguninn eftir fórum við með föður mínum að leita að stað til að borða. Göturnar í Gvangju virtust yfirgefnar. Við gengum langan spöl án þess að finna opinn stað. Loks komum við að útimarkaði nærri háskóla- sjúkrahúsi. „Þegar ég var 15,“ sagði faðir minn, „var ég vanur að ganga alla leiðina á þennan markað til að selja vatnsmelónur.“ Ég vissi lítið um barnæsku hans. Elsta myndin sem ég hafði séð var af honum tví- tugum, ábúðarmiklum á svip, rétt áður enn hann hafði flutt upp eftir til Seoul. Hversu mörg eru andlit lífsins? Í þreytulegum og ein- manalegum svipunum á andliti hans nú sá ég engin merki um þrautseiga drenginn sem gekk tugi kílómetra til að selja melónur, eða ákafa, unga manninn sem var að búa sig und- ir að flytja til stórborgarinnar. „Það var svo heitt og svo langt.“ Með þessum orðum sköruðust ólík andlit hans. Hann hafði komist áfram af eigin rammleik. Þetta voru rætur og stilkur sjálfs- virðingar hans. Systir hans hafði orðið eftir í heimabænum til að rækta ferskjur. Í uppvextinum höfðum við borðað ferskjurnar hennar, en það var ólíklegt að við myndum njóta þeirra í ár. Áð- ur en kórónuveirufaraldurinn hófst hafði hún slasast illa á fæti og var enn að jafna sig á sjúkrahúsi. Eftir því sem veiran hélt áfram að breiðast út var hætt að leyfa heimsóknir á sjúkrahúsum. Faðir minn virtist þegar vera farinn að hafa áhyggjur af að hann myndi aldrei sjá hana aftur. Hann sagði okkur það sem sonur hennar hefði sagt sér: „Hún heldur að allir hafi yfir- gefið sig.“ Þegar ég hugsaði um allt fólkið í sömu stöðu og föðursystir mín – farlama og sann- fært um að það hefði verið yfirgefið á sjúkra- stofu – sótti að mér óþægileg tilfinning. Þetta var framtíðin. Lífið myndi gera okkur öll að veikburða gömlu fólki. Okkur tókst að finna einn opinn veitinga- stað á markaðnum. Eftir morgunmatinn á leið okkar að neðanjarðarlestinni fórum við framhjá sjúkrahúsinu. Starfsmenn í fullum hlífðarbúnaði voru að aðstoða fólk sem beið eftir að vera prófað í skimunarmiðstöðunni, sem komið hafði verið upp fyrir utan inn- ganginn. Við höfðum séð í morgunfréttunum að einhver á svæðinu hefði greinst jákvæður og nú væri verið að skima alla sem komist hefðu í tæri við þá manneskju. Við vorum á nálum eftir að hafa séð skimunarmiðstöðina og verið þetta nærri henni. Við vorum skelf- ingu lostin af ótta við að missa föður okkar í greipar veirunnar. Við innganginn að neðanjarðarlestinni steig faðir okkar í rúllustigann og tók þéttingsfast um handriðið. Á lestinni greip hann um súlu til að halda jafnvægi. Allt sem yngri mann- eskja gat gert án þess að þurfa að styðja sig var ógerningur fyrir hina öldruðu. Sama hvað hann reyndi að vera varkár komst hann í tæri við andardrátt og hendur mun fleira fólks en við og var því mun berskjaldaðri fyr- ir smiti. Þannig stelur kórónuveiran hinum öldruðu frá okkur. Þú gætir misst móður þína, sem er með háan blóðþrýsting, ömmu þína, sem er að glíma við sykursýki, eða systur þína, sem er með viðvarandi heilsubrest. Tengsl okkar við þetta fólk eru ástæðan fyrir því að við þurfum að verja okkur fyrir vírusnum. Á endanum var faðir minn í Gvangju fram í júlí þegar heilsuleysi neyddi hann til að snúa aftur til okkar. Síðan þá hefur hann fylgst með fréttum af þróun bóluefna. Við sumar fréttir birti yfir honum, en fréttir af því að valdameiri ríki væru í samkeppni um að „selja hrísgrjónin áður en uppskeran færi fram“ – það er að kaupa bóluefni sem enn er ekki til – urðu til þess að hann sagði: „Jafnvel þótt þeir finni bóluefni, mun fólk eins og við nokkurn tímann verða bólusett?“ Lýjandi fá- tækt, mismunun og vonbrigði á æviárum hans fengu hann til að segja þetta. Í hans lífi var sama hvað „fólk eins og við“ lagði á sig, laun erfiðis okkar voru of oft útilokun. Nýlega horfði ég á heimildarmynd þar sem fólk frá héraðinu Langbarðalandi á Ítalíu hélt fjöldafund til að krefjast umbóta í heilbrigðis- kerfinu. Fólk, sem hafði misst náinn aðstand- anda, hélt á borða með áletruninni „La salute è un diritto“ – „Heilsa er réttur“ – og reiðin skein úr andlitum fólksins. Heilsa er ekki bara á ábyrgð hvers og eins; hún er félagslegt verðmæti, sem öflugt heil- brigðiskerfi á að tryggja. Ég vildi að það væri ekki frekari þörf á því að sannfæra nokkurn mann um að heilbrigði samfélaga okkar byggist á heilsu hvers og eins sem að því stendur. ©2020 The New York Times Company og Hye-young Pyun. Á vegum The New York Times Licensing Group. Ina Jang Hvers vegna faðir minn flúði þegar skellt var í lás í Seoul Í febrúar varð Daegu í Suður-Kóreu vettvangur fyrsta fjöldasmits af kórónuveirunni utan Kína. HYE-YOUNG PYUN er höfundur skáldsagnanna „The Law of Lines“, „City of Ash and Red“ og „The Hole“. Við vissum ekki enn hvernig það er að vera gamall. Ekki heldur hvernig það er að vera virtur vettugi og vanræktur heima fyrir í nafni öryggis. TÍMAMÓT: ENGINN VILL VERA AFSKIPTUR OG VANRÆKTUR, EKKI EINU SINNI Í ÞÁGU ÖRYGGIS ’’

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.