Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.01.1959, Blaðsíða 6

Atuagagdliutit - 01.01.1959, Blaðsíða 6
Forholdene i Narssax ikke enestående i Grønland (Fortsat fra forrige side) lede befolkning som de fleste andre distrikter. Da lægestationen for 3 år siden blev oprettet, ønskede man først og fremmest at have en læge på ste- det af hensyn til befolkningens stør- relse og fabrikkens tilstedeværelse, men det har ikke været tanken at etablere noget egentligt sygehus i NarssaK — Det er måske forståeligt, at distriktslægen i NarssaK nødig vil give sine patienter fra sig, men det må i øjeblikket betragtes som arbejds- vilkårene på stedet. Når man dog trods alt har indrettet nogle få senge- pladser i NarssaK, er det netop fordi, man var klar over, at storis og andre trafikale vanskeligheder i perioder kan umuliggøre en transport til Ju- lianehåb. — Julianehåb sygehus er altså ikke nogen „redningsplanke". — Det er ganske reglementeret, at pa- tienter fra NarssaK indlægges der. - — Man kan ikke lade være med at sam- menligne forholdene i NarssaK med Christianshåb, hvor man dog ikke har en læge, men en sygeplejerske, ingen sengepladser, og hvor transportforhol- dene til sygehuset i Jakobshavn perio- devis er fuldt så vanskelige som i NarssaK. At det til sengeafdeling anvendte hus er et boligstøttehus, synes jeg, at distriktslægen må kunne tage sig let, da sundhedsvæsenets anvendelse af bygningen jo i hvert fald ikke sker på hans ansvar. Bygningen er imidlertid uegnet til formålet, og det er da også meningen at indrette en tidssvarende sengeafdeling, formentlig med en halv snes pladser, såsnart de økonomiske og praktiske forudsætninger er til stede. Man må sikkert advare imod interi- mistiske foranstaltninger så som op- førelse af en barak. Jeg har personlig erfaring for, hvor uheldigt den slags kan være, og hidtil har man vist ikke REDNINGSBÅDE SAVNES STÆRKT I Politiet i Frederikshåb må låne eftersøgning. Frederikshåb i november. Søndag den 2. november var det fint vejr i Frederikshåb, og flere mo- torbåde tog afsted på alkejagt. Hen på eftermiddagen blæste det op fra nor- den, først var vinden moderat, men med vindstyrke på 8-9. Det blev koldt, og snefygningen begyndte. Kl. 18,15 blev der til politiet anmeldt to savnede nummerbåde. Motorbåden „Angut" blev sendt afsted; men de eftersøgte både kom hjem ved egen hjælp. Kl. 20 blev der en 3. nummer- båd anmeldt, og man sendte lægebå- den „Johan Lærch" på eftersøgning. Eftersøgningen varede til næste mor- gen kl. 3, uden at man fandt den efter- søgte båd med to ganske unge mænd ombord. Om mandagen var vejret det samme, og flere både blev sendt af- sted igen. I denne omgang resulterede eftersøgningen i, at man fandt de to unge mænd på en øde ø, forfrosne og forsultne, men dog i live. Deres båd havde fået motorstop, og da de var ved at drive i land, var de sprunget op på øen og derved reddet deres liv: men båden sank. Eftersøgning, men ingen redningsbåd I denne forbindeles siger overbe- tjent Due Petersen til „Grønlandspo- sten", at Frederikshåb er et af de ste- der, hvor der fiskes mest; men der findes ingen redningsbåd. Vi har en eftersøgningsforening med mange medlemmer. Flere af dem er fiskere med egen båd, som stiller deres både til rådighed og får kun brændstoffor- bruget godtgjort under eftersøgnings- arbejdet. Når der er nogle både ude på eftersøgning, er der eftersøgnings- folk ude også til lands. Foreningens medlemmer er meget flinke til at mø- de, når der kaldes på dem, uanset om det er nat eller dag. Nogle af dem ta- ger afsted med det tøj, de går og står i. Sjældent har jeg set en så fin og set noget interimistisk arrangement i Grønland, som ikke er blevet mere eller mindre permanent. Narssax ikke glemt At forgængeren skulle have haft fri dispositionsret over en helikopter, har jeg aldrig før hørt og er tilbøjelig til at tro, der foreligger en misforståelse. Hvad endelig lægeboligen angår, er jeg fuldkommen enig med dr. Orth i, at den er for lille. Der er da også taget visse skridt for at søge en anden og bedre bolig fremskaffet. At det ikke er let, ved alle, og særlig i Nar- ssaK er bolignøden betydelig. Endvide- re kan der måske være grund til at minde om, at lægeboligen i Scoresby- sund består af IV2 værelse, at den as- sisterende læge i Sukkertoppen bor i et værelse og et kammer på hospitals- gangen o. s. v. Hvem landsrådsmedlem Carl Egede i denne forbindelse anser for at være „rette vedkommende" er mig ikke nærmere bekendt. Jeg har under landsrådsmødet drøftet sagen med Carl Egede og har siden været i den tro, at Carl Egede havde forstået, af hvilke grunde der endnu ikke er sket mere i denne sag. Lægeforenin- gen, hvis opgave det bl. a. er at vare- tage medlemmernes interesser, kan med utvivlsom ret støtte distriktslæ- gen i hans berettigede ønske om en bedre bolig, men hvad arbejdsforhol- dene angår, er foreningen næppe den rette at klage til. Sundhedsvæsenets forhold i NarssaK er ikke gode; det er sandt, men jeg finder ikke, at de kan betegnes som uforsvarlige. Til slut vil jeg gerne fremhæve, at NarssaK ikke er glemt, men at arran- gementet kun er nogle få år gammelt ,medens nogle af Grønlands sygehuse er nærved 50 år gamle. Efter en nøje undersøgelse af forholdene langs hele kysten er der taget stilling til, i hvil- ken rækkefølge forbedringer og ud- videlser bør foregå. P. Smith. GRØNLAND sig frem til en båd, når man skal ud på hjælpsom forening, når det gælder kammeraters liv. — Til trods herfor mangler vi en kombineret rednings- og politibåd. — Når jeg får anmeldelse om savnede både, må jeg hvergang henvende mig enten til lægen eller andre institutio- ner for at tigge mig til at låne deres både til eftersøgning. Når man taler så meget om at ophjælpe fiskeriet, må man også tænke på at hjælpe fiskerne, når de er i vanskeligheder ude på ha- vet. En redningsbåd med stærk lys- kaster er nødvendig at have heroppe. — Flere gange har jeg været ude med en åben „færingebåd" i storm- vejr og er kommet hjem mere død end levende. Vi har ganske vist motorbåden „Angut"; men vi er 5 „organisationer" om båden, og til tider er båden sta- tioneret i Sukkertoppen, og båden hav ingen radio. I 1956 druknede 3 menne- sker derude. Vi kunne måske have reddet dem, hvis vi havde haft en or- dentlig redningsbåd. Når man ser, hvor meget der ofres på forskellige ting heroppe, så mener jeg, at det er på tide, at der gøres no- get for redningsvæsenet for hoveder- hvervet — fiskeriet. Det er min over- bevisning, at de grønlandske fiskere kræver, at der kommer rednmgsfar- tøjer herop, slutter overbetjent Due Petersen. Motorbådene mangler de nødvendigste ting Man kan ikke lade være med at pege på, hvilke mangler de forholdsvis små både har. Under nordenstormen i Frederikshåb var der f. eks. en 4. båd, der havde fået motorstop ud for ky- sten. De havde ingen årer eller sejl, og hvis de ikke rent tilfældigt var blevet opdaget af en anden båd; var det nok også gået galt for dem. De blev taget på slæb og kom godt i havn. Altfor mange både mangler de nødvendigste ting såsom årer og sejl, ting, der kan være afgørende i nødsituationer, men dette bør ikke forhale anskaffelsen af egnede rednings- og eftersøgningsfar- tøjer, tilpasset til vort klima. Havet har taget mange gode fangere gennem tiderne heroppe, og da vi fremover også er nødt til at leve af havet, må vi udbygge redningsmaterialet, så vi kan være rustet til at klare opgaverne. Før i tiden måtte familier og bopladsfæller være vidne til, at en far og kammerat kæntrede og druknede lige udenfor rækkevidde, fordi man ingen red- ningsmateriale havde. Vi må nu se at gøre, hvad vi kan, for at disse ulykke- lige hændelser ikke gentager sig. Janus. Læserbreve og Klip Sangbog for ungdommen I disse år er oplysningen i Grøn- land for alvor begyndt, oplysningsar- bejdet blandt ungdommen er i frem- gang gennem bøger og foreninger, der vokser i tal. Dette arbejde må fort- sættes i fremtiden, og man må derfor finde udveje, der kan gavne arbejdet. I den forbindelse vil jeg nævne, at vi savner digte i den åndelige udvik- ling heroppe. Man må ikke glemme, hvilken betydning Grundtvig og de af- døde grønlandske digtere har haft på deres samtid i Danmark og i Grøn- land. Og vi står i taknemmeligheds- gæld til disse digtere. Det er ikke udelukket, at der flere steder langs den udstrakte kyst sidder folk, som skriver digte. Det vil være en god ide, hvis man samler disse dig- te og udgiver dem i en sangbog for ungdommen. — Fællesfølelsen blandt ungdommen vil dervel blive styrket. P. Olsvig, Jakobshavn. Tomme løfter I A/G nr. 21 spurgte en læser, hvor- for man lønmæssigt ikke honorerer 6 års uddannelse og bestået eksamen på Grønlands største læreanstalt. Og han har fuldstændig ret. Vi, der har gået på Grønlands universitet, er ef- terhånden trætte at tomme løfter på dette område. Det ansvar, som en ka- teket har, vurderes for lidt lønmæs- sigt. Det er en kendsgerning, at under- visningen på skoler ikke kan gå rig- tigt til uden kateketer. En kateket har et stort ansvar, og gerningen som ka- teket er meget krævende. Sådan vil det også være mange år i fremtiden. Indsenderen af indlægget har ret, når han siger, at bestillingsmændenes udsendinge bruger mange penge til rejser til ingen nytte. (Jeg ved godt, at resultater vil blive opnået før eller senere, men jeg er sikker på, at det vil være for sent, og at det slet ikke vil indfri forventningerne). — Det er sandt, at skat er den bedste undskyld- ning, når talen er om de grønlandske lønninger. Det er en god trøst! Men sådan burde det ikke være i al frem- tid. Man må se at få gennemført en løn, der står i rimeligt forhold til ar- bejdet og ansvaret. Vi er blevet trætte af kun at suge af den ene patte. Vi må også have den anden med! Eli Olsen, Upernavik. Hr. redaktør! Jeg sender hermed min tak for det forløbne år, fordi De har fodret min hjerne. Jeg håber på det samme i det nye år. Venlig hilsen T. Simonsen, Igaliko. A-G eller NavaranåK De sidste numre af A/G minder mig meget om sagnet om NavaranåK. På grønlandsk har man et sagn om Na- varanåK, en grønlandsk kvinde, der ødelagde de gode forhold blandt grøn- lændere og nordboere ved at udsprede usande rygter blandt grønlændere og nordboere i Grønland. De sidste numre af A/G handler om spiritussen og spiritusmisbruget. Men ikke desto mindre er bladet spækket med spiritusannoncer! Tænke sig, at bladet er talerør for fornuftig om- gang med spiritussen! Derfor kan man bedst sammenligne A/G med NavaranåK, dengang hun be- gyndte på sin samfundsskadelige virksomhed! Var det ikke bedre, om redaktørerne slet ikke bragte de man- ge spiritusannoncer og erstattede dem med noget andet, der kan gavne grøn- lænderne? I det danske stof findes en rubrik med bevingede ord. — Hvorfor ikke gøre det samme på grønlandsk — i stedet for spiritus-annoncer? Nathanael Magnussen, Jakobshavn. Hr. Magnussen. De har ganske ret, og redaktørerne kunne passende have tænkt sig om i tide! A/G vil undlade at tage imod nye spiritus- og ølannon- cer, når vore løbende forpligtelser er opfyldt. Samtidig opfordrer vi bryg- gerierne til at tegne hvidtøls- og mi- neralvandsannoncer og iøvrigt KGH og de private handlende til at ind- rykke store, smukke, læseværdige og interessante annoncer om møbler, gar- dinstoffer, husgeråd, køkkenudstyr, bøger o. s. v. — altså ting, som hjem- mene med udbytte kan bruge deres penge til. Tak for Deres gode råd, hr. Magnussen. red. Leder VED ET ÅRSSKIFTE Året 1958, som nu snart er til ende, har på mange måder været et vanske- ligt år heroppe, og mange steder har man indtryk af, at folk står med en vis træthed over for problemerne. — Næsten alle grupper i Grønland, i den grønlandske befolkning og blandt de udsendte, har problemer, som ikke er afklaret, eller som ikke forekommer løst tilfredsstillende. Når arbejdspres- set og arbejdskravet samtidig er øget støt for de fleste heroppe, er det for- ståeligt, hvis der fra tid til anden gi- ves udtryk for en vis forstemmelse. Vi har således den opfattelse, at frem- gangsmåden ved behandlingen af en del af lønproblemerne for både den ene og den anden gruppe i Grønland ikke netop har været egnet til at frem- me arbejdslyst og tilfredshed. I disse grønlandske opbygningsår er der imidlertid ikke stunder til at give efter for træthed og utilfredshed. — Arbejdet kræver det yderste af alle implicerede, for at nye generationer kan få de bedst mulige levevilkår og arbejdsvilkår i dette land. Det er først og sidst arbejdet, det gælder, og man kan meget vel tænke sig situationer, hvor den ene eller anden gruppe eller hvor enkeltpersoner må resignere med hensyn til egne krav for en tid og bare pukle løs uden at skele alt for meget til udbyttet i kroner og ører. Et godt arbejde har en værdi i sig selv — og da navnlig i Grønland, hvor hver dags arbejde er byggesten i fremtidens bedre og lykkeligere samfund. Hermed være langtfra sagt, at man skal ind- stille fremsættelsen af berettigede krav — men blot dette, at kampen for opfyl- delsen af egne krav ikke må hemme eller sinke arbejdet for nytidens store og afgørende endemål. En indstilling som den her nævnte er til stede i høj grad i Grønland. For arbejdets skyld beder vi så til gengæld om, at rege- ring, finansministerium og finansud- valg vil gøre, hvad gøres kan, for at lette arbejdet heroppe og give arbej- derne i Grønlands i nytid de rette mid- ler i hænde til indsatsens fortsættelse. Året har ikke været uden opmun- tringer. Langtfra! Der er givet midler til bygning af flere boliger i Grøn- land. Der er oplæg til store investerin- ger i det grønlandske produktionsap- parat, der er grundlaget for hele sam- fundets fremgang og eksistens. Der er ydet midler til bygning af forsam- lings- og mødehuse. Grønlands nye radio er kommet i gang og virker på en sund og god måde. Der er frem- gang at spore i fiskeriet. Der er frem- gang på mange områder overalt i landets større og mindre byer. Østky- 6

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.