Tíminn - 04.02.1965, Blaðsíða 9

Tíminn - 04.02.1965, Blaðsíða 9
FIMMTUDAGUR 4. febrúar 1965 TÍIWINN æai Um þessar mundir gefst óvenjulegt tækifæri hér í Reykjavík til að siá á sviði 'eikrit eftir hið unga leikritaskáld Bandaríkjanna, sem mest orð hefur farið af síðasta áratuginn, Edward Al- bee. Hjá Leikfélagi Reykjavíkur í Iðnó er enn verið að sýna fyrsta leikrit hans: „Sögu úr dýra- gerðinum#/, og sýningar Þjóðleikhússins standa nú sem hæst á lengsta leikriti hans: „Hver er hræddur við Virginíu Wolf?" Hér fer á eftir útdráttur, sem enskur blaðamaður átti við skáldið Til hvers ætlast fólk af leikskáldunum.. ? — Það hefur verið haft eft- ir yður ýmislegt athyglisvert um þann greinarmun, sem þér gerið á samúð annars veg- ar og hins vegar meðaumkun eða vorkunnsemi. Vikuritið Time gagnrýndi leikritið „Hver er hræddur við Virginíu Woolf?'1 fyrir það, að höfund urinn hefði enga samúð með sögupersónum sínum. Mér hef ur skilizt, að þér séuð ekki sammála Time um þetta at- riði. — Nei, hreint ekki. Vorkunn semi eða meðaumkun er að mínu viti samúð með tilfinn- ingavæmni í bland. Vorkunn- semi álít ég vera lítillækkandi fyrir þá manneskju, sem vor- kennt er. Samúð er ekki lítil- lækkandi. Eg hef ekkert með vorkunnsemi að gera — að- eins samúð. — Finnst yður áheyrendur yðar eða leihúsgestir ættu að vera sama marki brenndir? — Vissulega þykir mér það æskilegast. En það er oftast meinið, að teikhúsgestir gera sér helzt títt um væmnari hlið ina á hlutunum, sýna meira á- huga vorkunnsemi en samúð, láta sig meira skipta tilfinn- ingavæmni en ærlegar tilfinn- ingar. Eg lít svo á, að vorkunn semi sé sjálfselskufull geðs- hræring. Samúð er hinsvegar hugarástand, sem tekur þátt í kjörum annarra. Tilfinninga- B semin er falskt eða óekta fyr- % irbæri, þar sem tilfinningin er ekta og ósvikið. — Þér hafið sagzt skrifa til að róta við leikhúsgestum eða koma þeim í geðshrærrngu. Er bað rétt? — Ekki er það nú ástæðan t'yrir því að ég skrifa. Eg býst við að ég hafi verið leiddur í gildru til að segja eitthvað í þá átt, að með því að skrifa væri mér mest í mun að stugga við fólki. En sannleikurinn er sá, að ég skrifa fyrir sjálfan mig, íyrir mig sem áheyranda og áhorfanda. Ef annað fólk vildi slást í för með mér 1 leik húsið, þá fyndist mér það hreinasta fyrirtak. Eftir að ég hef lokið við leikrit og fólk er farið að tala um það, þá kemur verkið mér fyrir sjónir eins og það væri eftir einhvern allt annan mann og ég á til að t'ara að geta mér eitt og annað til um „tilgang“ höfundar með verkinu. Og það veit trúa mín. að heima í New York, þ.e.a.s. utan Broadway — því á Broad- way eru leikhúsgestir eins og glerkýr — gerðist það nærri á hverri sýningu á Sögu i dýra- garðinum og Ameríska iraumnum, að leikhúsgestir risu á fætur ævareiðir, og æptu á leikarana áður en þeir gengu út; „Farið þið í heitasta, hvernig dettur ykkur í hug ð tala svona, hvernig þorið ið að móðga mig?“ Segja mætti, að það leikrit sé áhrifa mikið, sem dregur þennan dilk á eftir sér'. En samt kysi ég fremur að fólk væri kyrrt en gengi út, því að fólk, sem geng ur út, truflai þá sem sitja kyrrir. En það er um tvennt að velja, annaðhvort hefur verkið áhrif á fólk eða lætur það gersamlega ösnortið. Og ég mundi bölva öllu í sand og ösku, ef fólkið léti sér á sama standa. Mér er sama hvort það lætur sér líka verk- ið eða hatar það, ef það bara skellir ekki skollaeyrum við því. — Eg veit að þér hafið ferðazt mikið um Evrópu og Suður-Ameríku og víðar. Hvað finnst yður vera að gerast þar? Haldið þér að fremstu leikrita höfundar komi þaðan? — Já, ég býst við að París sé miðstöð leikhúss 20. aldar innar — hafi færzt þangað frá Þýzkalandi. Brecht er nú dauð ur, og hann er mishöndlaður og rangtúlkaður um alla New York um þessar mundir, en samt er hann einstætt fyrir- brigði. En mér er næst að halda, að það sem helzt er að gerast í leikhúsmálum líðandi stundar, sé runnið undan rifj um leikskálda, sem starfa í París, og nefni ég þá fyrst og fremst Beckett hinn írska, lonesco hinn rúmenska, Genet hinn franska. Þó er ekki laust við að mér finnist Ionesco hálf gert örvhentur listamaður. Hann er ekki nándar nærri eins þýðingarmikill eða girni legur til fróðleiks og Beckett. Genet og Brecht. — En hvað um einhverja af amerískum samtíðarmönn- um yðar? — Eigið þér fremur við hina yngri, Jack Gelber, Jack Rich- ardson og Arthur Kopit en karla eins og Arthur Miller og Thornton Wilder og Tennessee Williams? — Einmitt Hvað finnst yð- ur um þeirra skerf? — Þeir eru lifandi og þeir eru að skrifa. og þeir skrifa lifandi hluti, og sú staðreynd, að við eigum fólk eins og Jack Gelber, Jack Richardson og Arthur Kopit sem eru að skrifa t'yrir 'eikhúsið hér á landi og syngja með sínu nefi — meira eða minna — er virki lega spennandi. En ég vona að þér séuð ekki að mælast til EDWARD ALBEE að ég segi skoðun mína á þees- um náungum? — Nei, ég er að reyna að komast til botns í því, hvar þér teljið að leikhúsið sé með mestu lífsmarki um þessar mundir. Hverjir eru straumarn ir og hvernig liggja þeir milli Evrópu og Ameríku o.s.frv. — Þetta er sífelldum breyt ingum undirorpið. Eg held að við séum að fjarlægjast hinn natúraliska grundvöll, fjarlægj ast Ibsen og Tsjekov. Nei, ég vil ekki orða þetta svona, þvi af þeim — Ibsen og Tsjekov — verður alltaf gott að læra. En ég held við séum að vaxa burt frá því að nota tækni þeirra. sem gengur undir nafninu natúralískt leikhús. Hún hefur nefnilega verið misnotað og misskilin, þessi natúralíska leikhúshefð. Raunveruleikinn er ekki eins einfaldur og á fyrri tíð, og ég hef grun um, að leikhúsið. hið furðu fulla nýja leikhús í Bandaríkj unum, muni fást við endurmat á eðli raunveruleikans og því færast fjær hinni natúralísku hefð — Þér eruð ómyrkur i máli um raunveruleikann, hafið sagt. að þjóðfélag samtíðarinn ar sé aðeins gervisamfélag í stað raunverulegs. Hvað haldið þér að valdi þessu? — Það er fyrirhafnarminna. — Með öðrum orðum af tómri leti sprottið? —Já. Siðferðilegri, vitsmuna- legri og tilfinningalegri leti. Fólk vll heldur fljóta sofandi gegnum lífið en halda vöku sinni. — Við skulum tala svolítið um Virginíu Woolf. — Mér finnst hún ágætur rithöfundur — Nei, ég á ekki við hana, heldur leikrit yðar. Hvers vegna hættuð þér við súrreal- ismanTi, sem einkennir „Sand kassann“, „Sögu úr dýragarð- inum“ og Ameríska draum- inn“? — Það er enginn súrreal- ismi í Sögu úr dýragarðinum. — Eingöngu raunsæi? — Hm. num. — Allt í lagi — en Amer- íski draumurinn t.d. — Þér eruð að tala um stíl færslu. — Hvers vegna sknfuðuð þér „Ilver er hræddur við Virginíu Woolf“? í allt öðrum stíl en einkennir „Fjarstæðu- leikhúsið“ eins og við þekk.i um það? „Hver er hræddur við Virginíu?“ er ekki af því sauðahúsi eða er það? — Eg er búinn að skrifa fimm leikrit, og hvert í sínum stíl ólíkum hinum. Fyrir einum tveim árum fór ég að skriía niður nöfn allra þeirra leikrita höfunda, sem leikdómarar sögðu að ég hefði orðið fyrir áhrifum frá, en ég gafst upp þegar talan var komin í 26. Þar á meðal voru þrír höfund ar, sem ég hafði aldrei lesið eða séð. Þá tók ég mig til að lesa verk þessara manna, og viti menn, ég hlýt að hafa orðið fyrir áhrifum frá þeim. Leikrit hefur, að mínu viti, til að bera form og inihald, efni og hátt erni, grundvöll og stíl, sem allt fer saman. Stíll manns sem rithöfundar er rödd hans, tón- tegundir, sem hann notar, ekki allsráðandi hlutur, heldur það, sem skáldið hefur eyra fyrir. Tökum t.d. Tennessee Willi- ams, sem hefur skrifað í nokkr um stíltegundum, en öll leikrit hans bera þó einkenni Tennes see Williams — til allrar ham- ingju. Hver sem les hann eða heyrir, getur sagt með sanni „já, þetta er Tennessee WiHi- ams“ og svo, við tökum annan, sem er auðþekktur, og við segjum „svo sannarlega er þetta Beckett." Það er hátterni höfundar, sem við þekkjum hann á, persónueinkennin, sem er alls ekki sama og stíll leik- skálds. M. ö. o. það sem flest fólk meinar, þegar það talar um stfl, á ekkert skylt við stfl. — Þér sögðuð nýlega í hópi háskólastúdenta, að ef Shake- speare væri okkar á meðal, mundi hann kannski stytta sér aldur fremur en þurfa að svara öllum þeim spurningum, sem lagðar eru fyrir leikritahöfunda nú á dögum. Hvað áttuð þér við? — Fólk virðist hafa miklu meiri áhuga á manninum, sem skrifar, en því sem hann skrif ar Þetta hefur bókstaflega eyðilagt margan stórefnilegan höfundinn. Svo er guði fyrir að þakka, að Melville þurfti ekki að standa í slíkri spum- ingahríð. Og það er' synd og skömm að Whitman lenti í þessu. Það sem ég meinti, var að ef Shakespeare hefði verið settur undir slíka smásjá og orðið skotmark spyrla af þessu tagi, hefði hann líklega heldur kosið að ráða sig af dögum. Annað hvort það eða flutt upp í sveit. Það þarf bein til að þola svona forvitið fólk, sem gengur beint framan að mönn um og spyr: „Hvers vegna skrif ið þér?“ og þótt maður svari: „Eg skrifa af því að ég er rit- höfundur" lætur fólk sér það ekki nægja, það heldur bara áfram og spyr: „Segið okkur hvernig þér skrifið." Og þá er ekki um annað að gera en þylja það, að maður fari á fæt ur klukkan sjö á morgnana skreppi í sundhöllina, snæði morgunverð, fái sér sígarettu, setjist við ritvélina og hamri á hana í fjóra eða fimm tíma þangað til maður sé búinn að fá hausverk. En svona gengur það fyrir sig. Maður gengur að þessu eins og hverju öðru verki. En fólk fussar og sveiar. ef það fær ekki að vita meira. Það virðist vilja — stórfurðu- legt —hafið þér annars nokkra hugmynd um. hvað fólk vill fá að vita? — Svo við snúúm okkar að teikritunum, langar mig til að Framhald ■’ 14 síðu

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.