Morgunblaðið - 20.01.1968, Qupperneq 24

Morgunblaðið - 20.01.1968, Qupperneq 24
24 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 20. JANÚAR 1968 MARY ROBERTS RINEHART: SKYSSAN MIKLA hafir gert þetta allt sjálfur. — Þakka fyrir, sagði Happer og tók ’hattinm sinii'. — En hver sem hefur ger.t þetta, hefur ver- ið sniðugur og meira en það. Eftir því sem Jim sagði mér seinna, var Hopper enn alls ekki vísb um sekt Stoddards, og fannst þessi handtaka hans óþarflega fljót á sér. ÍÞeir vissu, að Bessie hafði verið að kúga fé út úr Margery. í örvæntingu sinni hafði Margery sjálf játað það. Og hún játaði meira að segja meira. Húin sama sem hreimsaði Bessie af öllum grun um morð Dons. — Þessa nótt, sagði hún, þar sem hún sat föl í setustofu sinni á húgarðinum, — þessa onótt hafði ég lofað að koma með peninga handa henni. Hún fór úr klúbbnum og ég hitti hana á gangstígnuim. í það simn heimtaði hún þúsund daii og ég varð að selja armband til þess að geta látið hana fá þá. En að Bessie frágenginni, hafði Hopper emn Tomy í huga. Hann dró upp líkurnar gegn honum, daginn eftir að Julian var tekinn. Hann hafði ekið til Beverley og þeir Jim héldu þar ráðstefmu, tveir saman. — Hvað um hann Wain- wright? sagði hann. — Konan hans hafði verið kunnug Morgan í París. Hanm reifst við Morgan þegar hann kom aftur, og við höfum ekki nema hans eigin orð fyrir því, að það hafi verið út af dótturinni. Seinna fer kona hans út að aka með Morgan. Kannski hefur honum ekki þótt mjög vænt um hana, em samt fundizt þetta einum of mikið. Auk þess benti hann á það, að Tony hefði enga fjarverusönnun, móttina, sem Don var myrtur. — fað er nú kannski vitleysa, en lítum samt á staðreyndirnar. Hann fór með konuna sína í bílm um í klúbbinn þetta kvöld. Lík- lega hafa þau rifizt út af eim- hverju. Að, minnsta kosti kom hún ei® heim. Hann kom heim klukkan hálftvö. Segist hafa verið að labba um golfvöllinn. Það eru meiri gönguskarfarnir, sem þið hafið hérna! — Ég skil, sagði Jim. — Hann gaf fjandann í þessa konu sína, og fór samt að myrða elskhug- ann hennar. Og hvað svo um móður hans? Kannski ertu búinn að fimna það út líka? Jú, það hafði hann. Hamn benti á, að Maud, þegar hann — Hopper — hafði hitt hana dag- inn eftir morðið, þá hafði hún verið hneyksJuð, en það var líka allt og sumt. Hún var enn full- komlega heilbrigð á mánudags- morgun. En svo vax eins og hendi væri veifað og rétt eims og hemni hefði veTÍð greitt höfuðhögg, þá fékk hún fyrir hjartað og var næstum ðáin. — Kannski Tony hafi sagt henni frá því um morgunimm, sagði hamn. — Herbergim þeirra eru skammt hvort frá öðxu. Hann segir: „Fyrirgefðu mér mamma. Ég hef verið vondur strákur. Ég drap Cock Robin. Svo gengur hann út og hún hnígur niður eins rotuð. Það hefur eitthvað komið fyrir hana þennan dag. Það get- urðu bölvað þér upp á. — Og svo hefur hún framið sjálfsmorð, sagði Jim. — Við höf um lagt á okkur mikið erfiði að sanna, að húm hafi verið myrt. En nú heitir það sjálfsmorð. Ég slapp við nokkuð af öUum æsingnum, sem fylgdi í kjölfar þessarar handtöku JuMans, enda þótt syði í öllu þorpinu eins og tekatll, að því er Amy sagði. Eng inm, sem þekkti hann, trúði því, að hann væri sekur. Enn vissi fólk ekki, hver Margery var raun verulega og ekki virtist Julian hafa haft neina ástæðu til að drepa Morgan. Veiðiklúbburinn hélt mótmælafund og sendi nefnd manna á fund saksóknar- ans. En sú nefnd kom aftur, verri en sneypt. Stewart hafði glennt út fingurna á borðinu og glápt á þá. — Stoddard hafði ástæðu til þess arna, herrar mínir, — og hana fáið þið að vita, þegar ég er tilbúimn. Nú ræð ég ykkur til að fara aftur til hestanna ykkar og veiðamna og elta refi og kan- ínur eða hvað það nú er, sem þið eruð að elta. Ég hef annað þarfara að gera en láta ykkur tefja mig. Ekki var neitt vitað um máHð mema handtaka Julians. Fram- takssömum blaðamönnum tókst að ná í myndir af húsunum á búgarðinum, þar á meðal hinu fræga hundahúsi, sem byggt var^ Hann hefur erft augun hans pabba síns. 63 eftir nýjustu fyrirmyndum. Það, að þarna var meira að segja eld- hús, þar sem hundamaturinn var búinn til, „borðstofa", þvotta- og baðherbergi, æfingasvæði og meira að segja spítali og svo íbúð ir varðanna, allt þetta var góður blaðamatur. Ég held, að eins og tímarnir voru, þá hafi alU þetta óhóf, sem viðigekkst í Hundahöll- inni, eins og fólk kallaði hama, verið Julian meira til foráttu þarna í nágrenninu en nokkuð annað. Þetta lét allt ótrútega í mínum eyrum, en samt gat ég ekki tekið það alvarlega. Þetta var allt misskilningur. Jafnvel þótt ég vissi það, sem ég vissi, gat ég ekki hugsað mér JuMan í sak- borningastúlkunni. Ég var í rúm inu í viku og allir kepptust um að dekra við mig á allan hátt. Andy sleit upp beztu blómin úr gróðurhúsinu og fyllti herbergið veitingahúsiS HSKUR BÝÐUR YÐUR HELGARMATINN i handhœgum umbúðum til að taka HEIM GRILLAÐA KJÚKUNGA ROAST BEEF GLÓÐARSTEIKT LAMB GLÓÐARSTEIKT NAUTAFILLÉ GLÓÐARST. GRÍ SAKÖTE LETTUR HAM BORGARA Gleðjið frúna — fjölskylduna — vinina — — njótið hinna Ijúffengu rétta heima í stofujðar. ™TP Efþér óskið getið þér hringt og pantað við sendum leiguhil með réttina heim tiljðar. ASK.UR. matreidirfyrir ydur aUa daga viJcunnar Suðurla ndsb raut 14 sími 88550 mitt með þeimr, Tony færði mér bækur og einn daginn kom fiska- búr frá Jim Conway. í því voru fjórir gullfiskar og áletrun þess efmis, að eitthvað væri tortryggi- legt við þetta allt saman. Jafmvel Pierre kom upp á morgana til þess að vita, hvað mætti helzt bjóða mér að borða, og Amy til mestu hrellingar — talaði ein- tóma frönsku við mig. — Þér þurfiið að fá ket, umgfrú, sagði hann. Það er ekki mér til neins sóma ef þér horizt niður. Það væri hægt að blása yður um koll. — Segðu þessum Fransara að koma sér út og hætta að blása hvítlauk um allt herbergið, sagði Amy einn daginn. — Hvað er hann yfirleitt að blaðra? — Hann er að segja mér, að ég sé falleg og hann elski mig. — Eftir höfðinu dansa limirn- ir. Þessi feiti bjáni! Hefði það ekki verið vegna Julians og Margery, hefði mér liðið ágætlega þennan tíma. Það var langt síðan jafn vel hafði verið séð um mig. En áður en ég var kornin almennilega á fætur, var málið komið fyrir kviðdóm. Þar eð réttvísin var ákærandinn, voru þarna tuttugu og þrír menn í kviðdómi og hlustuðu á Stew- art, og .nokkur vitni, og hikuðu ekki við að staðfesta ákæruna. Tony færði mér fréttina um kvöldið og var heldur vesældar- iegur. - Ég er búinn að fá Brander Jones til að verja hann, sagði hann. — Elliott er allur í ’hluta- félögum og þessháttar. En Stodd- ard hefur aldrei gert þetta, Pat. — Nei, sagði ég dauflega, — en ég hef átt minn þátt í því að senda hann í rafmangsstólinn. Það get ég aldrei fyrirgefið sjálfri mér. Ég man enn eftir Tony þennan dag, þar sem hann stóð við glugg ann og starðd út. Veturinn var nú loksins kominn. Trén voru nakin, svo að sást yfir að leik- húsinu. Hann talaði án þess að snúa sér við. — Hver gæti viljað myrða hana mömmu, Pat? sagði hann. — Hún, sem gerði ekki ketti mein, alla sína ævi. — Kannski einhver brjálæðing ur gangi laus? sagði ég. — Hvernig hefði hann getað náð í byasuna mína? — Hún getur hafa tekið hana með sér þarna um kvöldið. Eftir það, sem gerzt hafði í leikhús- inu .... — Hún hittá einhvern þar, sagði hann dauflega. — Hún fór þangað til að hitta einhvern, sem svo myrti hana. Hann kom þangað sem ég sat með kodda við bakið, í stól við eldinn og leit niður á mig. — Sjáðu til, Pat, 'sagði hann. — Það var þetta með hana. Bessie. Viltu komast að því fyrir mig, hve mik.o hún hefur haft ú,t út henni Margery? Ég kann ekki við, að konan min sé að kúga f’é út úr fólki, og hún er enn konan mín. Ég spurði hann þá, hvort hann vissi, hvar hún væri niðurkomin, en honum virtist vera alveg sama um það. — Henni skýtur upp afitur sag'ði hann. Og það gerir henni sennilega áfram. En þó ekki alltaf. Nú er ég búinn að komasit að nokkru um hana, svo að nú er 'hún úr sögunni, hvað mig snertir. Ég vil gjarna, að þú vitir það. Það var á þrigjudegi, ellefta degi, eftir að ráðizt var á mig, að Audrey litla — eins og Jim kall- aði hana alltaf — kom fram á sjónarsviðdð aftur. Ég hafði ekki séð Lydiu síðan Audrey og unglingahópurinn hennar hafði ef svo mætti segja, haft það að framlhaldsskemmtun að Leita að líki Evans. Svo hafði UTSALA á öllum vörum verzlunarinnar. Mikil verðlækkun. G. S. búHa, Traðarkotssundi 3. [ SIPOREXJ LÉTTSTEYPUVECGIR I ALLA INNVEGGI Fljótvirk og auðveld uppsetning. Múrhúðun | N óþörf. Sparar tíma og vinnu. SIPOREX lækkar byggingarkostnaðinn. SIPOREX er eldtraust. Hátúni 4 A, Nóatúnshúsinu, simi 17533, Reykjavlk.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.