Morgunblaðið - 11.09.1955, Side 14

Morgunblaðið - 11.09.1955, Side 14
14 MORGVTSBLAÐIÐ Sunnudagur 11. sept. 1955 ] llf Það er Lecifhinið í LECITON sápsinni sem yngir og fegrar hörundið Læknirinn og ástin hans EFTIR JAMES HILTON 9 tllCTMK VS HRÆRIVÉLAR Pramhaldssagan 25 „Jú, það var mjög fallega gert af yður að skrifa mér bréf“. „Ég vissi, að þér mynduð hafa gaman af því, að heyra fréttirn- ar. Þetta var ágæt hugmynd hjá okkur. Hugmyndin um tónlistar- nám yðar, á ég við. En vel á minnst. Við gætum haft örstutta æfingu núna í kvöld, ef þér kærið yður nokkuð um það. Það er eng- inn heima....“ „En frú Newcome sagði ....“ „Hún fær aldrei að vita neitt um það“. „Fólkið, sem gengur framhjá húsinu, heyrir það og þá verða víst nógu margir til þess að segja henni alla rnálavexti". „Þá lokum við bara öllum gluggum", sagði hann og bætti svo við með drengjalegum ertnis- svip: „Eruð þér hrædd?“ „Aðeins yðar vegna, Davíð“. „Mín vegna? Nú gengur þó aldeilis fram af mér. Hvað illt haldið þér að geti hent mi£?“ Hún svaraði á þýzku: „Þér verðið að dvelja hér áfram, þeg- ar ég er farin“. „Ég veit það og ég hef lengi reynt að gera mér fulla grein fyrir því. Ég á eitthvað svo erfitt með að skilja þá staðreynd, að þér séuð raunverulega að fara héðan og að þetta sé síðasti dag- urinn, sem þér dveljið hérna hjá okkur .... Ég mun sakna yður mikið og ef satt skal segja, ^*>á skil ég ekkert í Jessicu, að hún skuli finna upp á svona algerlega tilefnislausum ráðstöfunum". Er þau höfðu lokið við að drekka teið, fóru þau að fram- kvæma varnaráform sin og Davíð steig upp á stól, til þess að loka gluggunum. En þá vildi svo ó- heppilega til, að einn glugginn var sérstaklega stirður og þegar Davíð rykkti í hann, þá missti hann jafnvægið og greip um leið ósjálfrátt í stórt málverk, til þess að steypast ekki afturfyrir sig af stólnum. Málverkið slitnaði niður og féll beint niður á höfuðið á Davíð, svo að þykkur rykmökkur þyrlað ist yfir hann. Að sjálfsögðu hló hann mikið að þessu atviki, því að hann hafði mjög einfalda og ólistræna kímni gáfu. Leni settist svo við slaghörpuna en hann sótti fíðluna sína cg þau byrjuðu að leika lög eftir Mozart. Tónarnir flóðu um stofuna og umluktu heim, þar se.m þau voru frjáls sem loftið í kringum þau, en útilokuðu hatur, afbrýðissemi og örvæntingu. Davíð lék ekki reglulega vel og mikið af verkum eftir Mozart voru alltof erfið viðfangsefni fyrir hann. Þegar síðasti strengurinn hafði verið sleginn, byrjaði hann að japla á því, að slaghörpuleikur j hennar væri fullur af glæsileg- um fyrirheitum og að hún yrði vissulega að ganga á einhvern i tónlistar- eða söngskóla. „Þér eruð svo góður“, sagði hún. j „Góður? Hversvegna segið þér ' það alltaf?“ „Vegna þess, að þér segið alltaf eitthvað svipað þessu og þér seg- ( ið það einungis af því, að þér eruð svo góður. Það er allt og sumt“. „En ég meina allt sem ég segi“. „Já, ég veit það. En þér ætlist ekki til þess, að það hafi neina sérstaka merkingu." Hann brosti: „Nú gerið þér mig I algerlega ruglaðann í ríminu.“ I „Góði, ég veit hversvegna það 1 er. Þú getur ekkert að þessu gert. Og ég elska þig. — Ég get ekki að því gert.“ En nú hafði athygli hans beinst í allt aðra átt og hann veitti orð- um hennar alls enga eftirtekt. „Ég verð að flýta mér að hengja myndina aftur upp, áður en nokkur kemur“. „Heyrðirðu ekki hvað ég var að segja?“ , „Fyrirgefðu .. hvað sagðirðu?" j „Það var svo sem ekkert“, sagði hún brosandi. „En eitt á ég enn ógert. Ég ætla að dansa fyrir þig“. i „Dansa fyrir mig? Hérna- Núna?“ „Já. Þú kannt forleikinn eftir Chopin, þennan hérna“ —- hún ' raulaði upphafið lágt. — „Nú skalt þú leika hann á fiðluna þína og ég ætla að dansa eftir honum“. „En....“ „Já, þú ert hræddur um að ein- hver kunni að koma. Þú ert hræddur um, að einhver kunni að gægjast inn um gluggann. Dragðu þá bara gluggatjöldin fyr ir, taktu svo ullar ábreiðurnar upp og .. mikið værirðu góður, ef þú værir búinn að koma þessu í kring, þegar ég kem aftur“. Hún hljóp út úr stofunni og var nokkrar mínútur í burtu. Á meðan Davíð beið, var hann mjög efandi í fyrstu og á báðum áttum, en svo ákvað hann, að gera eins og hún bauð. Fyrst voru það þá gluggatjöldin og síðan ábreiðurnar. Stofan fylltist hlýju rökkri og hann kveikti ekkert ljós vegna þess að sólargeislarnir smugu í gegnum þunnan vefnað glugga- tjaldanna og vörpuðu rauðleitum bjarma um herbergið. Að því loknu greip hann fiðl- una sína og tók að æfa sig á for- leiknum, sem Leni hafði minnst á við hann. Eftir örskamma stund kom hún aftur inn í setustofuna og hafði r i ■ nu skrýðst balletbúningi, sem j i hafði auglýsnilega oft verið lát- ■ inn niður og tekinn upp, ef dæma ' 1 mátti eftix brotum hans og hrukkum. , i Auk þess var hann orðinn slit- inn og hafði sýnilega aldrei verið mikils virði, jafnvel ekki meðan hann var nýr. En í rökkri setustofunnar sá Davíð ekkert nema einhverskon- ar undarlega hugarsýn eða vitr- un, sem hann hafði aldrei á æfi sinni búist við að líta. Hann tók fiðluna og byrjaði að leika, án þess að líta af henni eitt andartak. Og þannig skeði það eitt kvöld í ágúst, að stúlka dansaði fyrir litla lækninn, innan við saman- dregin gluggatjöld í setustofunni í húsi hans. Allt í einu skarst síminn í leik inn, með hárri og skipandi hring- ingu. Davíð lagði fiðluna frá sér og Leni nam staðar úti á gólfinu. „Sennilega einhver sem ætlar að biðja mig um að líta inn til sín“, sagði hann og gekk til dyra. en Leni kom hægt og treglega á éftir , honum. ! Örstuttri stundu síðar var hann að leita að hatti sínum og tösku inni á lækningastofunni. „Það er litli drengurinn — þessi með lungnabólguna. Þú mannst eftir honum. — Ég verð að fara undir eins“. „Og ég verð að hafa fataskipti og ljúka við að pakka dótið mitt niður. Ég ætla líka að taka til í herberginu." „Þakka þér fyrir .... Kannske kem ég fljótt aftur heim“, síðan bætti hann við vingjarnlega: „Þetta var mjög fallegt, Leni.“ | Tíu mínútum síðar stóð hann við sjúkrabeð litla drengsins. í þetta skipti var ekki hægt að efast um það hver úrslitin myndu verða. i ÍVIINkOE 4. inn út af þessari fljótskvísl inn á dimmt og dularfullt stöðu- vatn, þar sem bogamyndaðir úálmar teygja sig upp frá mosabotninum og sefið rís á rótum sínum, en það sýnir hina lítilfjörlegu hreyfingu vatnsins. Hér býr mikill fjöldi af dýrum, fuglum, fiskum og ormum. Fuglalífið er þarna mjög mikið og einnig aragrúi af flugum. Þar eru líka Iguane- eðlur, sem láta fara vel um sig á fljótandi trjábolum, sem morra í vatninu. Báturinn þýtur nú ekki lengur áfram undan sterkum ára- togurn, heldur er honum ýtt hægt og varlega innan um sef og tré og nú eru árarnar notaðar fyrir stjaka. Róðrardrengirnir eru orðnir þreyttir og hættir að masa og gera að gamni sínu. En báturinn er ekki kominn nema hálfa lei ðyfir þetta mikla vatnasvæði. Allt í einu fer einn drengjanna að hlusta og hinir fara allir að dæmi hans. Langt í burtu heyrist greinilegt neyð- aróp: — Monsieur, kom og hjálpa mér, ég dey. Sýn mér misk- unnsemi! Bjarga mér! Bátnum er óðara snúið í stefnu á hljóðið og nú róa drengirnir í ákafa, þótt þeir nýlega væru svo þreyttir. Báturinn flýgur áfram. Þeir reyna að hrópa kjark í skipsbrotsmanninn og eftir litla stund eru þeir komnir á slysstaðinn. Þar sat Minkoe í vatninu upp að mitti og hafði náð í pappírssefs-þúfu. — Veslings Minkoe! Hvernig stendur á að þú ert hér? — O, Monsieur, í gær vorum við pabbi á leiðinni heim. En þá rann báturinn upp á bakið á vatnahesti, sem við höfð- um ekki tekið eftir Hann varð þá reiður og beit í sundur - AUCLYSINC ER CULLS ICILDI ~ með hakkavél, grænmetis- og kaffikvörn, þeytara, hrær- ara og hnoðara, berjapressu o. fl. — Kr. 2.600,00. Fást með hagkvæmum greiðsiuskilmálum. HEKLA H.F. Austurstræti 14 LECITON LECITON er dásamlegasta sápan, sem til er. — FroSara er fíragerS, mjúk og ilmar yndislega. —■ Hún lireinsar prýðilega og er óvenjudrjúg. Eg nota aðeins LECITON- sápuna, sem heldur liörund- inu nngu, mjúku og hraust- legu. HEILDSÖLUBIRGÐIR: I. Bryvijólfsson & Kvaran A OLLUM VECUM AUÐNUSTJARNAN ■ ■■am imi

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.