Orð og tunga - 01.06.2011, Síða 164

Orð og tunga - 01.06.2011, Síða 164
154 Orð og tunga Merkingarskýring Osb. er lítillega aukin frá Í02 en einkum munar um tvö ný afbrigði þar sem samhljóð og sérhljóð fyrripartsins eru frábrugðin. í Osb. er einhljóðsviðskeytið haft í uppflettimyndinni en slíkur munur er ekki glöggur í Í02. Elsti seðill í Tms. með heimildum um þessa sögn er frá 1965 en aðrir frá 1985 nema tveir ótímasettir þar sem heimildarmenn þekkja ekki orðið. Heimild Í02 er því að líkindum þessi frá 1965 þar sem sögnin denoka merkir 'slóra, slæpast'. Heimildarmaðurinn á rætur í Vestur-Skaftafellssýslu og Norður-Múlasýslu. Þá er óskýrt hvers vegna einnig er birt afbrigðið denóka, heimild annaðhvort ófundin eða höfundar Í02 hafa sjálfir þekkt það afbrigði. Hvorugur þeirra er þó að austan, en þangaðbenda öll átta dæmin frá 1985. Ásgeir spyr um orðið í útvarpsþætti í ársbyrjun 1985 (íslenskt mál 26. janúar, 3; 16. febrúar, 2), segir um það stakdæmi í Tms, og gefur merkinguna 'slóra, slæpast' sem síðan er nefnd í flestum svörunum. Einn heimildarmaðurinn talar þó um að 'dunda, slóra við e-ð'. Annar nefnir bara 'dunda' og segir sjaldgæft. Heimildarmennirnir níu nefna sögnina aðeins tvisvar með loka- atkvæðinu -óka. Víxlin o:ó eru algeng í orðum þar sem hljóðin koma fyrir í áherslulítilli stöðu, tökuorðum, blendingsmyndum einhverskonar eða orðum af óljósum uppruna. Mætti þess vegna búast oftar við ó-inu í þessari afbrigðasyrpu, en líklega skiptir hér máli að -oka er mun algengari síðari liður eða viðskeyti sagnar en -óka (sbr. einoka ..., bolloka, dralloka, kinoka ...; eina almennilega -óka-sögnin í tölvugrunni Islenskrar orðabókar auk þessarar er drollóka (athugað í mars 2010)). Afbrigði sem heimildarmenn nefna eru þessi: denoka, demóka, dinoka, dinóka. Afbrigðið denóka finnst ekki í Tms., en er þó sameiginlegt Í02 og Osb. Aðeins einn heimildarmaður nefnir afbrigðið demóka, tveir dinoka og þriðji dinóka. Þessir fjórir nefna jafnframt orðmyndina denoka, en hana kunna þeir raunar að hafa haft úr fyrirspurn Orðabókarmanna. Höfundur Osb. segir uppruna orðsins óvissan og hefur vaðið fyrir neðan sig með því að nefna bæði aðalafbrigðin við myndirnar í 102. Það er í samræmi við þau vinnubrögð Ásgeirs við orðaleit og umfjöllun alla að treysta heimildarmönnum Orðabókarinnar og halda til haga öllum fróðleik um viðkomandi orðfæri, hversu smálegur sem hann kann að virðast í fyrstu. Flettuna vantar í handrit Í02, og hefur væntanlega bæst við í próf- örk.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.