Freyja - 01.11.1909, Page 4
FREYJA
Nokkrir dagar í Duluth.
XII 4
. 7 6
Fyrir áeggjan vinkonu minnar, Halldóru Ólson ljósmóð-
ir í Duluth brá ég mér þangaö seint í sept. s.l. Um leiðinaer
ekkert aö segja, ég fór báöar leiðir að mestu aö næturlagi og
þaö sem ég sá af landi var mjög hrjóstrugt og óvíöayrkt.
Duluth er tilkomumikill bœr, víða bygöur á bjargiíorös-
ins upprunalegu merkingu, því á allstórum parti hanga húsin
framan í blágrýtisbjargi aíar háu. Svo virðist sem sprengt
hafi verið framan afþví á parti til að fá beinan sporveg fyrir
neðan. Og víða liggja margrimaðir stigar upp með blágrýtis-
klettunum upp í íveruhús manna. Eru þar engar gangstéttir
framan viö hús þessi en mjóir umgirtir pallarog mundi bráöur
bani aö falla fram af þeim. Er þar fremur hrikal egt en fag-
urt. Austur hluti bœjarins er hœðóttur og fagur mjög, enda
hafa auðmenn á síðustu árum gjört mikið tíl að bœta upp
náttúruna, skreyta heimili sín oggjöra úr grjót holtum oghól-
um, blómlega listigarða.
Eitt af listaverkum þessum er ..Hunters Park.'* Ekki
listigarður í orðsins vanalegu merkingu, heldur grafreitur,
og sá lang merkilegasti í öllum bænum. Liggur rei tur sá hátt
og er útsýni þaðan hið fegursta, Þar eru stórmenni bœarins
grahn cg eiga nokkiir ríkisn enn þar grafhvelfingar úr steíni.
Líkhúshefirn ogfýlega verið gjört þartilþessað geyma í lík Jyfir
veturinn. Eru þar iokaðar stúkur inn í gr jótveggjunum, sem
efnafólkið leigir þegar á þarf að halda og a t me nnin g u r fyrir
fratnan, Vandað steinhús með biðsal undir sama þaki fyrir
iíkfylgdir, hefir og fél. sem á þenna reit, bygt yfir urnsjónar-
mann sinn, landa vorn Kristján Jónson, sem veriðhefir í þjón-
ustu þess uin eða yfir 20 ár og engu virðist hafa tapað af giað-
lyndi sínu og rausn, starfsins vegna,
Vesturhluti bæjarins, eða West Duluth er sléttari nokk-
uð og þó er háar hœðir þar fyrirofan. Eiginlega liggur allur
bærinn ineðfrarn Superiorvatninu, mest part í hœðum og
undirlendi misjafnlega breiðu—breiðustu í West Duluth. Uppi
í hœðunum er útsýnið mjög tilkomumikið. Fyrír neðan hól
af hói or hjalla af hjalla liggur bærinn. 'Þar uppi og niður