The Icelandic Canadian - 01.12.2008, Qupperneq 43

The Icelandic Canadian - 01.12.2008, Qupperneq 43
Vol. 62 #1 THE ICELANDIC CANADIAN 41 Thorlakson family cookbook by Margaret Kernested Dedicated to the memory of Johanna Thorlakson My mother never considered herself a great cook. Yet when you talk to people who knew her, there is always a story of some special recipe of hers that they remember and ask about. But, as in all things Icelandic, the telling can’t begin there. It naturally has to begin with who she was, who her parents were, and from which part of Iceland they came. Johanna was born on July 3, 1908, at the family farm “Hofn” on McElheran Road, in the R. M. of Gimli. Hofn is locat- ed in the area originally designated as Arnesbyggd in Nyja Island (New Iceland). The area had been incorporated into an expanded Province of Manitoba in 1881. Johanna’s father, Thorsteinn Sigurdsson, later shortened to Sigurdur, was born at the Birkines homestead, locat- ed at what is now Loni Beach, in the R. M. of Gimli, on Nov 5, 1879. He was the son of Johann Sigurdsson who immigrated from Grenivik, in Eyjafjordur, Thingeyjarsysla Region of Northern Iceland, in 1878, along with his wife Johanna Jonatansdottir and five of their children. Johanna’s mother was GuSlaug Sesselja Petursdottir. She was born in Klyppstadur in Lodmundarfjordur, Iceland, and immigrated to the United States with her parents Petur Eyjolfsson and Sigurbjorg Magnusdottir in 1889. Johanna married Karl Oskar Thorlakson on October 22, 1939. Karl was the son of Halldor Thorlaksson and Groa Sigurdardottir who immigated from Seydisfjordur, Iceland in 1914. Johanna’s mother was not healthy so Johanna learned very young how to cook for a large family. By the time she was twelve she was baking bread; up to a dozen loaves a day. Like so many of the women of her day, the recipes were mostly in her head. Also, the way things were made would often depend on what was on hand. If today she had raisins then she put them in, next time she might use dates, or skip the fruit altogether. She made do with what she had, which might explain why, when we all claim to have Mom’s/Granny’s orig- inal recipe, they all differ! Karl and Johanna had 4 daughters, Marlene (Forbes), Christine (Dann), Margaret (Kernested) and Hazel (Williams). To Johanna’s family and friends her daughters were known as “Jo’s Girls”. When Johanna’s daughters married and had homes of their own her recipes were passed on to them. Johanna was born legally blind. She had an exceptional mem- ory but, when she told us how to make something, we kept notes. She would often say, “You made that a million times, why do you still need the recipe?” But, because we could see, we did not have the same need to memorize that she did. Johanna’s family quickly expanded. Her grandchildren have homes of their own. Soon some of her great grandchildren will as well. Now they are the ones looking for the “family recipes” which now not only include Johanna’s but those of her daughters as well. So, the suggestion was to put them all together in a book. Sounds easy! Who’s going to co-ordi- nate that? Marlene is the oldest - she can do it! She has been bossing the rest of us for years so it would come natural for her to be the driving force! Though we tease her, it was a tremen- dous amount of work and it would never have come to fruition without her input. First came the call for recipes. Actually, that call had to be repeated many

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.