The Icelandic Canadian - 01.12.1963, Blaðsíða 40

The Icelandic Canadian - 01.12.1963, Blaðsíða 40
38 THE ICELANDIC CANADIAN Winter 1963 TWO WORD PICTURES by KNUT R. MAGNUSSON. They appeared in the Lesbok, the literary supplement of MorgunblaSid, a daily published in Reykjavik, and were translated by CAROLINE GUNNARSON THE WAVE We kept going — on and on. I said, “see,” and she saw. She said, “see,” and I saw. We all saw it — she and I and they. It was there, the big wave, at the mouth of the fjord, far off but drawing closer. Arrangements were made and the captain marked each of us with a tag. She carried her own, I mine and my child was with her. We were halted but the wave came on. Two girls kept going and clambered down the cliffs unlabelled. Our cap- tain left us. “Come Father, Mother — come my wife and daughter — the wave is at our heels. Come, come!” They came and we ran, all but Father. He walked. I could smell the nearness of the sea and feel the soul swell within me. Mother turned and went back to Father. He was tired and leaned against a stone. But I pushed on. My wife held my child in her arms, and we stood on a stone to look back. My father was lost in the wave and it was folding in my mother. It swept on, mighty and all-engulfing. I ran, just ran up the cliffs to the house on the ridge—the old schoolhouse of my child- hood, the source of my early wisdom. Here I learned the alphabet, the num- erals and skills of survival. I looked back. My wife held my child, but she had stopped running, and the wave came on. With a sob that bore the weight of the sea it took them. I opened the back door to the old school and stole inside. I was small again, the school big. AND THE RAIN FELL It’s autumn and it’s raining. Autumn is my season. I am kin to it and know its nature. Only winter awaits autumn, so it lavishes upon itself all that it owns of glory, and dies. Yes, we understand each other, autumn and I, and it’s good to feel autumn’s rain on my face, stealing softly down the back of my head to the nape of my neck, to soak it up and know that I don’t weep alone, that I am not alone in my longing. And for some reason I’m considered less strange in autumn, though I’m told that I’m always a little odd. 1 yearn for fingers stroking the back of my head. A woman’s touch upon my head and I cease to exist. I once gave my mother a green salad bowl on her birthday and she took me in her arms and kissed me. I loved my mother, so I raised my hand and stroked the back of her head. But mother looked at me strangely and said: “What are you do- ing, son?” Perhaps she is a little odd too, unless she just doesn’t like to have her head stroked. I wouldn’t know and I can’t ask my father about it. I
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.