Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1975, Blaðsíða 40
30
har I været gennemstreget, hvilket delvis endnu kan ses. Der ses
intet r over .1. 4r21, 5v37 (= lonar). Når fl står for singularis ’son’
lr6, er dette vel en fejl.
’huspreyia’ forkortes hw/pe. 7rl5.
Navne på personer som optræder gang på gang kan være forkor-
tede ved første bogstav eller på anden måde. I Ljosv., Yåpnf. og
Finnb. forekommer navnet Horkell skrevet ,{)k. med streg gennem
begge bogstaver; i Ljosv. og Horst. navnet Horsteinn skrevet .joft.’;
i Våpnf. og Horst. navnet Bjarni skrevet .b. eller .b.’ Andre forkor-
tede navne fra Ljosv.: Gud. eller Gud.’ (Gubmundr); .of.’ (Ofeigr);
.E. (Eyjolfr); Gunnft.’ (Gunnsteinn); haufk. (H^skuldr); {du (Hor-
varbr); fkegg .B., fk .B.,’ fk. B., fkegb. (opløst fkegg- når stregen på
b også står over det foregående g), S. broddi (Skegg-Broddi); —
fra Våpnf.: [brojddh. (Broddhelgi); .G. (Geitir); — fra Dropl.:
.h., .h.’ (Helgi, jfr. note til 5r34); afb.f. (Åsbjarnarson); holmft.
(Holmsteinn); .d., d° (= dro, Droplaug), tordif’ (5rl0, tordifill);
— fra Finnb.: jokl. med streg gennem kl (Jpkull); finb. (Finnbogi,
opløst fimi- når stregen på b også står over det foregående n); —
fra Horst.: .{3. (kun 7vl4, Horsteinn).
Forkortede stednavne: eyia .f. (=fiardar) 3rl2, funnu d.’ ( = dal)
7rl6,20 (her er krøllen og den sidste prik bortsmuldret). På et
utydeligt sted 5v6 kan der efter pladsen at dømme kun have stået
arn. ( = Arneibar i gårdnavnet Arn(h)ei8arsta5ir).
Vokaler
Vokalerne a og d holdes delvis adskilt, idet den lange vokal
undertiden skrives aa. På bl. Ir, hvor aa synes at være forholdsvis
hyppigt, er der 14 eksempler på aa (hvoraf 3 i ’mål’, 4 i ’råb’,
’råba’, ord som også senere gerne skrives med aa), medens langt
a i 17 tilfælde betegnes a. I månut lr37, aa 6v30, står der tilsyne-
ladende akcent over vokalen, men dette er isolerede eksempler.
Overraskende er aa i aaldir lv22 (< alnir, part. præt. af ’ala’ med d
fra den svage verbalbøjning). — For u skrives w, dog kun i ordene wt
4r35, 4vl4, wti 4v25. — Bortset herfra gøres der ingen forskel på
lange og korte vokaler.
Overgangen vå > vo er gennemført: fuo passim (f.eks. Ir5),