Føroya kunngerðasavn A og B - 12.11.1998, Síða 119
171
der er af vital betydning for den eksporte-
rende Kontraherende Part,
og hvor de ovenfor nævnte situationer medfø-
rer eller kan forventes at medføre store vanske-
ligheder for den eksporterende Kontraherende
Part, kan den págældende Kontraherende Part
iværksætte passende foranstaltninger pá de be-
tingelser og ifølge de procedurer, der er fastlagt
i Artikel 23.
ARTIKEL 22
Vanskeligheder med betalingsbalancen
I tilfælde af betalingsbalancevanskeligheder
eller alvorlig trussel herom for Færøerne eller
Island kan den berørte kontraherende part
træffe de nødvendige foranstaltninger pá de be-
tingelser og i overensstemmelse med den pro-
cedure, der er fastlagt i Artikel 23.
ARTIKEL 23
Procedure ved iværksættelse af
beskyttelsesforanstaltninger
1. Inden proceduren for iværksættelse af be-
skyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i denne
artikel indledes, skal parterne bestræbe sig pá
at løse eventuelle uoverensstemmelser gennem
direkte konsultationer.
2. Med undtagelse af stk. 6 i denne artikel
skal den Kontraherende Part, der pátænker at
indføre beskyttelsesforanstaltninger, straks un-
derrette den anden Kontraherende Part herom
og give alle relevante oplysninger. Konsultatio-
ner mellem de Kontraherende Parter skal finde
sted uden ophold med henblik pá at finde en
gensidigt acceptabel løsning.
3. For anvendelsen af stk. 2 gælder følgende
bestemmelser:
(a) Hvad angár artikel 16 (offentlig støtte) og
18 (offentlige indkøb), skal den berørte
Kontraherende Part give den anden Kon-
traherende Part al nødvendig bistand til
undersøgelse af sagen og skal, nár dette er
berettiget, bringe de pátalte forhold til op-
hør. Sáfremt vedkommende Kontraheren-
de Part ikke har bragt det pátalte forhold til
ophør inden for en frist, som de Kontrahe-
rende Parter er blevet enige om, eller, sá-
ffernt en sádan enighed ikke er til stede, in-
den tre máneder efter, at sagen er indbragt
for ham, kan vedkommende Kontraheren-
de Part indføre passende foranstaltninger
for at afhjælpe de vanskeligheder, der er
opstáet som følge af den omhandlede prak-
sis.
(b) Hvad angár artikel 19 (dumping), 20 (krise-
foranstaltninger mod import af visse varer)
og 21 (videreeksport og alvorlige mangelsi-
tuationer) skal de Kontraherende Parter
undersøge situationen og kan træffe alle
beslutninger, som er nødvendige for at
bringe de vanskeligheder til ophør, som
den berørte Kontraherende Part har gjort
opmærksom pá. Sáffemt en sádan beslut-
ning ikke er truffet inden tredive dage efter
indbringelsen af sagen, kan den berørte
Kontraherende Part indføre de nødvendige
foranstaltninger for at afhjælpe situatio-
nen.
(c) Hvad angár artikel 13 (opfyldelse af for-
pligtelser) kan den berørte Kontraherende
Part iværksætte passende foranstaltninger
efter forhandlingernes afslutning eller ef-
ter, at der er gáet tre máneder ffa datoen for
meddelelsen.
4. De beskyttelsesforanstaltninger, der
iværksættes, skal omgáende meddeles den an-
den Kontraherende part. De skal, hvad angár
omfang og varighed, være begrænset til det
strengt nødvendige for at afhjælpe den situ-
ation, der førte til deres iværksættelse, og skal
ikke være mere omfattende end den skade, der
er forársaget af den aktuelle praksis eller van-
skelighed. Der skal gives prioritet til foranstalt-
ninger, som griber mindst forstyrrende ind i an-
vendelsen af aflalen.
5. De beskyttelsesforanstaltninger, der
iværksættes, skal være genstand for regelmæs-
sige konsultationer mellem de Kontraherende
Parter med henblik pá at lempe, erstatte eller
afskaffe dem snarest muligt.
6. Nár ekstraordinære omstændigheder nød-
vendiggør et øjeblikkeligt indgreb, som udeluk-
ker forudgáende undersøgelse, kan vedkom-
mende Kontraherende Part i de situationer,
som er omtalt i artikel 14 (konkurrenceregler),
16 (offentlig støtte), 19 (dumping), 20 (krisefor-
anstaltninger mod import af visse varer) og 21
(videreeksport og alvorlige mangelsituationer),
umiddelbart iværksætte forebyggende foran-
staltninger, som er strengt nødvendige for at af-
hjælpe situationen. Der skal omgáende gives
underretning om foranstaltningerne, og kon-
sultationer mellem parterne skal finde sted sna-
rest muligt.