Helgarpósturinn - 30.11.1979, Page 21

Helgarpósturinn - 30.11.1979, Page 21
21 _Jielgarpósturinn. Föstudagur 30. nóvember 1979 Soluhirnh Þau hafa hlutverkavíxl f óvitum Guörúnar Helgadóttur, — annars vegar börnin og hins vegar fullorönu leikararnir. HRE/NT EKKERT SMÁRÆÐI Þjóöleikhúsiö sýnir óvita eftir Guörúnu Helgadóttur. Leikstjóri: Brynja Benedikts- dóttir. Leikmynd og búningar: GylfiGislason. Lýsing: Kristinn Danielsson. í hlutverkum: Börn og leikarar Þjóöleikhúss. 1 upphafi þessa pistils skal þaö áréttað sem ég hef áður haldiö fram hér i blaðinu, aö það sé i meira lagi hæpið að tala um „barnabækur” og „barnaleik- rit” eins og sérstaka tegund væri um að ræða. Ekkert leikrit sé gott fyrir börn nema það sé lika gott fyrir fulloröna, engin barnabók góö nema hún eigi lika erindi til eldra fólks. Þetta sýnist sérlega brýnt á ári sem kennt er við börnin og þegar menn eru jafnvel farnir aö halda ráðstefnu um „barna- menningu” — rétt eins og börn séu sérstök dýrategund — eöa þá sérstakur þjóðflokkur (sbr. hvali eða indíána). — Það skal lika tekið fram, að þessi regla gildirfrá mínu sjónarmiði ekki i hina áttina að allt sem gott sé fyrir fullorðna sé líka gott fyrir börn. Með þeirri sundurgreiningu sem uppi er sýnist mér veruleg hætta á að okkur gleymist mergurinn málsins. 111 meðferð á börniim hættir ekki fyrr en foreldrar þeirra komast i þá andlegu og efnalegu aðstöðu aö þeim liði vel. Hvorugum hópn- um verður bjargað án hins. Þetta svnist mér reyndar ein- mitt vaka fyrir Guðrúnu Helga- dóttur i leikritinu Óvitum. Hún sýnir okkur á ismeygilegan og skemmtinn hátt að við erum öll óvitar, hinir fullorðnu jafnt sem börnin. Og aðferð hennar til að undirstrika þetta, að láta börn leika fullorðna og fullorðna börn er einfaldlega geniöl. Ungur drengur gefst upp á heimiliserjum og strýkur að heiman. Vinur hans felur hann þangað til allt kemst upp. Hugs- anlega hefurhvarf hans orðið til einhvers skilningsauka fyrir foreldrana, þósvosögulok bendi til að þau góðu hjón geti ekkert lært. Kringum þennan einfalda þráð spinnur Guörún léttan og lipran texta, sem oftast er ágæt- ur. Aöeins einu sinni gengur hún i „Utskýringagildruna” og fer að predika. Þaö er þegar tán- ingurinn er látinn reyna að „skýra” málin fyrir börnunum. Þvi miöur sýnir atburðarásin augnabliki seinna að þetta er tilgangs- og ástæðulaus ræða. Það veröur eitthvað annað að gerast fyrst, áöur en hægt er að heimta skilning og fyrirgefn- ingu. Annars bregst höfundur þeirra Jóns Bjarna og Jóns Odds, Tótu og Páls Vilhjálms- sonar og annarra ágætra persóna ekki áhorfendum. Guð- rún er bráðlagin kona, og virðist jafnvel koma litið að sök þótt leikritið sé samið i einu sumar- frii og höfundur gegni a.m.k. tvöföldum störfum — auk rit- höfundariðju. Það eru svo sem engin undur þótt einhverjir hugsi sem svo: Eyrst GuörUn getur allt erbest að hún geri allt og bæti nú á sig þingmennsku! Mestan sigur sýnist mér Brynja Benediktsdóttir vinna i þessari sýningu. HUn hefur gert sér ljósa grein fyrir hættunni sem þvi er samfara að fylla leiksvið ÞjóðleikhUss af óreynd- um leikmönnum þarsem börnin eru. Oghún hefur siglt af mikilli lipurð fram hjá öllum verstu skerjunum. T.d. er framsögn barnanna með ólikindum góð — sé tekinn með i reikninginn sá „undrageimur” sem þau eiga að tala i þar sem ÞjóðleikhUsið er. — Og börnin hafa greinilega lika tekið starf sitt alvarlega. Sumum hefur þeim tekist að til- einka sér óhugnanlega fullorð- inskæki svo að fer hrollur um á- horfanda, þvi óvitaskapur full- orðinna stendur svo einkenni- lega nakinn þegar börn likja eftir honum. Þetta kom vel fram á barnadegi Utvarpsins við leiðaralesturinn. Um fullorðna leikara Þjóð- leikhússins er óþarfi að fjöl- yrða. Þeir standa sig ágætlega og styðja vel við bakiö á hinum óreyndu. Leikmynd Gylfa Gislasonar er allt i senn einföld, sniðug, falleg — og viðeigandi. Ég hef ekki áður séð leikmynd eftir hann, en vil gjarna fá að sjá fleiri. Mér sýnist óvitar hafa alla burði til að verða vinsælt og þarft verk. Þeir gætu jafnvel með tið og tima orðið fyrsta klassiska leikrit okkar sem ætl- aðer öllum aldursflokkum. Það er hreint ekkert smáræði. Reykviskum leikhússgestum óska ég góðrar skemmtunar i Þjóðleikhúsinu i þessu myrka og kosningageggjaða óvita- skammdegi. HP Öðruvísi leikhús Þjóðleikhúsið, Litla sviðið: Kirsiblóm á Norðurfjalli. Tveir japanskir einþáttungar i þýð- ingu Helga Hálfdánarsonar. Leikstjóri: Haukur J. Gunnars- son. — Tónlist: Egill ólafsson. — Leikmynd og búningar: Haukur J. Gunnarsson, Svein Lund-Roland og Birgir Engil- berts. — Lýsing: Kristinn Danielsson. — í hlutverkum: Sigurður Sigurjónsson, Anna Kristin Arngrimsdóttir, Jón S. Gunnarsson, Árni Ibsen og Þór- haliur Sigurðsson. Oft hefur verið rætt um þá skyldu ÞjóðleikhUssins að sjá til þess að við Islendingar kynnumst sem flestu merkilegu úr leiklist annarra þjóða. Oftast hefurþessariskyldu veriö gegnt með þvi að sýna okkur einasta leikbókmenntir framandi þjóða, miklu sjaldnar verið reynt fyrir alvöru að færa okkur heim leik- stil og túlkunaraðferðir þeirra. Hér er brugðið á skemmtilegan og nýstárlegan leik og mætti gera meira af þvi. Haukur J. Gunnarsson mun vera fyrstur leikhúsmaður hér- lendis sem hlotið hefur ungann Ur menntun sinni á svo fram- andlegum stað sem Japan. I sýningu Þjóðleikhússins á japönskum einþáttungum eys hann rösklega af brunni lær- dóms sin, og árangurinn veröur skemmtileg leiksýning sem er á vissan hátt langt hafin yfir þá lognmollu sem stundum ein- kennir islenskt leikhús. Þarna takast efnilegir og námfúsir leikarar á við eitthvað sem er allt öðruvisi en það sem vant er, og leiðsögn leikstjóra dugir þeim vel i höfn. Nú er vitaskuld alltaf hætta á að tilraunir til að beita fram- T Sigurður Sigurjónsson og Anna Kristin Arngrimsdóttir i öðrum japönsku einþáttunganna, „Heilagur Narúkami” andlegum leikstil verði að skop- stælingum, en mér sýnist leik- stjóri hafa komist hjá öllu sliku. Manni dettur að sönnu ekki i hug að þarna séu komnir Jap- anir að leika fyrir okkur, en fyrir óvant auga eru heildar- áhrifin samt i þá veru að maður taki leiklistina gilda sem slika, og þá er einmitt markinu náð. Þættirnir tveir sem sýndir eru eru báðir allfornir að stofni til. Fyrri þátturinn svo kallaður Kabuki leikþáttur, og er sú leik- tegund skýrð ágætlega i leik- skrá. Þessi þáttur er býsna fyndin lýsing á þvi hvernig beita má jarðneskum véla- brögðum til þess aö stöðva bölvun sem einsetumaðurinn heilagur Narúkami hefur lagt á mannfólkið. — Siðari þátturinn er miklu frumstæðari farsi, þar sem sjálf leikbrögðin gegna veigameira hlutverki (konur léku ekki til skamms tima, og fóru karlar með hlutverk þeirra). Allt um það má skemmta sér ágætlega við hann lika. Þýðing Helga Hálfdanarsonar á ekki smáan þátt i skemmtun- inni sem leikhússgestir fá. Allur textinn leiftrar af hugmynda- auðgi hans, og ekki veit ég öörum núlifendum lagið að þræða einstigið milli hversdags- máls og upphafins skáldskapar — svo gripið sé til ofurlitils útúr- snúnings. Leikararnir fimm nutu þess greinilega að fá að gera eitt- hvað óvenjulegt. Sérstaklega athygli mina vakti frammistaða þeirra Jóns S. Gunnarssonar og Árna Ibsens. Manni kemur minna á óvart þótt þau Sigurður Sigurjónsson, Anna Kristin og Þórhallur Sigurðsson skili sinu með sóma. Söngur Egils Ólafssonar og tónlistarf lutningur þeirra Áskels Mássonar og Þórðar Arnasonar átti sinn þátt i að skapa stemninguna, ásamt meö leikmyndinni sem var býsna haganlega gerð, þótt einföld væri. öllum unnendum fjölbreyti- legrar leiklistar á Islandi ætti að vera þessi sýning fagnaðarefni. Þeir mega ekki láta sig vanta i Leikhússkjallarann á næstu vikum. HP Enn af jólamyndum Heyrðu í þýska sjónvarpinu Sjónvarpið i Bæjaralandi I Þýskalandi sýndi fyrr I þessari viku kvikmyndina Heyrðu, sem tekin var hér á landi, nánar til- tekið á tsafirði og Djúpinu og gerð var af Sigurði Grfmssyni og þremur öðrum skólaféiögum hans I Hochschule fur Fernsehn und Film i Miinchen, sem er ann- ar af tveimur heistu kvikmynda- skólunum þar I landi. Kvikmyndiner 90minUtna löng litkvikmynd og bregöur hún upp svipmyndum frá Isafiröi og Djúp- inu, sem eru séöar meö augum ungs ísfiröings sem er að koma heim úr námi erlendis frá. Sigurður sýndi þessa kvikmynd slna bæði hér i Reykjavik i Vinnu- stofu Ósvalds Knudsen við ágæta aðsókn og einnig á lsafirði þaöan sem Sigurður er ættaður. Myndin var gerö sem skólaverkefni og Sigurður er meö fleiri slik i tak- inu. Jólamynd Háskólabiós í ár veröur bandarisk mynd frá árinu 1978. Heitir hún á frummálinu „Foul Play”,sem mætti kannski Utleggja sem „Brögð i tafli.” Leikstjóri og höfundur handrits er maöur að nafni Colin Higgins, en hann mun vera þekktur hér á landi fyrir handritiö að myndinni „The Silver Streak”, sem sýnd var hér ekki fyrir alllöngu. „Foul play” mun vera fyrsta myndin, sem hann leikstýrir sjálfur, i aðalhlutverkum eru Goldie Hawn og Chwvy Chase. Yfirbragð myndarinnar mun vist ekki vera ósvipaö og Silver Streak, þ.e. eins konar gamanþriller. Ef Higgins hefur tekist jafn vel upp og með þá fyrri, ætti þetta aö geta orðið hin bærilegasta skemmtun. Jólamynd Laugarásbiós veröur hiö góðkunna ævintýri „Galdra- karlinn i Oz”. Myndin er banda- risk frá árinu 1978. Leikstjóri er hinn þekkti Sidney Lumet, sem m.a. geröi „Dog Day Afternoon”. Aöalhlutverkin eru i höndum Diönu Ross, Michael Jackson og hins sivinsæla Richard Pryor. Þaö kannast allir viö ævintýri þetta og má gera þvi skóna, að þetta verði heilmikil skrautsýn- ing eins og jólin sjálf. Krakkar ættu þvi að fjölmenna I Laugarás- bió, svo og foreldrar og aörir. VIÐ BORGUM EKKI! VID BORGUM EKKI! Vegna mikillar aðsóknar miðnætursýning í kvöld, föstudag og laugardagskvöld kl. 23.30. Miðasala í Austurbæjarbíói frá kl. 4 í dag — Sími 11384

x

Helgarpósturinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.