The Icelandic Canadian - 01.12.2008, Side 19

The Icelandic Canadian - 01.12.2008, Side 19
Vol. 62 #1 THE ICELANDIC CANADIAN 17 Icelandic and a Few Other Languages by Haraldur Bessason Presented at a meeting in the Department of Icelandic Language and Literature, University of Manitoba on April 12, 2007). Our knowledge of the medieval Scandinavian languages comes mostly from 12th- and 13th-century books, written in Iceland. As a rule, I therefore prefer the term Icelandic to Norse for the language of Iceland in its spoken and written form, old and modern. The Icelandic language is spoken by about 350 thousand people, most of them living in Iceland. This number sets narrow limits for its horizontal or synchronic dimension. To give an example, Icelandic authors, poets, translators, journalists and others writing in their native tongue, have only a small readership to rely on. Therefore, the question is often raised by those unfamiliar with the history of Iceland whether the language spoken in that coun- try does not fall in the category of the world's endangered languages. My own reply to that question always includes a ref- erence to a diachronic or historical dimen- sion, pointing out that speakers of Icelandic are, in our day, about nine or ten times more numerous than they were two hundred years ago. This sometimes makes me wonder if, at the present time, probabil- ities of the disappearance of Icelandic may not be nine or ten times less than they were at the beginning of the 19th century. At that time Iceland was an opressed colony whose prospects were quite grim. To this we may add that the country has now been an independent republic for more than sixty years, which undeniably carries with it some degree of language protection. In recent years, annual publications in Icelandic, including books, magazines, newspapers and other printed media, have been almost overwhelming. At the turn of the 19th century, these were few and far between. Lately, prominent financiers in Iceland have suggested the adoption of a policy of bilingualism, placing Icelandic and English on equal footing. In their opinion this would help them cultivate and strengthen their ties with foreign companies and com- mercial enterprises and facilitate business transactions between Iceland and the out- side world. I doubt if these forward-look- ing individuals fully appreciate the mean- ing and implications of legislative Acts reg- ulating the use of more than one officially recognized language. However, past gener- ations of Icelanders may not have been without experience with people using more than one language in their day-to-day affairs, since a quick look at their nation’s history reveals a few instances which, at least to a limited degree, point in the direc- tion of bilingualism. In the well-known medieval Icelandic Laxdada Saga, set in Iceland around the year 1000 A.D. and written shortly before the middle of the 13th century, we read about a powerful and prestigious man, Hoskuldur Dala-Kollsson at Hjardarfell in the district of Dalir in the western part of Iceland. He is said to have sailed to Norway to buy timber for his new farmhouse in Iceland. On the same visit, he also acquired a beautiful concubine whom he brought back home with him. Hoskuldur knew from the beginning that his attractive concubine had one drawback: she was speechless and thus unable to express herself in words. In due course, the concubine bore Hoskuldur a son who came to be known by the name CMafur the Peacock, a boy of exceptional promise who later became one of Iceland’s most admired public figures. From Laxdada Saga comes the following story about Hoskuldur, his attractive concubine, and their young son

x

The Icelandic Canadian

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.