Morgunblaðið - 20.08.1966, Blaðsíða 20

Morgunblaðið - 20.08.1966, Blaðsíða 20
20 MORGU N BLAÐIÐ Laugardagur 20. ágúst 1966 FÁLKAFLUG EFTIR DAPHNE DU MAURIER þessu sem henni hafði borið fyr ir augu rétt áðan. Ég snarstöðv- aði bílinn við nr. 5. Hún fór út og gekk inn í húsið, en skildi eftir opna hurðina mín vegna. En ég fór ekki á eftir, heldur fór ég út úr bílnum og gekk svo áleiðis uppeftir í áttina til Draumagötu. Hversu lengi skyldi hún bíða eftir mér? Skyldi hún standa við gluggann sinn og horfa á bílinn og aðgæta, hvort ég væri þar enn, og kannski jafnvel fara út til að aðgæta betur. Hún kynni meira að segja að fara yfir í nr. 24 og spyrja, hvort hr. Fabbio hefði ef til vill kom- ið heim og væri farinn upp í herbergið sitt. En svo sleppti ég henni alveg úr huganum. Ég gekk fram hjá gamla heimilinu mínu, þar sem allir gluggahlerar voru aftur, og kom loks að húsi bróður míns. Ég hringdi upp á húsvarð ardyrnar og brátt kom Jacopo fram. Hann brosti við mér. — Gætirðu hleypt mér inn og lofað mér að bíða eftir Aldo? sagði ég. — Hann er úti veit ég, en ég þarf að tala við hann þeg- ar hann kemur. — Alveg sjálfsagt, hr. Beo, sagði hann og þá hefur hann kannski verið farið að gruna eitthvað, út frá svipnum á mér og roðanum, því að ég hafði gengið hratt, því að hann bætti við: — Er nokkuð að? — Það varð eitthvert uppnám uppi á Carlotorgi, og varð til þess, að samkvæmið í hótelinu fór út um þúfur. En Aldo er víst eitthvað að sansa það. Hann setti upp áhyggjusvip, en opnaði ganginn og hleypti mér inn í stofu Aldos. Þar kveikti hann ljós. — Það hafa náttúrlega verið stúdentarnir, sagði hann. — Þeir eru alltaf í uppnámi í þessari viku fyrir há- tíðina. Og svo þetta innbrot á sunnudagsnóttina. Var þetta kannski eitthvað svipað? — Já, sagði ég. — En hann Aldo segir betur frá því. Hann opnaði dagstofuna og spurði, hvort ég vildi ekki fá eitthvað að drekka. Ég afþakk- aði það. Ég gæti fengið mér í eitt glas, ef ég vildi, seinna. Hann dokaði ofurlítið við, eins og hann væri óviss um hvort ég ætlaði að fara að skrafa við hann eða ekki, en svo varð yfir sterkari kurteisin og nærgætn- in, sem hann hafði lært á langri dvöl sinni hjá bróður mínum, og hann komst að þeirri niður- stöðu, að ég vildi heldur vera einn. Hann gekk út og ég heyrði að hann læsti útidyrunum og fór svo til síns heima. Ég ráfaði um stofuna. Leit út um gluggann. Horfði á mynd- ina af föður mínum. Fleygði mér í stól. Friðurinn og vellíðanin innan um húsgögnin úr benrsku heimili mínu, greip mig, en ég var samt órólegur og mér leið illa. Ég stóð upp aftur, gekk að borðinu og greip enn eitt bind- ið af ævisögu hertoganna af Ruffano, eftir Þýekarann, og renndi augunum gegn um bók- ina, þar til ég kom að staðnum, sem ég mundi svo vel: .......Þegar hinir hneyksl- uðu borgarar í Ruffano báru fram ásakanir gegn honum, hefndi Claudio sín með því að lýsa því yfir, að hann væri skip aður af guðlegu valdi til að út- deila þegnum sínum þeim refs- ingum, sem þeir hefðu til unn- ið. Hinir hrokafullu skyldu flettir klæðum, hinir ráðríku sæta ofbeldi, þaggað skyldi nið- ur í rógberanum, og höggormor inn drukkna í sínu eigin eitri. Þannnig yrði komið jafnvægi á metaskálar himnesks réttlætis.“ Ég lokaði bókinni og settist niður í annan stól. Ég sá tvö andlit fyrir mér. Annað var ung frú Rizzio, hrokafull og ósveigj- anleg, sem virti mig varla svars yfir sódavatninu sínu, og svo Elia, sem var að borða með kunn ingja sínum í veitingahúsinu og reka upp tröllahlátur yfir óför- um hennar, kátan, fullan sjálfs- álits o ghreykinn. Ég hafði ekki séð ungfrú Rizzio síðan á sunnu dagsmorgun. Hvort hún var hjá kunningjafólki sínu í Cortina eða annars staðar, gat varla skipt neinu mála. Hún var með skömm sína með sér, hvar sem hún kynni að vera. Elia prófess or hafði ég séð fyrir tæpri hálfri klukkustund. Hann bar skömm- ina sína með sér ennþá. Símin tók að hringja og ég horfði bara á hann, án þess að hafast neitt að. En hringingin hélt áfram af miklu þrálæti, svo að loks stóð ég upp og svaraði. — Viljið þér taka samtal við Róm? sagði símastúlkan. Ég var búinn að svara já, áður en ég vissi af, og brátt heyrði ég kven rödd segja: — Ert þetta þú, Aldo? Það var frú Butali. Ég þekkti röddina vel. Ég ætlaði að fara að segja henni, að bróðir minn væri ekki heima, en hún hélt áfram að tala og tók þögn mína sem samþykki, eða kannski kæruleysi. Það var örvnætingar tónn í mæli hennar. — Ég hef verið að reyna að ná í þig í allt kvöld, sagði hún. — Gaspare er ósveigjanlegur. Hann vill fyrir hvern mun koma heim. Síðan Rizzio hringdi til hans í gær og sagði honum, hvað gerzt hafði, halda honum engin bönd. Og læknarnir segja, að honum sé skárra að fara heim en liggja kyrr hérna og fá hita aftur. Elsku........í guðs bænum segðu mér hvað ég á að gera...... Ertu þarna, Aldo? Ég lagði símann. Eftir fimm mínútur hringdi hann aftur. Ég svbaraði ekki. Sat bara í stóln- um hans Aldo. Það var komið fram yfir mið- nætti þegar ég heyrði hann snúa lyklinum í skránni og skella svo aftur útihurðinni. Jacopo kann að hafa heyrt í bílnum og aðvar að bróður minn um, að ég væri inni, og síðari gengið til her- bergja sinna, því að ég heyrði ekkert mannamál. Brátt kom Aldo inn í stofuna. Hann leit á mig og sagði ekkert. Síðan gekk hann að glasabakkanum og fékk sér í glas. — Varst þú líka uppi á Carlo torgi? sagði hann. — Já. — Hve mikið sástu? — Það er sama og þú. Elia próf- essor allsnakinn. Hann bar glasið sitt að stól og klofaði yfir hann og lagði svo annan fótinn upp á bríkina. — Hann var ekki einu sinni mar- inn, sagði hann. — Ég náði í — Þér getið ekki verið með, því að þá erum við 13 við borðið. lækni til að skoða hann. Sem betur fór var hlýtt í veðri. Hann fær enga lungnabólgu. Og auk þess er hann hraustur eins og naut. Ég svaraði þessu engu. Aldo drakk úr glasinu, setti það frá sér, og stökk á fætur. — Ég er banhungraður, sagði hann. — Ég fékk aldrei þennan kvöld- mat. Skyldi Jacopo hafa skilið eftir brauðbita handa mér. Ég kem eftir andartak. Hann var svo sem fimm mín- útur í burt'u, en kom þá með bakka þar sem var salat og fleiri matur, og hann setti hann hjá stólnum. — Ég veit nú ekkert, hvað þeir hafa tekið til bragðs í Pano rama, sagði hann, og réðst að matnum. Ég hringdi til forstjór ans og sagði að Elia prófessor væri lasinn og ég yrði hjá hon- um, og hvort hinir gætu ekki haldið áfram án okkar? Það hafa þeir sjálfsagt gert — flest- ir, að minnsta kosti. Flestir próf -□ 46 □- essorarnir fá aldrei almenni- lega að éta, á þessu kaupi, sem þeir hafa, og heldur ekki kon- urnar. En hvað í ósköpunum varst þú að gera? — Ég var bara að horfa á gestina koma, sagði ég. — Því hefurðu ekki fundið uppá sjálfur, býst ég við? — Nei. — Jæja, hún hefur víst feng- ið mettan kvið — og það ætti að duga henni í eina tvær næt- ur. Leitaði hún nokkuð á þig? Ég lét sem ég heyrði ekki spurninguna. Hann brosti og hélt áfram að borða. — Beo minn litli, sagði hann. — Þessi heimkoma þín hefur ekki verið allsendis þrautalaus. Hver hefði getað trúað, að Ruff- ano væri orðinn svona fjörugur staður? Þú ættir náðugri daga í einhverjum langferðabílnum þínum. Nú, borðaðu með mér. Hann þreif appelsínu og kast- aði henni til mín. — Ég var á leikhúsfundinum í gærkvöldi, sagði ég og fór mér hægt að því að hýða appelsín- una. — Það er naumast þú ert orðinn snillingur á trommu. Þetta kom honum á óvart. Það gat ég séð á því, að hann gerði næstum ósýnilegt hlé á því að háma í sig matinn. — Þú ert talsvert á. ferðinni, hv ert E « co þéi rl fari ð/> ivenærsem þérfarið hv err iig sei mj )é rfe irði: of ALMENNAR (£& al TRYGGINGARÍ POSTHQSSTRJETI9 5/ SIMI 17700 1 ■ ■ sagði hann. — Hver fór með þig á þennan fund? — Það voru stúdentar úr V og H, sem búa á sama stað og ég, og eins og aðrir þarna, virt- ust þeir álíka hrifnir af ræð- unni þinni og einvalaliðið á laug ardagskvöldið í hertogahöllinni. Hann dokaði ofurlítið við áður en hann svaraði. En svo ýtti hann frá sér diskinum og greip til salatsins, og sagði: — Já, ung lingar eru hrifnæmir. Ég lauk við appelsínuna og bauð honum helminginn af henni. Svo sátum við þegjandi. Ég sá, að hann leit á bindið af ævisögu hertoganna, sem lá á borðinu, sem lengra var burtu, þar sem hann hafði lagt það. Svo leit hann á mig. „Hinir drambsömu skulu flettir klæð- um og hinir hrokafullu sæta of- beldi“ las ég upp úr mér. — Hvað er það eiginlega, sem þú hefur í hyggju? Ætlarðu að fara að útdeila guðlegri refsingu eins og Claudio hertogi? Þegar hann var orðinn sadd- ur, stóð hann upp, setti bakk- ann á borðið úti í horni, hellti víni í glas og stóð svo með það undir myndinni af fóður okkar. — í bili er ég önnum kafin.n að æfa leikara, sagði hann, — og ef þeir kjósa að verða per- sónurnar, sem þeir eru að leika. þá er það bara betra. Og við skulum fá ennþá betri leik á sjálfan hátíðardaginn. Þetta bros hans, sem afvopn- aði alla aðra, blekkti mig ekki. Svo oft hafði hann notað það áður fyrr til þess að fá vilja sínum framgengt. — Það hafa gerzt tveir at- burðir, sagði ég, — og báðir ná- kvæmlega undirbúnir. Og þú skalt ekki reyna að segja mér, að einhver stúdentahópur hafi hugsað þá út. — Þú vanmetur ungu kynslóð ina, svaraði hann. Hún hefur mikla skipulagsgáfu, ef hún kærir sig um að þroska hana. Og svo hungrar hana og þyrstir eftir nýjum hugmyndum. Gefðu þeim einhverja nýja hugmynd, og þá skal ekki á þeim standa. Hann gerði hvorki að játa né neita neinni hlutdeild í því, sem gerzt hafði á laugardagskvöldið og svo í kvöld. En ég var í eng- um vafa um, að hvorutveggja hafði hann staðið fyrir. — Þér finnst ekkert um það að auðmýkja svona tvær per- sónur — og þrjár, ef Rizzio er talinn með — og það svo mjög, að þær hljóta að missa alla virð ingu sína fyrir fullt og allt? — Þessi virðing er hégómi, sagði hann, — nema hún komi innan frá. En þá er hún líka guðlegur innblástur. Ég glápti bara. Aldo hafði aldrei verið trúaður. Kirkjusókn okkar í bernsku hafði verið ein3 og hvert annað vanaatriði, sem foreldrar okkar höfðu komið á, enda þótt bróðir minn notaði það oft sem tækifæri til að hræða mig — og altarisbríkin I Cyprianusarkirkjunni var gott dæmi um þessa gáfu hans til að umsnúa ímyndunaraflinu þang- að til það sprakk. — Þetta skaltu geyma handa stúdentunum, sagði ég. — Það er það sama, sem Fálkinn sagði einvalaliðinu sínu. — Já, og þeir trúðu honum, svaraði hann. Glettnisbrosið var alveg horf- ið. Augun leiftruðu í fölu and- litinu og vöktu óróa hjá mér. Ég iðaði í stólnum og seildist eft ir vindlingi. Þegar ég leit á hann aftur, var spennan horfin. Hann var að ljúka úr vínglasinu sínu. — Þú þekkir eitt, sem eng- inn hér í landi getur þolað? sagði hann léttilega, og horfði á ljósið gegn um glasið. *— Og heldur ekki í neinu landi heims alla mannkynssöguna á enda? Það er að „missa andlitið“. Við drögum upp einhverja mynd af sjálfum okkur og svo kemur, einhver og spillir þessari mynd. Við erum gerðir hlægilegir. Þú varst rétt áðan að tala um auð- mýkingu, en þetta tvennt er eitt og hið sama. Sá maður og sú þjóð, sem missir andlitið, nær sér aldrei aftur og leysist síð- an upp, eða þá lærir auðmýkt- ina, sem er gerólík auðmýking- unni. Tíminn einn getur sýnt, hvað úr Rizzio-systkinunum verður, eða þá úr Elia og dverg unum, sem eru einingar í þess- um smáheimi, sem kallast Ruffano. ferðaslysatrygging Skrifstofustarf Tæknistofnun óskar eítir að ráða stúlku til síma- vörzlu o. fl. Vélritunarkunnátta æskileg. — Um- sóknir sendist í pósthólf 155, fyrir 26. ágúst. Raðhús ti! sölu við Sæviðarsund, hæð 169 ferm. og kjallari 120 ferm. Bílskúr. Húsið selst fokhelt með miðstöð. — Húsið verður sýnt í dag og á morgun. Allar upplýsingar gefnar í símum 34430 og 37272. T æknifræöingur óskast til starfa við eldvarnareftirlit Reykjavík- urborgar. Umsóknir með upplýsingum um starfsfer il og afrit af prófskirteinum sendist undirrituðum fyrir 1. september nk. 19. ágúst 1966. Slökkviliðsstjórinn í Reykjavík.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.