Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.12.1988, Síða 47

Tímarit lögfræðinga - 01.12.1988, Síða 47
hafa allii’ einhver ákvæði, misnákvæm þó, um farmflytjandann, þ.e. þann sem tekur að sér gegn gjaldi að sjá um flutning á farminum til áfangastaðar. Sáttmálarnir eru hins vegar afar fáorðir um það hver sé hinn aðilinn að flutningasamningnum og hver hafi rétt til að stefna farmflytjandanum. Það er alfarið komið undir landsrétti að ákveða það. Aðrir sáttmálar en Haag-Visby reglurnar hafa að geyma ákvæði um viðkomandi flutningsskjöl, efni þeirra og eðli. Ekkert ákvæði er að finna í Haag-Visby reglunum sem segir hvað farmskírteini er, sbr. hins vegar 6. mgr. 1. gr. Hamborgarreglnanna. Þess eru þó engin dæmi að það hafi nokkurn tíma valdið vafa hvað væri farmskírteini enda á það sér langa hefð í alþjóðlegri verslun. Það var einfaldlega engin þörf að setja sérstakar reglur um farmskírteini sem slík þegar Haag- reglurnar voru samþykktar 1921. Það vissu allir hvað það var. Ákvæði Hamborgarreglnanna gera í raun ekkert annað en að skrásetja þær venjur sem gilt hafa um farmskírteini. 2.1.5 Túlkun Aðeins í Hamborgarreglunum er að finna ákvæði um túlkun. I 3. gr. þeirra segir mjög almennum orðum að við túlkun og beitingu sátt- málans beri að taka tillit til alþjóðlegs eðlis hans og þeirrar nauð- synjar að stuðla að réttareiningu. Ákvæðið hefur ekkert sjálfstætt gildi því að þetta sjónarmið gildir við skýringu á öllum alþjóðlegum sáttmálum. Við túlkun á Hamborgarreglunum sem og hinum sáttmál- unum gilda því almennar reglur þjóðaréttarins eins og þær er m.a. að finna í Vínarsamningnum frá 1969 um alþjóðasamninga. 2.1.6 Lögfesting í landsrétti Aðildarríkjum að alþjóðlegum sáttmála er í sjálfsvald sett hvernig þau taka sáttmálann upp í löggjöf sína svo fremi sem virtar eru þær þjóðréttarlegu skyldur sem sáttmálinn mælir fyrir um. Efni hans má ekki breyta með landsrétti nema til þess sé heimild í sáttmálanum sjálfum. Tvær aðferðir eru algengastar við að lögbinda flutningasáttmála í landsrétti. Sú fyrri er nefnd „promulgation" aðferðin. Sáttmálinn óbreyttur að efni og orðfæri er gerður að lögum í landsi’étti. Þannig hafa t.d. Englendingar lögfest Haag-Visby reglurnar, Varsjár-Haag og CMR sáttmálana og Norðurlöndin (að Islandi undanskildu) Haag- reglurnar (frá 1924), CMR og COTIF sáttmálana og íslendingar Haag- Varsjár sáttmálann, sbr. 1. 41/1949 og 1. 46/1956. 245
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84

x

Tímarit lögfræðinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.