Fróðskaparrit - 01.01.1978, Qupperneq 19

Fróðskaparrit - 01.01.1978, Qupperneq 19
Faroese Bird-Name Origins 27 or wood’, and a second element -kárn occurring as a simplex ín the same ms. as jaðrakárn itself, and further in Far. kráku- kárn, Norw. krákekonn, also Norw. ramnkorn ‘blakráka’ (FBN, 22). We refer first to the element jaðra-. We ourselves thought it unlikely that such a general meaning as ‘edge’ could figure in a bird name except as a result of secondary folk-etymology. This may be so, but it will not have been impossible that, at some stage or in some areas, ON jaðarr acquired a narrower sense than has been recorded, perhaps ‘edge of a marsh’ or the like. And in fact such a development is now known to have taken place in cognate Far. jaðari, also specifically ‘kanten af en strøm’ (Jacobsen-Matras, op. cit.). A word with such a meaning could naturally enter into a bird name, a close pa- rallel here being Ger. Uferschnepfe ‘(black-tailed) godwit’ (Ufer ‘shore, bank of a river or stream’, Schnepfe ‘snipe’), cer- tainly a popular name, as also e. g. Uferschwalbe ‘sand martin’ (.Schwalbe ‘swallow’). One may evidently reckon with the possibility that jaðra- in our word could indeed be a compo- sition form of ON jaðarr. We now take the element -kárn. Its onomatopoeic affilia- tions are in no doubt, and the Faroese and Norwegian examples show it as a constituent of crow names. Could this element be expected to occur in a godwit name? The possibility is appa- rently not excluded, for in addition to the peewit-like calls, the godwit produces other, quite different notes. H. F. Wither- by et al., Handbook of British Birds, iv, 161 f., quote reports that ‘feeding birds sometimes use a monosyllabic »kuk« and »kik«. . . . a quick barking »querk-querk-querk«. . . . also. . . . a uniform »gáge-gáge-gáge«. . . . in scrape ceremony, varied by loud, clear, gull-like »gák«. . . .’ In the light of the foregoing, it appears that ON jaðrakárn must, in the first place, be taken seriously at its face value. At any rate, and whatever the ultimate origin of the elements concerned, this compound is undoubtedly ancient and its pre- sence in both Icelandic and Faroese makes it as certain as may
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.