Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Síða 68

Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.01.1988, Síða 68
Jón Sveinbjömsson Biblíunnar á nútímafólk ? — lesendakannanir — nýjar þýðingar. Ritskýring Biblíunnar byggir á þeirri forsendu að þar sé að finna boðskap sem skipti okkur öllu máli, að Biblían eigi svar við tilvistarspumingu mannsins. Bækur Biblíunnar em trúarvitnisburður manna. Ritskýringin reynir ekki aðeins að komast að því hverju þessir menn trúðu og á hvem hátt þeir tjáðu það, heldur fyrst og fremst hvaða gildi boðskapurinn hefur fyrir okkur í daglegu lífi okkar. í mörgum tilfellum er hér um texta að ræða sem við höfum margoft lesið og kunnum því sem næst utan að. Hinar mörgu aðferðir til þess að nálgast textann, grískan og sögulegu upplýsingamar, virðast ekki ætíð beina athygli okkar að innihaldi textans þótt það eigi að vera tilgangurinn með þessum aðferðum að tilreiða textann til lesturs. Lesturinn er ákveðið ferli, textinn býður upp á samfylgd og samtal, og listin er að finna það í textanum sem nær til „mín“ þar sem „ég“ er staddur á lífsferli mínum. Svarið sem felst í textanum við spumingum mannsins fæst aðeins með því að lesa hann. Guðspjallið er ekki lögbók eða tilfellafræði sem hægt er að fletta upp í við ýmis tækifæri, heldur eins konar spennubreytir, sem veitir nýja innsýn, nýtt gildismat eða hvað sem við nefnum það. Ahrifamáttur textans sjálfs er hér í fyrirrúmi. Það þarf vissulega nokkuð átak til að reyna að lesa guðspjallatexta á opinn og óbundinn hátt og að reyna að rækta með sér forvitni þess sem les heillandi ljóð eða ný sannindi. Ritskýringin fæst við að búa til nýjan texta bæði með því að flytja gríska textann yfir á íslensku og með umræðu um innihald textans. Veigamikill þáttur ritskýringarferlisins hlýtur að vera könnun á áhrifamætti textans sem við erum að vinna með. Forsenda þess að ritskýrandinn geti notað textann til samtals við aðra er að hann sé næmur á samtíð sína og geri sér grein fyrir því hvemig fólk les textann. Löngum hefur öll áhersla ritskýrenda beinst að textanum sjálfum og sögulegum upptökiun hans, en síður að því hvaða áhrif hann hefur á þá sem lesa hann. Biblíufræðsla og leiðbeining er að sjálfsögðu nauðsynleg en ekkert getur komið í staðinn fyrir lesturinn sjálfan, enginn getur lesið fyrir annan mann, því að þá gæti uppfræðarinn svipt textann áhrifamætti sínum. Vandinn er að fá aðra til að taka þátt í lestrarferlinu með þeim sem ritskýrir. Einn þáttur í þessari viðleitni ritskýrandans að halda , jarðtengslum,“ sem er jafnframt viss úttekt á starfi hans og aðferðum, er að framkvæma lestrarkannanir. Undanfarið hefur verið gerð könnun á biblíulestri í Svíþjóð í tilefni nýrrar þýðingar Nýja testamentisins á sænsku. Niðurstöður hafa verið að birtast.56 Þar kemur m.a. fram að um tveir þriðju hlutar sænsku 56 Thorleif Pettersson, Svenska folket och Bibeln. Religion och Samhalle, 1986:8 nr 8. (Religionssociologiska Institutet, Stockholm, 1986); Cai Svensson, Attskapa mening i Bibeltexter - En empirísk undersökning av normallasares tolkningsstrategier. (Svenska 66
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128

x

Ritröð Guðfræðistofnunar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritröð Guðfræðistofnunar
https://timarit.is/publication/1152

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.