Vísir - 10.10.1958, Page 11

Vísir - 10.10.1958, Page 11
Tíwfoblo .8t nni$.abKi&?í Föstudaginn 10. október 1958 m i a fc v 'r"~‘' ViSIR 31 n KATHRYN BLAIR: $£i)intijN í pcrtúgal. ASTARSAGA 47 að honum. Ralph ræsti bílinn, sneri honum i boganum kringum gosbrunninn og ók niður trjágöngin. Hann gaut augunum til Júlíu og sá að tárin voru þornuð á kinnunum á henni. — Þessum manni getum við treyst, sagði hann þurrum rómi og þreytulega. — Okkur er óhætt að trúa honum fyrir leitinni. Hann getur allt — og tekur á sig alla ábyrgðina. — Hann gerir það mín vegna! sagði hún lágt. — Það getur verið að hann hafi látið þig skilja það á sér, en ég þori að veðja um, að hann mundi gera allt sem í hans valdi stendur, hver svo sem það væri, sem þyrfti að leita að. Richardo er fæddur foringi — Guði sé lof að hann var heima. Hún spurði varfærnislega: — Heldurðu að þeir finni Helen? — Ef hún er lifandi þá finna þeir hana. Hann sér um það, — Ég held að það sé bezt að ég fari með þér til senhor Goas. — Ef þú heldur það bara, skaltu ekki vera að hugsa um það, svaraði hann stutt. — Þú þarft ekki að leika neinn leik fyrir mig. Þetta var svo ólíkt Ralph að hún kiknaði í sætinu og varð hrædd. Hún gat ekki svarað því, sem komið var fram á varirnar á henni. Hún sá rigninguna bylja á rúðunni og fór að hugsa um, að víða i fjörunni væri mikið af eggjagrjóti. Höfðu þau komist upp á þessar fjörur. Leituðu þau afdreps fyrir rigningunni undir einhverjum klettinum, eða voru þau á labbi á strandveginum? Eða hafði bátnum hvolft úti á rúmsjó? Hún fann að hún mundi ómögulega geta eirt heirna í gistihfls- inu meðan þeir væru að leita, og kannske stæði leitin í alla nótt. Hún varð að halda sig að Ralph, því að þó einkennilegt mætti virðast fannst henni hún ekki vera örugg hjá nokkrum öðrum. Vitanlega fyrirleit hún hann, eins og hún fyrirleit alla, sem ekki! höfðu metnað til að afla sér frama. Hann var þannig gerður að fólk treysti honum — sérstaklega kvenfólk. En samt hafði hann kosið af frjálsum vilja að verða venjulegur sveitaþorpslæknir. Já, hún fyrirleit hann. En hún var honum innilega þakklát íyrir eitt: Hann var tryggur út í æsar, án þess að vænta nokk- urra launa fyrir það. Þetta varð löng nótt. Upp úr miðnættinu dró dálltið úr storm- inum og rigningunni og létti í lofti. Leitarbátamir brunuðu áfram og beindu ljósunum út á sjóinn og upp í fjöruna, vegirnir voru kannaðir með bílaljósunum, og við og við heyrðust hvell Olá! frá köllurunum. Polly ók til og frá með hitaflöskur, fullar af kaffi og pinklaj með smurðu brauði. Hún sá Júlíu sitja i bílnum og stara þeygjandi niður í fjöruna, þar sem leitarmenn voru á hverju strái. Neðar í fjörunni kom hún auga á Richardo, sem hoppaði stein af steini með fiskimönnunum. Hann leit til hennar og kallaði: — Er nokkuð að frétta úr gistihúsinu? — Nei, ekkert nýtt Richardo. Ég er héma með kaffi handa yður. — Gefið þér mönnunum kaffi. Þér eruð svo hugsunarsöm, senhora.... Og hann hélt áfram að leita milli klettanna. Tíminh leið og ströndin varð eyðilegri. Sumir af bílunum gáfust upp við leit- ina, og Ralph fór inn í bílinn til Júlíu. Hann leit á nábíeikt and- litið á henni: — Þau gætu komið í leitirnar í fyrramálið, sagði hann. En hann trúði ekki sínum eigin orðum. Hún hvíslaði móti: — Ég vildi óska að ég hefði sent hana heim, þegar ég stakk fyrst upp á því. Þá hefði þetta aldrei komið fyrir •— og mér hefði ekki liðið svona — hræðilega. — Hefurðu samvizku af að hafa ekki verið góð systir, Júlía? Það fór krampatitringur um hana. — Það er hróplegt að þú skulir láta þér detta þetta í hug, þegar svona stendur á! — Já, þaö er ófyrirgefanlegt, sagði hann. — Ég hefði heldur ekki sagt það, ef ég hefði'ekki fundið, að þú ert alveg ósnortin af því, sem er að gerast. — Þú gerir þér ekki háar hugmyndir um mig! — Nei, ekki eftir þessa nótt. En þig gildir líklega einu um það. — Þú ert engum manni líkur, Ralph. Hún leitaði í óða önn að vindlingum hjá sér, en fann engan. — Hvers vegna heldurðu þá að ég hafi setið hérna hjá þér í alla nótt? — Ég get hugsað mér að þú hafir gert það til að sýnast. — Hvað ætlastu eiginlega til að ég geri. Drekkja mér í tárum? — Nei, alls ekki, svaraði hann þolinmóður. — Og gerðu það fyrir mig að segja ekki meira núna. Mér er illa við að þú segir eitthvað, sem þú þarft að iðrast eftir. Hún opnaði munninn til að svara, en í sömu svifunv snar- stanzaði stór gulur bíll hjá þeim. Einn af vinum Richardos snar- aðist út: — Senhor — doktor! kallaði hann. — KOmið þér fljótt. Við höfum-fundið annað þeirra. — Senhorituna. Hún liggur í skoru milli kletta. — Akið þér á undan. Ég elti. Ralph sneri bílnum upp á veginn og elti hinn bilinn. Honum varð litið á Júlíu. Hún hafðl snúið sér undan, en hann sá á hvit- um hnúum hennar að hún var í hugaræsingi. Og vonar bráðar ók hann upp að hliðinni á hinum bílnum og nam staðar. Vertu kyrr hérna, Júlía, sagði hann og tók töskuna sína úr aftursætinu. — Þú getur ekki orðið að neinu liði hérna. — Það er fljótlegra að fara þessa leiðina, sagði Portúgálinn og hljóp niður í fjörugrjótiðog stiklaði á steinunum. Sjáið þér ljósin þarna? Einn af fiskimönnunum var að enda við að leita á þess- um kafla, þegar hann sá hönd hreyfast. Við vorum beint fyrir ofan hann og hann kallaöi til okkar. Richardo snaraði sér fram af- klettabrúninni og niður þangað sem hún lá. Það var fyrir- fram ákveðið að ég skyldi ná í yður, undir eins og einhver finnd- ist, svo að ég gat ekki gefið mér tíma til að sjá hana, en fór beint til yðar. Ég vona að hún sé ekki alvarlega meidd! Portúgalinn og Ralph stikluðu stein af steini og hoppuöu stall af stalli. 'Ralph sá strax að Helen lá í varhugarverðum stellingum. Henni hlaut að hafa fleygt þarna upp með háflóð- inu, og þama hafði hún þá legið í marga klukkutíma í allri rigningúnnr. Nú var að vísu fariö að draga úr óveðrinu, en hún gat vel hafa fengiö taugalost, kannske lungnabólgu líka. Og það var ekki auðvelt að komast burt með hana, þaðan sem hún lá. Það var einber tilviljun, að hún skyldi nokkurntíma finnast þarna. Einhver kom á móti þeim til að sýna þeim beztu leiðina. Svo heyrðu þeir Richardo hrópa af neðsta stallinum.: — Hún hefur ekki beinbrotnað, læknir. Ég gat komið svolitlu koníaki ofan í hana. Ég færði hana til þegar hún fékk meðvitundina, en hún Seljum og útvegum liin heimsþekktu JAWA motorhjól og hjálparmótorhjól. SMYRILL húsi Sameinaða, sími 1-22-60. Kristmn 0. Guðmundsson hdi. Málflutriiiigur — Innheimta — Samningsgerð Hafnarstræti 16. — Sími 13190. E. R. Rurroughs ■TARZAM' ‘-734 Pappírspokar allar stærðir — brúnir úr kraftpappír. — Ódýrari en erlendir pokar. Pappírspokagerðin Sími 12870. Hver getur verið átt STAKKS ? Verzlunin Stakkur Laugavegi 99. SKIPAUTGCRÐ RIKISINS M.s. Skjaldbreið v'estur um land til Akur- eyrar hinn 14. þ.m. Tekið á móti flutningi til Tálknafjarðar, áætlunar- hafna við Húnaflóa og. Skagafjörð svo og Ólafs- fjarðar í dag. Farseðlar seldir á mánudag. Kuldaúlpur (ytra borð) í úrvali. ,,Hvað get' ég' gert *til að ;,Þú hefur með röngn' tekið aþá-maðurinn djarflega. — fram í fyrir þeim. ..Ludon þóknást „Hinum ■ mikla?“ Fawnu drottningu ’ af Zo- ■ „LSttii ' hand Iausá!“ — — 'æðstipreStuY víll heilsá guð- spurði Kotan skjálfandi. — mangani;‘ti'l fanga,“ svaraði ■' ,;Biðið!“'" kállaði ■' séndiboði ■ inum okkar.“ Verðandi h.f. Tryggvagötu. Sendrsveinn óskast hálfan daginn. Uppl. í síma 33251. Nýkomið Kápuefni, fallegir litir. Gardínuefni, þykk. Fiðurhelt léreft, á gamla verðinu. Ungbarnagallar, nylon. Nylonsokkar, mikið úrval á gamla verðinu. Iþróttagallar, margar stærðir. Morgunkjólar, amerískir frá kr. 100,— stk. Sængurveradamask. Vefnaðarvöru- verzlunin Týsgötu 1 PASSAMYNÐIR teknar í dag tilbúnar á morgun PÉTUR THOMSEN, Ingólfsstræti 4. Sími 10297.

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.