Tíminn - 23.11.1961, Síða 16
I
Fimmtíudaginn 23. nóvembcr 1961.
»98. Ha«.
Claude Oger á flekanum, sem sökk á indlandshafl. Grískf sklp bjargað!
þeim féiögum og flutti þá til Franska Sómalilands. Þegar Claude kom
þangað, var hann á sundskýiu einni fata og með plastpoka í hendinni.
f honum geymdi hann þessa mynd.
mannsstöðu við slcipakvíarnar í
fljótinu.
Viðskipti við tollara
Skammt neðar með fljótinu er
borgin Abadan. Þar hitti Claude
ítalskan blaðamann, sem vann
fyrir Paris Match. Þessi blaðamað-
ur átti skip og var sjálfur skip-
stjóri. Áhöfnin var 10—12 manns,
Arabar. Blaðamaðurinn bauð
Claude vist um borð, og á þessu
skipi voru þeir í förum milli Ku-
vvait og Abadan. Þeir keyptu toll-
frjálsar sígarettur í Kuwait og
fluttu þær til Abadan og seldu toll-
gæzlunni þar.
Claude hló kankvíslega, þegar
hann sagði frá þessu. — Við litum
á þetta sem löglega verzlun, þar
sem tollgæzlan sjálf keypti sígar-
etturnar, sagði hann.
Að landamærum Tíbet
Síðar' hitti hann annan skipstjóra
í khorramshan. Sá bauð honum far
til Indlands. Þeir sigldu til Kal-
kútta, en þar sté Claude á land og
tók sér fari alla leið til Sikkim við
landamæri Indlands, Kína og Tí-
bet. Hann ætlaði inn í Tíbet, en
indverska lögreglan kom í veg fyr-
ir það og sendi hann aftur til
Nýju Dehli. Þar var hann f stofu-
fangelsi, eða nánar til tekið gest-
ur lögreglustjóra, sem var kurteis
við hann og sýndi honum borgina,
þegar hann var ekki að sinna
skyldustörfum. Eftir nokkra daga
var honum sagt að fara hvert á
land sem hann vildi, nema til
■
Frá París til Seyðisf jarö-
Vatnskraninn stíflaðist skyndilega í húsi einu viS HæSargerSi,
þegar húsfreyjan var aö þvo þvott. KallaSi hún á eiginmanninn,
sem skrúfaSi , sundur kranann. Kom þá í Ijós, aS stíflunni olli 10
sentimetra langt silungssíli og var það enn lifandi eftir ferSalagiS
ofan úr Gvendarbrunnum. HafSi það á leiðarenda fariS í gegnum
sex treikvarttommu hné í húsinu áður en það festist í krananum.
A þumalputtanum
Claude stóð á tvítugu, þegar
hann lauk prófi í kvikmyndastjórn.
Viku síðar var hann kvaddur til
herþjónustu, en. fótbrotnaði eftir
sex mánaða vist í herbúðum og var
þá laus úr hemum. Tveim mánuð-
um síðar lagðist hann í flakk og
fór á þumalputtanum til Ítalíu með
20 krónur í farareyri. Þegar hann
kom til Napólí, voru peningarnir
gengnir til þuirðar. Hann fékk
vinnu sem frönskukennari við ber-
Fyrir þrem mánuðum kom
ungur Fransmaður með norsk-
um fiskibáti til Seyðisfjarðar.
Hann lagði leið sína til Reykja-
víkur og hefur dvalizt hér síð-
an. Nafn hans er Claude Oger.
Hann er 23 ára gamall.
Claude Oger er þunnhærður,
kfingluleitur með fjörlegt augna-
ráð og skegg niður á bringu. Hann
klæðist blárri hettuúlpu og talar
ensku með frönskuhr'eim. í gær litsskóla, en hætti þar eftir tvær
leit hann inn á skrifstofu blaðsins j vikur og var þá leiður á að kenna
og sagði okkur ævisögu sína — ílítölskum frönskuna. Hann hélt til
hnotskurn. | Sviss og fékk þar lán hjá kunn-
, ingja sínum, hélt áfi'am til Vínar,
Madagaskar j fékk vinnu þar og komst síðan til
iJúgóslavíu og Grikklands. Þar
Faðir Claude barðist með lýð-1 heimsótti hann munkana á f jall-
veldishernum í Spánarstríðinu. | jnu Athos og var í klaustrum
Hann bjó með fjölskyldu sinni j þeirra. Þar lifði hann eins og
skammt frá Ternier þegar Þjóð-:bióm [ eggi. En Claude sneri frá
verjar hertóku Frakkland. Þjóð-, munklífi eftir Jiálfan mánuð, gerð-
verjar vissu um feril hans í Spán- .jst bílstjóri hjá grískum. Er hon-
arstríðinu og fluttu hann í þýzkar: um jiafði á&kotnazt nokkurt fé, tók
fajngabúðiir. Móður Claude þótti bann pokann sinn og hélt til Ist-
ekki vært i Frakklandi eftir það. ambúl. Þó stöðvaðist hann ekki
Hún fluttist með börn sín til vjð hið Gullna horn, heldur hélt
Madagaskar og var þar til stríðs- hann yfir sundið og ferðaðist um
jlbka. Faðir Claude slapp heill á Asíuhluta Tyrklands. í Ankara
húfi úr fangabúðunum og fjöl- þraut peninga hans, en þá gerðist
skyldan settist að í Franska Mar- hann barmaður á hóteli og bland-
okkó. Þar hefur hún búið í Fez, agj kokkteila. Tyrkinn sagði hann
Norður-Indlands. Mánuðum saman
flakkaði hann um Indland og vann
fyrir sér sem froskmaður eða tók
að sér hvert verk, sem til féllst.
Á fleka
\
Hann komst til Ceylon og var
boðin þar vinna við töku neðan-
sjávarkvikmyndar. Myndatöku-
menn ætluðu að gera sér fleka og
láta hann reka undan Monsúnvind-
inum vestur Indlandshaf og aftur
austur. Þeir undirbjuggu ferðina
í sex mánuði meðan þeir biðu byrj
ar, en notuðu jafnframt tímann til
að gera tvær kvikmyndir fyrir
brezka sjónvarpið.
Á ti'lsettum tíma héldu þeir frá
Ceylon og létu reka vestur. Þeir
voru komnir' langleiðina til Mada
Framhald á bls., 15
lög frumflutt
Mánudag 27. nóvember kl.
9 heldur Alþýðukórinn fyrstu
hljómleika sína í vetur í kirkju
Óháða safnaðarins við Há-
feigsveg. Söngstjóri verður dr.
Hallgrímur Helgason en Jór-
unn Viðar annast píanóleik.
Kórinn syngur ver'kefni eftir níu
höfunda, þar meðal eru sjö ís-
lenzk lög, er aldréi hafa áður ver
ið flutt, eftir Jónas Helgason, Hall
grrm Helgason og Ingunni Bjarna-
dóttur. Minnzt verður Bjarna Þor-
steinssönar og til minningar um
Björgvin Guðmundsson verður
sunginn einn kór úr óratóríu
hans „Friður á jörðu.“
Önnur viðfangsefni eru eftir
Jón Leifs, Sigursvein Kristinsson
og Jónas Tómasson, en konsertin-
um lýkur á kafla, Credo, úr As-
dúr messu eftir Franz Schubert.
Jórunn Viðar leikur undir í kór
verkefnum Schuberts og Björgvins
Guðmundssonar, en auk þess leik-
ur hún einleik, píanósónötu nr. 1
eftir Hallgrím Helgason. Er þetta
(Framh. á 15. síðu.)
Ekki eru þélr allir jafn reisulegir kofarnir í grásleppuþorpinu við Ægissíðuna, enda missa þeir mikils að hafa
ekkl grásleppuna hangandi uppi á grindunum. (Ljósmynd: TÍMINN GE).
Marraques og Casablanca.
París
Claude lauk menntaskólanámi í
Casablanca, en hélt síðan til Par-
ísar, þar sem hann lagði stund á
kvikmyndastjórn. Hann lauk próf-
um eftir þriggja ára nám, en á
þeim tíma dvaldist hann meðal
annars í Rússlandi og Japan. í
Rússlandi vann hann ásamt tuttugu
öðrum frönskum kvikmyndamönn-
um. Þeir komust upp á kant við
Rússann, sagði Claude, því heima-
menn vildu ekki leyfa þeim að
fara í skemmtireisu til Kaspíahafs-
ins. Rússainir vorú ekki beinlínis
j liðlegir við okkur, bætti hann við.
[ í Japan gekk honum allt í haginn.
ætti að kunna fyrir sér í slíkum
blöndum, þar sem hánn væri
franskur.
Froskmaður
Claude kunni ekki kokkteila, en;
hann átti franska vasabók með,
kokkteiluppskriftum. Þegar ein- {
hver bað hann um kokkteil, leit
hann í bókina og svo blandaði
hann. Á þessu græddist honum fé
svo mikið, að hann hysjaði upp
um sig og hélt til Persíu að finna
jkunningja sinn í Teheran. Claude
fékk sér vinnu í Khoiramshah við
Chat el Arab. í Marokkó hafði
hann vanizt leikum sem froskmað-
ur. Þessi kunnátta kom honum í
góðar þarfir. Hann fékk frosk- í