Morgunblaðið - 07.09.1958, Blaðsíða 13
Sunnudagur T. sept. 1958
MORGUNBLAÐIÐ
13
Valdataka de Gaulles heíir á
engan hátt orðið til þess að draga
úr svartsýni og raunsæi franska
stjórnmálamannsins George Bid-
aults. Fyrir nokkru átti hann tai
Fólk
við einn af kjósendum sínum, og
hinn síðarnefndi klifaði sifellt á
því, hversu slæmt ástandið væri
nú innan franska lýðveldisins:
— Þér skuluð hætta að kvarta,
vinur minn. Þau óþægindi, sem
við eigum nú við að etja, eru
barnaleikur einn samanborið við
þá erfiðleika, sem við eigum í
vændum.
Ernest HemingAvay hefir oft
lýst yfir því, að honum væri ná-
kvæmlega sama, hvaða skoðanir
fólk hefði á *honum sjálfum og
verkum hans, ef hann fengi að-
eins leyfi til að skjrifa í friði. Þ^ð
að túlka þetta á annan veg en
þann, að Hemingway kærði sig
ekki um, að lesendur hans væru
minntir á, að hann hefði eitt sinn
haldið fram málstað spönsku
repúblíkananna og hefði þess
vegna unnið með kommúnistum.
Nú hefir það komið í ljós, að
það var ekki Hemingway sjálf-
ur, sem hafði hótað því að höfða
mál gegn Esquire, heldur var
það lögfræðingur hans, Alfred
Rice, sem bersýnilega hefir snú-
izt of röggsamlega til varnar fyr-
ir skjólstæðing sinn, enda mun
Hemingway nú hafa veitt honum
þungar átölur. Þar að auki not-
aði Hemingway tækiíærið til að
lýsa yfir því, að þeim skjátlaðist
hrapallega, sem teldu, að hann
hafi breytt stjórnmálaskoðunum
sínum síðan 1936.
Bandarísk kona á ferð um
Evrópu fékk tækifæri til að
hlusta á Paul Henri Spaak flytja
eina af sínum áhrifamiklu ræð-
_______ um. Að ræðunni
lokinni var hún
k y n n t fyrir
Spaak og lét ó-
spart í ljós hrifn
ingu sína:
— Herra Spaak,
þér eruð dásam-
legur. Þér líkizt
Winston Church
ill í útliti, og
þér talið eins og Charles Boyer.
— Kæra frú, svaraði Spaak.
Ekki get ég leynt yður því, að ég
vildi heldur líkjast Charles Boy-
er og tala eins og Winston Churc-
hill.
Frú Eleanor Roosevelt hefir
fulla ástæðu til að vera ofurlítið
hefir því vakið nokkra athygli í
Bandaríkjunum, að Hemingway
hótaði fyrir nokkru að höfða mál
gegn blaðinu Esquire, en blaðið
hafði farið fram á að fá að end-
urprenta þrjú af skáldverkum
hans um borgarstyrjöldina á
Spáni. Ekki sáu menn ástæðu til
sem aðalfulltrúi
Pakistans hjá
SÞ. Hann tók
meðal annarra
til máls á auka-
þingi Allsherjar-
þingsins, sem
fjallaði um
vandamál ríkj-
anna í Miðaust-
urlöndum. Hann
talaði á ensku en með greinileg-
um frönskum hreim, og varð það
til þess, að Parísarblaðið Le
Monde gerði eftirfarandi athuga-
semd: „Þegar íhugað er, hversu
mörgum árum Aly prins eyddi á
Ritzhótelinu og við veðhlaupa-
brautir í París, hefði betur farið
á því, að hann hefði flutt ræðu
sína á frönsku“. Hefir Frökkum
vafalaust mislíkað, að Aly Khan
skyldi taka enskuna fram yfir
frönskuna, og litið á það sem
enn einn vott um, að franskan
væri að verða úrelt mál dipló-
mata.
Walter Ulbrieht, aðalritari
austur-þýzka kommúnistaflokks-
ins, hefir hvatt austur-þýzka rit-
höfunda til að skrifa sósíaliskar
js-:; ástarsögur til
Marijke Pennock er 17 ára.
Hún hafði pantað far í hollenzku
flugvélinni frá KLM, sem fórst
aðfaranótt 14. ágúst fyrir vestan
Irland. Enginn komst lífs af, en
að Díana skuli eiga staðinn með
einu og öllu að meðtöldum hall-
ardraugnum. Díana segist nú
í fréttunum
hreykin yfir gullhömrum, sem
henni voru ný-
lega slegnir. I
endurminning-
um sínum segir
f r ú Roosevelt,
að hún hafi jafn
an verið talin í
ljótara lagi. ■—
Henrich nokkur'
Erling frá New
Sfork komst svo
að orði, að hann gæti ekki ímynd-
að sér, að nokkur karlmaður
gæti staðizt þá persónulega
töfra, sem frú Roosevelt byggi
yfir. Erling hafði átt tal við þær
Ingrid Bergman og frú Roose-
velt með skömmu millibili og
taldi engan efa á, að frú Roose-
velt væri mun meira aðlaðandi
en kvikmyndaleikkonan fræga.
| í flugvélinni voru 99 manns. Þeg-
ar fregnin um ■« flugslysið barst
| til New York, vissu foreldrar
Marijke ekki, að hún hafði af
tilviljun tekið sér far með ann-
arri flugvél vestur um haf. Má
nærri geta, hvílíkt fagnaðarefni
það hefir verið foreldrunum, er
Marijke kom heil á húfi til New
York.
Hinni bjarthærðu, brezku
Díönnu Dors hefir nú græðzt svo
mikið fé, að hún hefir keypt sér
óðalsetur, sem er 400 ára, og bú-
ið þar um sig að hætti kvik-
myndaleikara í Hollywood. En
hún er ekki alveg ánægð með
þennan virðulega aðsetursstað og
vill nú fá endurgreiddan hluta af
kaupverðinu. Ástæðan er sú, að
þar er enginn draugagangur! í
kaupsamningnum segir sem sé,
hafa búið þar í marga mánuði og
ekki orðið vör við svo mikið sem
skugga af draug, og aldrei hafi
það komið fyrir, að marrað hafi
i hurð að næturlagi. Segist hún
hafa orðið fyrir svo miklum von-
brigðum, að hún vilji ekki greiða
tilskilið verð fyrir óðalið.
Sú var tíðin, að Aly Khan
stundaði aðallega veðreiðar og
næturklúbba, en nú hefir hann
I verið skipaður í ábyrgðarstöðu
losar yður raunverulega við flösu — á svipstundu
TRAITAL kemur frá Frakk-
landi með „apelium“ — al-
gjörlega nýtt shampoo með
alveg ótrúlegum áhrifum.
nöoqinn
að venja æsku-
fólk í A-Þýzka
landi af því að
lesa vestur-
þýzkar „sorp-
bókmenntir".
Stúlkurnar
vilja lesa ást-
arsögur, og þar
, som þær segja>
að í okkar skáldsögum fyrirfinn-
ist ekki „raunveruleg ást“, verð-
um við að ræða þetta mál opin-
berlega, segir Ulbricht. En rit-
höfundar okkar eiga að skrifa
raunverulegar ástarsögur en
ékki klámrit, bætir aðalritarinn
við.
Charlie Chaplin ráðgerir nú að
taka upp að nýju sinn gamla
kvikmyndabúning — kringlótta,
harða hattinn, stafinn, víðu bux-
urnar og út-
troðnu skóna — í
kvikmynd, sem
hann ætlar að
gera um ferð til
tunglsins. Senni-
lega hefjast sýn-
ingar á þessari
kvikmynd þegar
næsta vor í Lund
únum. En Chapl-
in fullyrðir, að hann muni að
lokinni þessari kvikmynd aldrei
framar nota gamla búninginn.
Bankastræti 7.
Sími 23135.
Fjármálaráðherra de GauIIes, |
Antoine Pinay, sem kunnur er j
fyrir að fara vel með fé — bæði
opinbert fé og
sína eigin pen- i
inga — kom fyr- j
ir nokkru í götu-
kaffihús í heima
landi sínu. Hann
var ekki þyrstur
og pantaði því
engan drykk, en
settist niður til
að láta líða úr
sér og virða fyrir sér götulífið. Er
hann stóð á fætur til að fara,
lagði hann 50 franka þjórfé á
borðið. En honum var skilað aft-
ur peningunum með þessum orð-
um: — Þakka yður annars fyrir
— jafnvel fjármálaráðherra get-
ur gerzt sparsamur um of!
ítalski kvikmyndaleikarinn
Vittorio de Sica kvað eiga að
baki töluverða
reynslu í ýmsu,
þ.á.m. í ástamál-
um, e n d a lét
lj| | hann svö um-
mælt r f y r i r
skömmuí
— L í f i ð er
undarlegt. Menn
muldra'; eitt orð
fyrir framan alt-
arið, og þeir eru kvæntir. Síðan -
muldra þeir eitt orð upp úr
svefninum, og þá slitnár upp úr '
hjónabandinu! j