Morgunblaðið - 08.09.1948, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 08.09.1948, Blaðsíða 14
;í4 MORGUNBLAÐiB Miðvikudagur 8. sept. i ! .................................................• •«••»••■**■. M E L I S S A éJj-tir JJaylor (Jaídweíl | ............ ■ ■ ■■■■■■■■■■■■■■■•■ Geoffrey ætlaði að fara að tirósa henni, en hún hlustaði ekki á það. Hún tók handlegg hans-og dró hann af stað með sjer. Þegar þau komu niður í stig ann fannst honum rjett að dreifa huga hennar og sagði: ,,Jeg hefi boðið þeim And- ' rw og Phoebe að borða hjá okkur á nýjársdag". „Þau koma alls'ékki“, sagði Melissa. „Jú, þau hafa lofað að koma“ Bagði hann. Melissa vildi alls ekki trúa þessu og hún mótmælti hátt, svo. að hann varð að þagga Ðiður í henni áður en þau komu til herbergja Arabellu. Gestirnir höfðu safnast sam an í' græna herbergihu, þar sem málverkunum var raðað fneðfram veggjunum svo að þau nytu sem best hinnaý daufu birtu. Gestirnir gengu þar í hring og Arabella með þeim til að útlista hvert mál- verk. Það kom dálítið fum á •fiana þegar þau Geoffrey komu inn, en Melissa þóttist þó ekki sjá neina óvingirni í svip henn ar. Hún hljóp til hennar og firópaði: „O, Arabella, ekki hafði jeg hugmynd um það að þú værir Þstakona. En hvað það er gam- an“. Arabella leit fyrst grunsam- lega til hennar og brosti svo og sagði: „Þá er eins og þú vitir ekki alt, heillin góð“. Svo kysti hún Melissa á kinnina og sagði: »,Jeg vona að þú hafir náð þjer eftir lasleikann í gær- kvöldi". „Jeg var ekkert lasin“, sagði Melissa. „Jeg kærði mig t>ara ekki um að vera lengur. Jeg fór því að vinna að hand- ritunum hans pabba. Jeg vann langt fram á nótt. Hamingjan hjálpi mjer, hugsaði Geoffrey og þorði ekki að lít.a framan í neinn af gest- «m sínum. En þeir þóttust nú v.era niður sokknir í að skoða málverkin, allir nema Ravel í.ittlefield. Það var sem hon- wm væri skemt. Arabella sagði vingjarnlega: „Þú mátt ekki leggja svona rnikið á þig, góða Melissa. Þú segist hafa unnið langt fram á nótt. Hvenær svafstu þá?“ Melissa svaraði ekki þegar. Hún leit á hvern gestinn af öðrum og sá að þeir biðu með eftirvæntingu þess sem hún mundi segja. Hún sagði því blátt áfram: „Jeg svaf frá kl. hálf þrjú til klukkan hálf sjö. Jeg þarf að Ijúka við hand- ritið svo að bókin geti komið út í sumar“. Það var steinhljóð í herberg inu. Það var engu líkara en allir gestirnir væri orðnir að myndastyttum. Geoffrey gekk til Melissa, tók hönd hennar og sagði: „Nú skulum við, elskan mín, athuga listaverk- in, sem hjer eru til sýnis“. Hann leiddi hana að fyrsta málverkinu. Gestirnir gutu hornauga hver til annars. Ara- bella brosti illkvitnislega. Geoffrey Dunham hafði fljótt komist að raun um það að besta ráðið til þess að breiða yfir þekkingarskort Melissa á 29. dagur umgengnismenningu, var að taka öllu rólega. Hann hafði lært þetta á einum sólarhring eftir mikið ergelsi og gremju. Með því að láta eins og ekk- ert væri þegar Melissa tókst upp, sló hann vopnin úr hönd- um _gesta sinna. En hann tók þó eftir því að gestirnir hnöpp uðust um þau til þess að missa ekki af neinu, og heyrði að þeir voru að hvíslast á. Ravel Littlefield stóð þaar sem hann gat sjeð framan í Melissa. Hann tók eftir því að varir hennar voru blóðlausar og að dökkir baugar voru í kring um augun, eins og hún hefði verið að gráta. Hún var hikandi í gangi og steig stund- um í faldinn á kjólnum sín- um vegna þess hvað hann var síður. í hvert skifti kipti hún honum þá upp um sig, en gætti þess ekki að þá sáust ljótu skórnir hennar. Það var fjarri Ravel að brosa að skón- um. Hann kendi í brjósti um hana fyrir að vera á þeim. Og hann langaði mest af öllu til þess að taka í hönd hennar og segja einhver hughreyst- andi orð við hana. Ósköp á hún bágt, hugsaði hann. Henni fannst faðir sinn vera hjá sjer og ganga með sjer um gólfið. Og þessi kend varð svo rík að hún heyrði hann tala, heyrði kaldhæðnislega rödd hans um leið og hún virti mál- verkin fyrir sjer. Og röddin sagði: „Skelfing er að sjá þetta, Melissa mín. Hvers kon- ar ósvífni er það sem þessa kona sýnir með því að dirfast að taka sjer í hönd liti og pensla og útata saklaust ljereft? Jeg skal ábyrgjast að hún kann ekki að draga til stafs, hvað þá meira. Finst þjer ekki skemtilegt að horfa á þetta?“ Þetta er hryllilegt, hugsaði Melissa. Heldurðu pabbi að þessu fólki sje alvara þar sem það .virðir myndirnar vandlega fyrir sjer og lætur í Ijós ánægju og hrifningu? Hvernig geta menn fengið af sjer að vera slíkir lygarar og flón? Sjáðu, fólkið hlær að henni í laumi. Já, það dregur hana sundur í háði. Melissa reif sig lausa af Geoffrey. Hún var bálreið við gesti Arabellu. Og hún var reið við föður sinn því að hún heyrði hæðnishlátur hans. . I bræði sinni snerist hún á hæl, sneri sjer frá myndun- um og að gestunum og föður sínum, sem henni fannst vera á meðal þeirra. „Jeg veit hvað þið eruð öll að hugsa um“, hrópaði hún. „Þið eruð að hugsa um það hvað þessi málverk sjeu hrylli leg. Þið vitið það ósköp vel að ekki er snefill af list í þeim. Þið hæðist að þeim, en svo ljúgið þið að þið sjeuð hrifin af þeim. Þið hafið þessa ves- lings konu fyrir fífl og teljið henni trú um að hún sje reglu- leg listakona. Vei yður hræsn- arar“. Allir horfðu á hana í skelf- ingu. Er hún nú orðin vitlaus aftur? hugsaði fólkið. Enginn leit á Arabellu, en hún var hræðilee ásýndum. Og Geof- frey gleymdi stillingu sinni og góðum ásetningi. Melissa var kafrjóð í bræði. „Jeg veit að þið hæðist í laumi að þessari vesalings konu“, hrópaði hún. „Senni- lega hafið þið dregið hana sundur í háði árum saman. Þið þykist vera mentað og sið að fólk. Þið vitið öll að hún hefir enga málarahæfileika, en jeg er viss um það að þið hafið aldrei reynt að sýna henni fram á það. Nei, þið höfðuð gaman að því að láta hana, vaða í villu, og þið hlóg- uð að henni á bak til þess að sýna að þið hefðuð þó vit á þessu. En þið hafið gleymt einu. Þið hafið gleymt því að hún.hefir þrá til að mála, þrá til að skapa, og það er heilag- ur innblástur, hvernig svo sem fer.um framkvæmdirnar“. Svo snéri hún sjer að Ara- bellu. „Taktu ekki mark á þeim, Arabella“, sagði hún. „Þú ert ekki gædd miklu listamanns- eðli, en þú hefir þó þúsund Sinnum meira til brunns að bera en þessir heimsku hræsn- arar, og þú mátt vera stolt af því“. Arabella beit á vörina og leit á gesti sína. Þá mælti Geoffrey hátt og snj allt: „Melissa, það er best að þú farir til herbergja þinna“. Þótt Melissa væri æst í skapi tók hún eftir tóninum í orðum hans. Hún sneri sjer að hon- um og sagði: „Geoffrey, þú verður að taka undir það sem jeg hefi sagt. Þú verður að verja systur þína fyrir ósvífni gestanna“. Geoffrey stilti sig. „Jeg sagði að þú skyldir fara til herbergja þinna“, sagði hann. Það var eins og köldu vatni væri helt yfir Melissa. Svipur hennar gjörbreyttist og hún varð vandræðaleg. Hann geljk þegjandi fram að dyrunum, opnaði hurðina og hielt henni opinríi. Það var ekki um að villast hvað hann átti við. Melissa leit vandræða lega yfir hópinn. Allir höfðu snúið baki við henni nema Ravel. Hann brosti við henni bæði gletnislega og meðaumk unarlega. Þá komu tár í augu hennar. Hún laut höfði og gekk þegiandi út úr salnum, en stóru og Ijótu skórnir hennar glumdu við gólfið. Henni varð ekki lit- ið á Geoffrey þegar hún gekk fram hjá honum. En hann horfði á eftir henni þangað til hún hvarf. f ______ Hvernig á því síóð að vinnufóIkiS á Uppsölum fjekk belri maf Enginn var í svefnherberg- inu an eldur logaði þar glatt á arni. Melissa ljet fallast nið ur á stól. Hún varð að fá að tala við einhvern. Hún stökk á fætur og ætlaði að hringja á Rakel, en í því kom Geoffrey inn. Henni fjellust hendur þeg- ar hún sá hann. Hann lokaði hurðinni á eftir sjer og hall- aðist svo upp að henni, en SaPði ejckejrt. Hún ætlaði að fanea til hans en hætti við það veena þess hvað hann var þunebúinn á svip. Svo gekk hann aá arninum, kveikti þar á brjefi og kveikti svo í vindlingi. Eftir ELI ERICHSEN Strákurinn hugsaði málið lengi, en svo fjekk hanrí hugmynd. Hann talaði við snúningastrákinn hjá sýslu inum. Hann ætlaði að fá lánaðan einkennisbúning mansins einhvemtíma, þegar hann væri á ferðalagi- ^ ætlaði hann að koma í einkennilega heimsókn til arinnaar á Uppsölum. ^ Það leið ekki á löngu uns tækifærið gafst. Og sV° sinni, þegar strákurinn á Uppsölum var að reyna að ^ bæði síldinni og sýrusúpunni, sá hann strákinn hja s- manninum koma inn í eldhúsið í fullum skrúða. Hann sagðist vera staðgengill sýslumannsins og bað ^ inguna um að fá að tala við hana undir fjögur augu- ^ bauð honum inn í stofu og þar hafði hún nóg af Já, sagði staðgengill sýslumannsins. Hann sagðis , kominn þarna út af búrveikinni, sem var farin að g byggðinni, svo að allur matur í búrunum á flestum b ^ um væri eitraður og það mætti ekki borða hann. Og ^ einn mánuð eða svo, þá kemur eftirlitsnefndin hing ^ Uppsölum og lætur grafa niður eða brenna allan mab fínnst í búrinu hjá ykkur. En fram að þeim tíma ma snerta neitt, sem þar er. . Kerlingin á Uppsöium varð sem þrumu lostin. Henn1 hugsað til búrsins, þar sem allar hillur voru fullar af .r * konar matvælum. Þar voru öll hangikjötskrofin henn ^ bjúgun, sem hún hafði stritað við að búa til. Heilfl1^1 eg bióðmör fullum af rúsínum og mör. Þár voru flöskur góðri, gerjaðri saft og sultutau. Og svo voru þar stórii s af flatkökum og kexi og sætabrauði. Ja, þetta var mg1 .g Það munaði minnstu, að kerlingin færi að gráta UI^eJlIií og hún fylgdi „sýslumanni num“ til dyra. En svo datt ^ nokkuð í hug. Vinnufólkið gæti svo sem jetið rna^1Ij!fsjef hann væri dálítið skemmdur. Og þá gat hún spam *uf( dálítið kaup á síld á meðan. Það var líka heill mán þangað til eftirlitsnefndin kæmi og vinnufólkið g®ti a .bys^ Œ&V'.. 9 jA' að ke: tne — Jæja, hver var það sem vann? Ymsar spaugilegar lagasetn ingar eru enn í gildi í mörg- um af Bandaríkjafylkjunum, eins og t. d. sjest á eftirfar- andi, sem tekið er úr bókinni „Looney Laws“: í Minnesota er bannað með lögum, að hengja nærföt karla og kvenna á sömu snúru. í Elkhart, Indiana, er tekið fram í lögunum, að rakarar megi ekki hóta litlum börnum því, að skera af þeim eyrun. I St. Joseph, Missouri, er slökkviliðsmönnum bannað að spássera um á nærfötunum. í Gary, Indiana, er það brot á lögunum, að ferðast með strætisvagni innan fjögurra klukkustunda eftir að maður hefir etið hvítlauk. í Indiana er bannað með lög- um að afvegaleiða ungar stúlk ur meðan verið er þeim á hjólaskautum- 0- í Maine er það brot unum, að kveikja í i1111 a , ef í Baltimore, MaryJ® ^jí bannað með lögum a“ ostru. í Seattle, Washinton, gullfiskar ekki ferðas sjeU strætisvögnum, nema Pe grafkyrrir á meðan. g( í Louisville, Kentucb^ bannað að skjóta fiska og.boga. . I Joliet, Hlinois er bjjg. { varpa kvenmanni i hún mátar á sig meira kjóla í sömu búðinnb gf í Saulté Marie, upp 1 það lagabrot að spýt3 vindinn. . j#9 í Kentucky má engJfgljpd' sýna sig á almanaferi a „jjir bol, nema hún sje 0 kylfu. ggia I Mohava, Arizona, n ^ e{ in svo fyrir ,að hver ^ep staðinn verði að ÞV1 3 sápu, verði að þvo sjer ^ e* arlaust þangað til sa^ búin. r brot í Jonesboro, Georgi3, egy‘‘. á lögum að segja „Ob I Fort Madison, iövin svo fvrir. að slo '„út' • * * 1 inO rnennirnir æfi sig i c nr. áðijf pp beir fari a +il b"ss að slökkva el ' gjf \ T New Hampshire Ivö far' lö»unum: „Þegar mætast gatnamóturj # bæði að stansa og hver. er halda áfram fyrr eIJ farið“. bitt'

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.