Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Side 68

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Side 68
Jón Sveinbjömsson Biblíunnar á nútímafólk ? — lesendakannanir — nýjar þýðingar. Ritskýring Biblíunnar byggir á þeirri forsendu að þar sé að finna boðskap sem skipti okkur öllu máli, að Biblían eigi svar við tilvistarspumingu mannsins. Bækur Biblíunnar em trúarvitnisburður manna. Ritskýringin reynir ekki aðeins að komast að því hverju þessir menn trúðu og á hvem hátt þeir tjáðu það, heldur fyrst og fremst hvaða gildi boðskapurinn hefur fyrir okkur í daglegu lífi okkar. í mörgum tilfellum er hér um texta að ræða sem við höfum margoft lesið og kunnum því sem næst utan að. Hinar mörgu aðferðir til þess að nálgast textann, grískan og sögulegu upplýsingamar, virðast ekki ætíð beina athygli okkar að innihaldi textans þótt það eigi að vera tilgangurinn með þessum aðferðum að tilreiða textann til lesturs. Lesturinn er ákveðið ferli, textinn býður upp á samfylgd og samtal, og listin er að finna það í textanum sem nær til „mín“ þar sem „ég“ er staddur á lífsferli mínum. Svarið sem felst í textanum við spumingum mannsins fæst aðeins með því að lesa hann. Guðspjallið er ekki lögbók eða tilfellafræði sem hægt er að fletta upp í við ýmis tækifæri, heldur eins konar spennubreytir, sem veitir nýja innsýn, nýtt gildismat eða hvað sem við nefnum það. Ahrifamáttur textans sjálfs er hér í fyrirrúmi. Það þarf vissulega nokkuð átak til að reyna að lesa guðspjallatexta á opinn og óbundinn hátt og að reyna að rækta með sér forvitni þess sem les heillandi ljóð eða ný sannindi. Ritskýringin fæst við að búa til nýjan texta bæði með því að flytja gríska textann yfir á íslensku og með umræðu um innihald textans. Veigamikill þáttur ritskýringarferlisins hlýtur að vera könnun á áhrifamætti textans sem við erum að vinna með. Forsenda þess að ritskýrandinn geti notað textann til samtals við aðra er að hann sé næmur á samtíð sína og geri sér grein fyrir því hvemig fólk les textann. Löngum hefur öll áhersla ritskýrenda beinst að textanum sjálfum og sögulegum upptökiun hans, en síður að því hvaða áhrif hann hefur á þá sem lesa hann. Biblíufræðsla og leiðbeining er að sjálfsögðu nauðsynleg en ekkert getur komið í staðinn fyrir lesturinn sjálfan, enginn getur lesið fyrir annan mann, því að þá gæti uppfræðarinn svipt textann áhrifamætti sínum. Vandinn er að fá aðra til að taka þátt í lestrarferlinu með þeim sem ritskýrir. Einn þáttur í þessari viðleitni ritskýrandans að halda , jarðtengslum,“ sem er jafnframt viss úttekt á starfi hans og aðferðum, er að framkvæma lestrarkannanir. Undanfarið hefur verið gerð könnun á biblíulestri í Svíþjóð í tilefni nýrrar þýðingar Nýja testamentisins á sænsku. Niðurstöður hafa verið að birtast.56 Þar kemur m.a. fram að um tveir þriðju hlutar sænsku 56 Thorleif Pettersson, Svenska folket och Bibeln. Religion och Samhalle, 1986:8 nr 8. (Religionssociologiska Institutet, Stockholm, 1986); Cai Svensson, Attskapa mening i Bibeltexter - En empirísk undersökning av normallasares tolkningsstrategier. (Svenska 66
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.