Morgunblaðið - 09.11.1957, Síða 12

Morgunblaðið - 09.11.1957, Síða 12
12 MORGVTTBl AÐIÐ Laugardagur 9. nóv. 1957 A ustan Edens eftir John Steinbeck 177 8 I ið og neytt hana til að tala við mig. En ég vil ekki gera það“. „Ef þú gætir bara brotið ísinn. Oft þarf ekki nema eitt einasta orð, til bes? að brjóta niður múr- inn, sem á milli skilur. Farðu til hennar og talaðu við hana. Segðu henni að mig langi til að sjá hana“_ „Nei, það geri ég ekki“. „Þú þjáizt af voðalegri sektar- tilfinningu, er það ekki?“ Cal svaraði ekki. „Geðjast þér ekki að henni?“ Cal svaraði ekki. J,Ef þú heldur þannig áfram, þá versnar stöðugt liðan þín en batnar ekki. Þú verður að reyna að herða þig upp. Ég aðvara þig. Þú verður að herða þig upp“. „Viltu kannske að ég segi pabba frá því sem ég gerði“, hróp aði Cal æstur, „Ég skal gera það, ef þú segir mér að gera það“. „Nei, Cal. Ekki núna. En þú verður að gera það, þegar honum er batnað. Þú verður að gera það sjálfs þíns vegna. Þú getur ekki borið þetta einn. Það myndi gera út af við þig, áður en lyki“. „Kannske ætti ég það skilið". „Hættu þessarri vitleysu", sagði Lee kuldalega. — „Þetta gæti ver- ið lítilmótlegasta tegund sjálfs- tneðaumkunar. Þér sæmir alls ekki slíkt“. „Hvað viltu þá að ég geri?“ spurði Cal. Lee vék sér hjá að svara spurn- ingunni. — „Ég skil það ekki, að Abra skuli ekki hafa komið hing- að — ekki í eitt einasta skipti". „Hvers vegna skyldi hún koma hingað núnp?“ ------------------□ Þýðing Sverrir Haraldsson □---------------------□ „Þetta er svo ólíkt henni. Það hlýtur eitthvað að hafa komið fyr- ir og hindrað hana, Hefurðu séð hana?“ „Var ég ekki einmitt að enda við að segja þér það?“ sagði Cal önuglega. — „Ert þú nú líka að verða vitlaus? Ég hef þrisvar sinnum reynt að tala við hana, en hún lét bara eins og hún sæi mig ekki“. „Eitthvað er öðru vísi en það á að vera“, sagði Lee. — „Hún er góð kona — sönn kona“. „Hún er stúlka', sagði Cal. — „Það hljómar skrítilega að heyra þig kalla hana konu'. „Nei“, sagði Lee stillilega. — „Sumar eru konur, frá þeirri stundu er þær fæðast. Abra er gædd kvenlegri fegurð og yndis- þokka, og kjarki — og þreki — og skynsemi. Hún skilur allt og hún þorir að horfast í augu við allt. Ég þyrði að vinna eið að því, að hún gæti ekki verið smámunasöm eða huglaus — já, jafnvel ekki hégómagjörn, nema þegar henni fer vel að vera það“. „Mér þykir þú gera þér háar hugmyndir um hana“. „Nógu háar til þess að trúa því ekki, að hún snúi baki við okkur". Og svo bætti hann við: — „Ég sakna hennar. Biddu hana að koma og heilsa upp á mig“. „Ég er búinn að segja þér það, að hún forðast mig eins og heitan eldinn“. „Jæja, eltu hana þá bara. Segðu henni að ég vilji tala við hana. Ég sakna hennar". „Eigum við ekki heldur að tala við pabba um augnveikina í hon- um?“ „Nei“, sagði Lee. „Eigum við að tala um Aron?“ „Nei‘. 3. Allan næsta dag reyndi Cal að ná taíi af Öbru og það var ekki fyrr en að kennslustundum lokn- um að hann sá hana á undan sér, á leiðinni heim. Hann hljóp fyrir horn og flýtti sér eftir samliggj- andi götu, síðan sneri hann aft- ur inn á sömu götu og kom á 'móti öbru. „Halló', sagði l.ann. „Halló, mé: sýndist ég sjá þig langt á eftir mér“. „Já, þú sást mig líka. Ég hljóp bara fram fyrir þig. Ég þurfti endilega að tala við þig“. Hún horfði á hann með alvöru- svip: — „Það hefðir þú getað gert með miklu minni fyrirhöfn". „Ja — ég reyndi að tala við þig í skólanum. Þá léztu alltaf eins og þú sæir mig ekki“. „Þú varst alltaf svo reiður. Ég vildi ekki ala við þig, þegar þú varst reiður“. „Hvernig vissirðu að ég væri reiður?" „Ég gat séð það á andlitinu og göngulaginu. Núna ertu ekki reið- ur“. „Nei, ég er ekki reiður núna“. „Viltu halda á bókunum mín- um?“ Hún brosti. Honum hlýnaði um hjartarætur: — „Já-já, með ánægju“. Hann tók bækurnar hennar und ir handlegginn og gekk við hlið hennar: — „Lee langar til að sjá þig. Hann bað mig um að segja þér það“. Það hýrnaði yfir henni: — „Nei, langar hann til þess? Segðu hon- um að ég ætli að koma. Hvernig líður pabba þínum?“ „Ekki sem bezt. Honum er illt í augunum". Þau gengu áfram þegjandi, þar til Cal gat ekki þagað lengur: — „Þú hefur auðvitað heyrt fréttirn ar um Aron?“ „Já“. Hún þagði andartak. — „Opnaðu stílabókina mína og líttu á fremstu opnuna“. Hann leitaði að stílabókinni og fletti fremsta blaðinu. Milli tveggja fyrstu blaðanna lá póst- kort. — ,.Kæra Abra“, stóð þar. „Ég finn að ég er ekki hreinn. Ég er þér ekki samboðinn. Vertu ekki leið. Ég er búinn að láta innrita mig í herinn. Forðastu pabba eft- ir megni. Vertu sæl. — Aron“. Cal skellti bókinni aftur: — „Bölvaður óþokkinn", tautaði hann út á milli samanherptra var- anna. „Hvað sagðirðu?" „Ekki neitt". „Ég heyrði hvað þú sagðir". „Veiztu hvers vegna hann fór?“ „Nei. En ég held að ég geti hugs að mér ástæðuna — lagt saman tvo og tvo. En ég kæri mig ekkert um það. Mig langar ekki að vita —- ekki nema þú hafir þörf fyrir að segja mér það“. Skyndilega sagði Cal: — „Abra — hatarðu mig?“ „Nei, Cal. En þú hatar mig. — Hvers vegna?“ „Ég — ég er hræddur við þig?“ „Það þarftu ekki að vera, Cal“. „Ég hef gert þér meira illt, en þú sjálf veizt. Og þú ert stúlka bróður míns“. „Hvað illt hefurðu gert mér? Og svo er ég alls ekki stúlkart hans — Arons, á ég við“. „Þú skalt fá að heyra sannleik- ann“, sagði hann biturt. „Fyrst þú vilt það endilega. Móðir mín var hóra. Hún átti og rak hóru- hús hérna í borginni. Það er langt síðan ég komst á snoðir um það.. Kvöldið, sem Aron fylgdi þér heim fór ég með hann þangað niður eftir og sýndi honum bæði hana og húsið. Ég —- —“ Abra greip fram í fyrir honum, eftirvæntingarfull: „Hvað gerði hann?“ „Hann varð alveg bandóður. — Hann æpti og jós skömmunum yf- ir hana. Þegar við komum svo út, barði hann mig til óbóta og þaut í burtu. Okkar ástkæra móðir svifti sjálfa sig líftórunni. Og pabbi — pabbi fékk áfall sem hann nær sér aldrei eftir. Nú veiztu hvernig ég er. Nú hefurðu fulla ástæðu til að fyrirlíta mig og forðast". „Nú veit ég hvernig hann er“, sagði hún rólega. „Aron?“ „Já, Aron“. „Hann var góður. Hvers vegna sagði ég, hann var? Hann er góð- ur. Hann er ekki vondur og ill- kvittinn eins og ég“. Þau höfðu gengið mjög hægt. Abra nam staðar og Cal stansaði líka og hún sneri sér að honum. „Cal“, sagði hún — „ég er bú- in að vita þetta allt um móður ykkar í langan, langan tínia“. „Ei tu að gera að gamni þínu?“ „Nei, ég get ekki sannara sagt. j Ég heyrði pabba og mömmu tala j um það, einu sinni þegar þau héldu , að ég væri sofandi. Mig langar til að segja þér dálítið. Það er ekki auðvelt að segja það, en það verð- ur gott að hafa sagt það“. „Þér er alveg óhætt að segja mér það“. „Ég verð að segja þér það. Það er ekki svo mjög langt síðan ég varð fullorðin og ekki lengur nein smátelpa. Skilurðu hvað ég á við?“ „Já“, sagði Cal. „Ert» viss um það?“ »Já“. „Jæja, þá segjum við það. Mér þykir vænt um, ef þú veizt hvað ég á við, því að það er svo erfitt fyrir mig að koma orðum að því. Ég vildi óska að ég hefði sagt það þá. Mér þykir ekki vænt um Aron lengur". „Hvers vegna ekki?“ „Ég hef reynt að gera mér grein fyrir því. Þegar við vorum börn, þá lifðum við í ævintýraheimi sem við sköpuðum okkur sjálf. En þeg- ar ég óx upp, þá nægði þessi heim ur mér ekki lengur. Ég þarfnað- ist einhvers annars, vegna þess að ævintýraheimur bernskunnar var ekki sannur lengur". „En------“ „Nei, leyfðu mér að tala út. Aron varð aldrei fullorðinn. — Kannske verður hann alltaf sama barnið. Hann vildi ekki vita af neinum öðrum heimi, en þessum, ævintýraheimi okkar. Og ævintýrið varð að hafa þann endi, er honum þótti beztur. Hann gat ekki hugs- að sér þann möguleika, að málalok in yrðu öðru vísi“. „En þú?“ „Ég vil ekki vita hver endirinn verður. Ég vil bara taka þátt í því sem fram fer. Og við — við vor- um orðin ókunnug hvoru öðru. Við héldum þessu bara áfram af göml um vana. En ég ti'úði ekki lengur á ævintýrið". „En Aron?“ „Hann vildi láta ævintýrinu ljúka eftir sinni vild, hvað sem það kynni að kosta — jafnvel þótt hann þyrfti að rífa allan heiminn upp með rótum". Cal stóð og starði til jarðar. „Trúirðu mér?“ spurði Abra. „Ég er að reyna að skilja ykk- ur bæði“. SHÍItvarpiö Laugardagur 9. nóvember < Fastir liðir eins og venjulega. 12,50 Óskalög sjúklinga (Bryndís Sigurjónsdóttir). 14,00 „Laugar- dagslögin". 16,30 Endurtekið efni. 17,15 Skákþáttur (Guðmundur Arnlaugsson). — Tónleikar. 18,00 Tómstundaþáttur barna og ungl- inga (Jón Pálsson). 18,30 Útvarps saga barnanna: „Ævintýri úr Eyjum“ eftir Nonna; V. (Cskar Halldórsson k^nnari). 18,55 1 kvöldrökkrinu: Tónleikar af plöt- um. 20,30 Markverðir söngvarar af yngri 1 ynslóðinni. — Guð- mundur Jónsson kynnir. 21,10 Leikrit: „Með lestinni að austan", gamanleikur fyrir útvarp eftir Wolfang Hildesheimer, í þýðingu Gissurar Ó. Erlingssonar. — Leik stjóri: Ævar Kvaran. Leikendur: Inga Þórðardóttir, Arndís Björns- dóttir, Ævar Kvaran, Lárus Páls son, Indriði Waage, Jón Aðils, Þorsteinn Ö. Stephensen, Valdi- mar Helgason, Bessi Bjarnason o. fl. 22,10 Danslög (plötur). 24,00 Dagskrárlok. Fyrirtœki Ungur maður óskar að gerast meðeigandi í fyrir- tæki. Getur lagt fi*am peninga eftir samkomulagi. Atvinna verður að fylgja. — Upplýsingar í síma 19965 og 19611. STULKA óskast í vist. Hátt kaup og öll þægindi. Uppl. í síma 22962. Ú tgerðarmenn Erum kaupendur að saltfiski og nýjum fiski á komandi vetrarvertíð. Viljum komast í samband við útgerðarmenn, sem gera út á línu og net, við Faxaflóa. Nánari uppl. hjá okkur. — Sími 12401. Sænsk-íslenzka frystihúsið hf. REYKJAVÍK ,01d English” DRIBRITE dræ-bræt) Fljótandi gljávax — Léttir störfin! — — Er mjög drjúgt! — — Sparar dúkinn! — Inniheldur undraefnið „Silicones", sem bæði hreinsar, gljáir og sparar — tíma, erfiði, dúk og gólf. Fæst alls staðar Sölub.örn óskast til að selja merki Blindravinafélagsins á morgun. Há sölulaun. Ulsölustaðir eru þessir: Dvalarheimili ailciraðra sjómanna, Holtsapótek, Háagerðisskóli, Hlíðaskóli, Austurbæjarskóli, Grundarstígur 11, Melaskóli, Landakotsskóli og í báðum barnaskólun- um í Kópavogi. Foreldrar, búið börnin hlýlega og hvetjið þau til aðstoðar við gott málefni. Blindrafélagið. Barnasýning Barnasýning AA KABARETTI N N Kl. 3 í dag verður barnasýning Aðrar sýningar klukkan 7 og 11,15. Pantanir í síma 11384. Sala hefst klukkan 2. A A -- kabarettinn.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.