Vísir - 13.02.1957, Blaðsíða 4

Vísir - 13.02.1957, Blaðsíða 4
4' VÍSIR Miðvikudaginn 13. íebrúar 1957 r Grænland hefir verið nýlenda Islands síðan á víkingaöld, segja Danir. Ðanska ríkisstjórnin og umboðsmenn hennar. hafa á þingi S.þ. lýst því hátíðlega yfir, aó Græn- land hafi aldrei notið stjórnmálaiegs sjáif- stæðis, heldur verið hluti islenzka þjóðfélagsins. „Greeland“ h'éitir bók, sem danska utanríkismálaráðuneytið liefir látið prenta án ártals. Þar ritar Eske Brun, þáverandi deildarstjóri Gi’ænlandsdeildar forsætisráðuneytisins danska, lögfræðingur að mentun, og nú íorstöðumaður Grænlandsráðu- neytisins, grein, semheitir„Stjórn Graenlands." Hann segir þar, að Eirikur rauði hafi verið íslend- ingur, og að hann og Islending- ar þeir, sem með honum fóru, háfi á Grænlandi, sem áður var óbyggt, stofnað nýlendu, sem alla tíð liafi verið talin tilheyra sameinuðu norrænu löguneyti. Sé nú athugað, hvaða lögu- neyti þetta geti verið, kemur út að það getur aðeins verið ís- lehzka þjóðfélagið, sem í Grágás er nefnt vár lög. Með þessum orðum afneitar Eske Brun. þvi algerlega, að til hafi verið nokkurt grænlenskt lýðveldi i fornöld. Hann kannast ekki við tilveru nokkurs grænlenks lýð- veldis utanlandsmála, löggjafar- þings eða heildarlöggjafar á Grænlandi. Bændurnir mæta þar aðeins á héraðaþingum, dæma þar dóma og gera samþykktir „nákvæmlega eins og á íslandi.“ Árið 1954 samdi danska rikis- stjórnin síðustu skýrslu sina um Grænland til ritara Sþ. Þar segir danska rikisstjói’nin, að Grænland hafi verið unnið af islenzkum landnámsmönnum i lok 10. aldar, og enn fremur þetta: „Grænland hefir aldrei verið nýlenda í sania skUningi og þau yfh’ráðasvæði E\'rópu- ríkja handan liafa, sem stöfnðu frá landfundaöldinni og verzlun- arstefnu eftirfarandi iðnaðar- tímabils, héldur hefir landið allt síðan á dögum víkinganna verið taiið vera norrænt eignarland („a Nordic dominion“). Hér er kannast við, að Grænland hafi verið nýlenda, en án undirlægju- háttar og arðráns, þ. e. með forn- germönsku stjórnarformi. Með því að staðhæfa, að Grænland haíi stöðugt siðan á dögum vik- inganna verið eignarland (domin- ion) eða nýlenda, afneitar danska ríkisstjórnin þvi, að á Grænlandi hafi nokkru sinni til verið grænl. lýðveldi eða nokk- urt pólitiskt sjálfstæði þegar það er svo krufið til mergjar, hvaða norrænu þjóðfélagi þetta norræna eignarland (dominion) hafi getað tilheyrt, verður út- koman sú, að það getur einungis verið Island. Báðar þessar framangreindu bækur lagði danska ríkisstjórnin eða utam’íkismálaráðuneytið danska fram fyrir þing Sþ. 1954, til stuðnings kröfu sinnar um, að Damnörk yrði leyst undan þeirri skyldu að gefa ritara Sþ. skýrslu um Grænland. Og þann 10. nóv. 1954 hóf formaður dönsku sendi- nefndarinnar, landsréttarlögmað- ur Hermod Lannung fyrstu ræðu sína um þetta efni í 4. nefnd þings Sþ. Hann sagði, að Græn- land hefði verið fundið af vík- ingum seint á 10. öld, og stuttu siðar numið. „f þjóðfélagslegu tilliti (ilh<*>rði Grænliunl fslandi, sem afiur var tengt Noregi á fyrstu ö' ium landnáms sins. . . . Grænland hefir aldrei verið ný- lenda í hinni klassisku merkmgu þass orðs, hí'ldur hefir allt aftur á daga víkinganna verið álitið vera norrænt eignarland (dombi- ion).“ (M/P 2903) Með þessum síðustu orum er því algerlega neitað, að Grænland hafi nokkru sinni verið sjálfstætt land, heldur nýlenda með sérstæðu stjórnar- formi, og hér er beinurn og ber- um orðum sagt, að Island haíi átt þetta norræna eignarland eða nýlendu og enn fremur, að Is- lendingar hafi ekki tekið Græn- land frá nokkúrri annari þjóð. Á grundvelli þessara upplýsinga fékk Danmörk það, sem hún bað um, áð vera laus við að gefa skýrslur um Grænland fram- vegis. En hún fór ekki fram á nöitt annað. Út af þessari frammistöðu birtist i Jyllandsposten harðorð árás á danska utanríkismála- ráðuneytið og sendinefnd dönsku stjórnarimiar hjá Sþ. fyrir sögu- fölsun Noragi í óhag. Þessu svar- i aði danska utanrikismálaráðu- neytið með opinberri yfirlýsingu dags. 27. nóv. 1954. Heldur J danska utanrikismálaráðuneytið þar fast við allar þær upplýsing- ar, sem það hafi gefið Sþ. sem sannar og réttar, og einkanlega gerir það ræðu Hermods Lann- ungs að sínum eigin orðum (enda er sennilegt, að hún hafi verið samin af utanrikismála- ráðuneytinu) og tekur sérstak- lega fram, að Lannung hafi sagt: „í þjóðfélagslegai tilliti tilheyrði Grænland Islandi, sem hins veg- ar var tengt við Noreg á fyrstu öldum landnáms sín.s...... ......Al framanskráðu ætti j>að að vera. augljóst að ásökimin nkri sögufölsun er ástæðulaus."1 Viðbótin um samband Islands við Noreg á landnámsöld, er aðeins „dúsa“ handa þeim góðu Norð- mönnum, sem hafa æst sig upp í að trú því, að Island, Grænland og Vínland séu norskar nýlendur og erú, og verða ekki í rónni, fyr en þeir hafa lagt ísland, Færeyjar og Grænland undir Noreg. En ísland hefir aldrei staðið í nýlendustöðu til nokkurs þjóðfélags í Noregi. Og þvílík fjarstæða það er, að Island háíi nokkru sinni verið nýlenda Nofegs, má bezt sjá af þvi, að fyrsti vísir til stofnunar þjóð- félgs Noregs, Landsréttur Ólafs digra nálægt 1030, er um hundr- að árum yngri en fullkomin stofnun íslenska þjóðfélagsins 927—930. Ef menn nú spyrja: Hvernig er rétt^fstaða Grænlands nú? Þá hlýtur því að vera fljótsvarað: Við fund og nám og legu Græn- lands innan íslenzkra sæva komst Grænland undir yfirráða- rétt Islands, og þetta hefir danska ríkisstjórnin viðurkennt. Með Islandi komst Grænland á grundvelli Gamla sáttmála i konungssamband við Noreg, og með Noregi komst ísland með Grænlandi í konungssamband við Danmörk 1380. Með Islandi fylgdist Grænland frá hinni norsku krónu undir hina dönsku 1814, og ætti þvi nú að fylgjast með íslandi burt frá Danmöi-ku. Um allar aldir hefir öllum verið það ljóst, að Grænland væri nýlenda Islands eða „Island- órum colonia" eins og það var orðað á latínu. Þetta sýndi og samþykkti stjórnin í Khöfn i verki 1814 með því, að lá,ta 1) Jyllandsposten 28. nóv. 1954. Grænland fylgja Islandi, og það mætti þá engum andmælum. Þá og um nokkurt skeið eftir það efaðist enginn maður um, að íslendingar lifðu enn góðu lifi í Eystribygð, sem menn þá voru farnir að halda að stæði á aust- urströnd Grænlands, og að lög- bók íslands, Jónsbók, væri í gildi þar. Og allar aðgerðir voru mið- aðar við þetta. Þcssar hugmyndir manna stóðu óhaggaðar, er rétt- arsögu og stjórnlagafræðingur Dana, prófessor við Hafnarhá- skóla J. F. W. Shlegel gerði grein fyrir því í latneskum for- mála fyrir Grágásarútgáfu Þórð- ar Sveinbjörnssonar háyfirdóm- ara (með latneskri þýðingu ) 1829 að Grænland hefði verið nýlenda Islands, og aftur á dönsku á grundvelli Grágásar eigin orða i Tidsskr. for nord. Oldkyndighed 1832, I, bls. 109—150. En á 2. þriðjungi 19 aldar, þegar frelsis- öldur sumra úr álfunni ógnuðu með að iiða danska einvalds- konungsdæmið sundur, og Is- lendingar voru orðnir erfiðir og fráhverfir samfélagi við Dan- mörk, smeygðu Danir þeirri öld- ungis órökstuddu lygakreddu inn i III. bindi af Grönlamls liistor- iske Mindesmærker, er út kom i Khöfn 1845, að Grænland hefði verið fullvalda lýðveidi í forn- öld. Þennan uppspuna hafa ertgir Danir reynt að rökstyðja, og yfir höíuð engir nema vikadrengir Dana hér á iandi. En svo kapp- samlega unnu Danir að því að útbreiða þessa kreddu, að þegar dr. jur. Vilhjálmur Finsen, liæstaréttardómari í hæstarétti Dana, benti á það á fræðimann- legan hátt í hinni frábæru útgáfu sinni á Grágás 1852—83, að Grænland hefði verið nýlenda Is- lands, og aftur i réttarsögu sinni A. M. access 6. druknuðu hin sömu orð fræðimannsins í hin- um danska vaðli, sem hlotið hefir miklar undirtektir hér á landi. En nú er danska rikis- stjórnin og lögfræðingar hennar horfin frá þessum ósóma. Eske Brun segir í Greenland: „Hbiii- dansk-norsku konungíu- sem eimiig riktu yfb’ Færeyjum og Iskindi, gleymdu því aldrei, að þeir vom ebmig herrar Græn- lands, og eftir að reglnbundnar samgöngur við Danmörk lögðust niðiu’ á miðöldum, sendu Friðrik II og Kristján IV út leiðangva tii að endurreisa þær.“ I Grænlandsmálinu komst fasti alþjóðadómstóllinn að þeirri nið- urstöðu 1933, að um miðja 13. öld hafi allt Grænland staðið undir rétti, sem svaraði til lands- yfirráða nú. Þá hafi þessi yfir- ráðaréttur gengið til hinna norsku, siðar norsk-dönsku og loks dönsku konunga, er allir voru konungar Islands, og að þeir hafi allar aldir haldið þess- um yfirráðarétti nægilega vel við, svo að hann hafi aldrei, slitnað heldur, haldist óslitinn íram til þess, að dómurinn gekk. Þennan yfirráðarétt á ísland enn j öldungis óskertan. i 1 Grænlandsmálinu mai'glýsti Danmörk þvi ýfir, að hún ætti engn annan rétt til Grænlands en þann, sem fengist hefði með því að stjórna Grænlandi lengi. Fram til 1904—5 stjórnaði kon- ungur Islands, Grænlandi sem al- ger einvaldsherra. Fyrst eftir ca. j 1908 getur verið um að ræða danska stjórn á Grænlandi, en þó aðeins í umboði einvaldskon- ungs Islands. Það er því af þess- ari ástæðu einni fjarstæða, að Danmörk hafi með stjórn sinni á Grænlandi áunnið sjálfri sér nokkur réttindi, heldur, ef um slikan ávinning væri að ræða, umbjóðandanum til handa, kon- ungi Islands. Frh. á 9. s. Egyptar sjást hér fagna því, er eftirlitssveit frá S.Þ. kemur í þorp 'þeirra á Sinai-skaga, þegar Israels-menn eru á brott. vitiborin sjálfshyggja mun tryggja það að þér haldið læknis- eið yðar, því að ef að ég dæi íyrir tímann yrði það — yður dýrt.......“ John Conant saup nú á staupi sínu áður en hann héldi áfram máli sínu. Því næst snéri hann sér til Mabel Simmons. „Þér, kæra“, sagði hann brosandi, „hefi ég í dag gefið dálítið meira en 1 milljón og 1 hundrað þúsr und punda, i peningum, verðbréf- um og ýmsum eignum .... Nei, nei góða mín, vertu ekki að þakka mér fyrir — sannleikur- inn er sá að fötin, sem ég stend í núna, manséttuhnapparnir, úrið mitt, þetta hús og allt sem í því er, er þín eign. Ef þú vilt sýna mér þakklæti, þá gerðu það ?neð því, að hjálpa mér til að lifa fimm ár enn. Farðu ekki að gráta. Við eiskum ekki hvort annað svo mikið. Þú ert góð stúlka og mér þykir vænt um þig, en það er bara líffræðileg tilviljun að þú ert dóttir hennar móður þinnar, sem er dáin. Ég vona að peningar mínir færi þér hamingju, þó að ég leyfi mér að efast um það. Geíðu ekki honum Bill of mikið af þeim, því að svo líst mér á hann — það er reyndar ekki mikið, sem ég þekki hann — að cg held að hann hafi ekkert gott af því að fá peninga of auðveldlega. . . . Bill, þér mun ég þegar tími kemur gefa lykil. Það er lykillinn að járnskápnum i svefnherbergi mínu og mun þá um leið segja þér orðasamböndin sem opna hann. I þeim skáp eru nú sem stendur 200 þúsund pund — allt, sem ég á eftir. Það er i pening- um. Ef ég lifi lengur en ég býst við, þá er þarna nóg til þess að tryggja það, að mig skortir ekki neitt. En það, sem eftir er, er .... en fyrst verður þú að vinna íyrir því. En það verður nægur timi til að tala um þetta, því að hér eigið þið að vera það, sem eftir er af ævi minni — og hver veit jafnvel dálítið leng- ur. En þar sem þú átt í hlut er ég líka að gera ráð fyrir, að þú eigir nóg af vitiborinni sjálfs- hyggju til þess, að hjálpa mér til að lifa nokkrum árum lengur. Vertu ekki reiður yfir því, sem ég segi um limarfar þitt, ég er ekki að kasta neinni rýrð á það. Orð mín eru aðeins merki þess að ég sé kominn á þann aldur þegar menn álxta ekld ómaksins vert að vera með r.ema hræsni.“ Næstu 4 árin liðu þægilega í hinu litla grásteinshúsi við Dart- moor, þó að þar væri engin of gnótt. Kona kom daglega frá nálægu þorpi — hún hét frú Copland — og vann það sem eríiðast Var. Annað varð Mabel að sjá um. Bill hafði líka nóg að gera. Eftir 4 ár hafði hann nokk- urs konar yfirvit á lagalegri læknisfræði. Hann var líka i þann veginn að verða tækni- mentaður rafmagnsmaður, því að hann átti að sjá um raf- magnsmótorinn. Rafmagnsþræð- irnir voru í 2 milna fjarðlægð. Þetta var ein af ástæðunum til þess, að Conant liafði keypt hús- ið. Dr. Menzies var eini heimsækj- andinn, sem kom að jafnaði. Hann kom á 14 daga fresti og gisti þá venjulegk eina nótt. Þetta kom dálitið i bága við læknisstörf hans, en við þennan sjúkling átti hann dálítið vanda bundið. En hann skifti sér ekkert af nágrönnunum. 1 viðbót við önnur skylduverk var Mabel orðinn góður vélritari, sem handlék minnkandi skriftir íyrir afa sinn. Árið 1947 las John Conant henni fyrir með fögnuði ! eitt bréf. Það var til eins af eftirlitsmönnum hans hátignar konungsins með skattheimtu: Kæri herra. Ég kannast við að hafa mótíekið bréf yðar frá 17 Frh. á 9, s.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.