The Icelandic Canadian - 01.12.1963, Blaðsíða 34

The Icelandic Canadian - 01.12.1963, Blaðsíða 34
32 THE ICELANDIC CANADIAN Winter 1963 of a recognizable language relation. At present the relationship in Ice- land between English and Icelandic may be said to be on three levels. In Keflavik there is an American TV station. Iceland has not a TV station of its own. The youth of Iceland, and some passed that age, watch TV shows from the American station. Thus there is a perpetual barrage of shows select- ed for service personnel, and it may be assumed that literary English is not the common TV diet. Educators and men of letters, particularly those who have rejoiced in the removal of Dan- ish infiltrations may frown upon this bombardment but it must be accepted as a fact as long as American troops are maintained at Keflavik. In Iceland there has been a phen- omenal expansion of trade and almost always the medium of expression in trade transactions, and in correspon- dence incidental to it, has been Eng- lish. For that reason, for practical pur- poses, the opinion prevails in Iceland that English should be the first for- eign language to be learned. Then there is the third reason. Here the relationship is on a high cultural level—the philological ground. It is not without significance that the following is a part of the Report of the Island-Kanada RaS to the Canada- Iceland Foundation. (See Icel. Can. Autumn 1963). “In Britain, and also in Australia, instruction in Icelandic studies has been given in association with English studies, and only then have they pro- vided just rewards. “The Icelandic language, as a uni- versal subject for English-speaking na- tions, has three points of merit which cannot be challenged. Through Ice- landic a person can acquire all need- ed knowledge of the original develop- ment of the Germanic languages, in- cluding English, which can be learned from Gothic and Anglo-Saxon, the ancient languages which at present are being studied for that purpose. “In the Gothic language, however, there is extant only a fragment of a translation of the Bible and few Anglo-Saxon books are read except for philological purposes. But in Ice- landic there is much classic literature, which, a man of letters of the stature of Gilbert Murray, to name only one, has said is ‘in some respects the equal of the highest quality Hebrew and Greek literature’. A more lofty parallel could not be found. “Finally, it is of inestimable value that Icelandic is both an ancient lan- guage and a living tongue, which can with equal ease be learned from books or from the spoken language of the people.” A Canadian man of letters, Scott Symons, of Toronto, of United Em- pire Loyalist descent, has said: “It seems to me that a study of Ice- landic — ironically enough — would teach Canadians much of the Eng- lishness of English as a tongue ... In a remarkable way Icelandic is indeed a Canadian mother-culture, and in particular a root culture for the Eng- lish-speaking Canadian, quite aside from its value as an independent cul- ture.” Viewed in the perspective of the above it cannot be said that English can be discarded as something wholly foreign to Iceland’s practical and cul- tural development. “If you can’t beat a man take him into partnership” is a common business expression. It may well be that a better understanding be- tween Iceland and the English-lan- guage world should be encouraged. There need be no fear that at this stage there will be any damaging in-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.