Morgunblaðið - 15.11.1983, Blaðsíða 6

Morgunblaðið - 15.11.1983, Blaðsíða 6
54 MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 15. NÓVEMBER 1983 Jón Óskar á stassjón heilags Lazarusar eftir Jóhannes Helga Jóni óskari er margt til lista lagt, hann er góður píanóleikari, málamaður mikill, frábær þýð- andi og jafnvígur á þrjú skáld- skaparform, skáldsöguna, smá- söguna og ljóðið, allt í háum gæðaflokki, drengur góður að auki; maður frábitinn sviðsljósi og auglýsingaskrumi; yfirlætis- laus eljumaður sem vinnur verk sín í kyrrþey í hvítu húsi í már- ískum stíl vestan gamla kirkju- garðsins við Suðurgötu. Um þessar mundir er mér að vonum efst í huga þýðing Jóns á bók Yves frænda, eina eftirlif- andi íslandssjómannsins í Pemb- ól á Bretagneskaga, þar sem for- seti vor á yfirreið að frægja fóst- urjörðina ásamt þrautreyndum ferðagörpum utanríkisráðuneyt- isins stóð ekki alls fyrir löngu á Sjónarhóli fyrir framan sjón- varpsmyndavélar í vorblæ af suðri, með ekknakrossinn pemb- ólska á aðra hönd og hafsbrúnina að baki, þá hina sömu hafsbrún og Bretagnekonur mændu á löng- um í hljóðri bæn um loftsýn af seglum ástvina við sjónarrönd — og urðu síðan ekkjur. Ég átti von á að Jón óskar skyti upp kollinum á hólnum við hlið forsetans og létti undir með henni í lýsingunni á vonarrönd- inni handan ekknakrossins. En Jón var ekki nefndur á nafn og hann var ekki í Pemból og ekki í París þessa daga, borg listarinn- ar og frönskunnar. Þar gekk snúðugt um stræti sem fyrr hið löggilta fótgöngulið lýðveldisins í bland við harðsnúna kaupa- héðna, sölumenn ullar og lamba- kjöts. í þokumóðu í baksýn grillti í fransk-íslenskan menningar- sáttmála, jafnvel Sæmund fróða — en heimkominn huggaði þá- verandi utanríkisráðherra lands- lýðinn með því að menningar- sáttmálinn mundi ekki kosta krónu — og glotti. Það ætti nefnilega ekki að gera neitt — og kom víst engum á óvart. Það skortir ekki á virðinguna fyrir forsetaembættinu í ráðuneytun- um við Hverfisgötuna. Gagnmerk bók, Yves frændi. Og efnið þjóðhöfðingjanum án efa einkar kært, sjálfur efnivið- urinn í prófritgerð frúarinnar við Sorbonne. Væri gaman að fá þá prófritgerð á íslensku, svona sem fræðilega uppfyllingu í eyð- urnar í Yves frænda og Hinum hvítu seglum eftir undirritaðan. Er ekki að efa að sú bók verði ein þeirra bóka sem fransk-íslenski I menningarsamningurinn ungar út í Frans — sem íslensku svari við Yves frænda — einhvern tíma á næstu öld eða þarnæstu, þegar við eignumst utanríkis- ráðherra sem kann að brosa og gerir sér ljóst að við framleiðum meira en ull, kjöt og fisk hér á útkjálka heimsins, sem fyrrver- andi utanríkisráðherra og hans nótar hafa gert að pólskum hala- keppi. En það var hann Jón Óskar. Ég á dálítið vantalað við hann út af öðru. Jón hefur sent frá sér í sex bindum verk sem miðlar and- rúmi sjötta áratugarins í lífi hans og skáldbræðra hans, árum kalda stríðsins — í svokölluðu menningarlífi Reykjavíkur. Jón miðlar andrúminu svo vel að hráslagann leggur bókstaflega fyrir vit manns af blaðsíðum bókanna, en þær eru með sjálfsævisögulegu ívafi, svo sem að líkum lætur. Fimmta bindið ber nafnið Borg drauma minna og kom út 1977. Borgin er París, en þá borg og þá tungu sem þar er töluð elskaði Jón einhver býsn, hvernig sem á því hefur staðið. En tveir kaflar í þessari bók eru helgaðir undirrituðum, annar ber yfirskriftina Jóhannes Helgi og Birtingsmenn, hinn Jóhannes Helgi vill til Parísar. Bók þessa bar ekki fyrir augu mín fyrr en núna á níunda áratugnum, og mátti því einu gilda þótt drægist eitthvað lengur að færa frásögn Jóns af samskiptum okkar nær sanni. Draumar og veruleiki virðast nefnilega hafa skarast eitthvað í seinni kaflanum, sem að mér veit. Og er nú ekki seinna vænna að koma einhverjum skikk á helstu atriði sem skolast hafa til í minnisbanka Jóns elskulegs. í kaflanum Jóhannes Helgi vill til Parísar, þar sem Jón greinir frá ferð okkar 1957, segir m.a.: „ Við Jóhannes höfðum drukkið sleitulaust bjór & Ieiðinni (frá Calais til Parísar, innskot JH) og vorum vel hífaðir, þegar lestin kom til Parísar á Brautarstöð heilags Lazarusar. Þar hvarf Jó- hannes mér í mannhafið, án þess að hirða um dótið okkar, og varð ég að sjá fyrir því. Hafði hann af óumræðilegri hjartagæsku sinni (þetta er þvæla, ég var á venju- legu kvennafari; innskot JH) gerst burðarmaður fyrir unga stúlku sem komið hafði með sömu lest, að því er hann sagði sjálfur, þegar hann kom loks til gistihússins að áliðinni nóttu, eftir að hafa Ieikið veitulan ferðamann á vertshúsum borgar- innar, að því er hann sagði mér, og skildist mér að stundum hefði þá nótt verið þéttsetið við borð hans...“ Jæja. Ég dæsi nú bara þegar ég les þetta. Ég er svo hissa. Maðurinn byrjar ekki einu sinni á byrjuninni, né heldur endar hann á endinum. Hann glefsar bara í miðju sögunnar. Ég er til- neyddur að bæta um betur. Gam- anið byrjaði nefnilega með viskí- drykkju í háloftunum um borð í Viscountvél Flugfélags íslands frá Reykjavík til London, enda vorum við ungir menn að skemmta okkur. Jón bar titilinn fararstjóri, svona framan af flugleiðinni. Það er nefnilega jafnan svo þegar tveir sæmilega vitibornir menn hefja samdrykkju, að sá sem síðbúnari verður til að verða ölvaður, hann heldur aftur af sér þótt ekki sé nema af illri nauð- syn. Jón lifði meinlætalífi í Reykjavík milli sumarferða til Frakklands, önglaði hvern eyri og leit á Reykjavík sem þræla- búðir, verstöð einbera, (gera fleiri núna) til að afla fjár til að geta svo notið lífsins sumarlangt í París. Sjónarmið út af fyrir sig; það er bara hætt við að nautna- þörfin hlaðist upp og fari svo úr böndunum fyrst eftir að höggvið hefur verið á helsið. Og það var einmitt það sem gerðist. Skáldið varð svo ört í lund að við höfðum ekki fyrr enska jörð undir fótum en hann byrjaði að hlaupa; hann gekk ekki um stræti, hann hljóp með töskuna sína, og ég mátti hlaupa líka til að týna honum ekki í mannhafið. Ég hef aldrei vitað menn hlaupa svona með farangur. Ég sá bara í hnakkann og iljarnar á honum á strætum Lundúna, væntanlegum leiðtoga mínum og fararstjóra í Frans. Loks tókst mér að láta leigubíl króa hann af í öngstræti. Við komum okkur fyrir á Hotel Danbury, sem fílefldur Grikki rak, og síðan vildi Jón halda rall- inu áfram á strætum borgarinn- ar. Ég virti fararstjóra minn fyrir mér og hugsaði: Gott og vel, hann gerþekkir París og ætlar að lóssa mig þar og ég er þá ekki of góður að lóssa hann á rallinu í London. Ég hafði verið í sigling- um og flækst um hafnarborgir hér og hvar og séð æstari menn, en mér hraus hugur við tilhugs- uninni að hlaupa meira þann daginn. Ég kinkaði samt kolli til samþykkis. Svo byrjuðum við aftur að hlaupa. Við hlupum lengi. Undir lágnættið köstuðum við mæðinni í mellugerinu við Marble Arch og Jón lék þar við hvern sinn fingur og orðaflaum- ur á þrem fjórum tungumálum gekk í listilegum bunum fram af honum: ítalska, franska, enska, íslenska. Ég skildi hann vel. Hann hafði stundað meinlæti í átta mánuði, en þegar hæst stóð í stönginni lokkaði ég hann með mér upp í leigubíl heim á hótel. En gamanið var ekki búið; þetta varð langt gaman. Það end- aði ekki einu sinni á brautarstöð Lazarusar. Jón reykti eins og skorsteinn. Um óttuskeið vekur hann mig af værum blundi og biður um eld- spýtur. Þú fékkst stokkinn minn, segi ég. Hann er búinn. Þá skaltu bara sofna. Herberg- ið er eins og reykhús. Ónei, hann var ekki á því, ekki hann Jón í þessum ham. Eldspýt- ur yrði hann að fá, ella vekti hann upp hótelið. Ég minntist þess að Grikkinn hafði um kvöldið látið mér í té eldspýtustokk úr búnti á helj- armiklum peningaskáp í móttöku hótelsins. Mér var einskis vant. Ég haföi bjórinn og andvarann. Jón Óskar í París Ég horfði á Frakklandsfarann og hugsaði honum þegjandi þörf- ina, hann skyldi svo sannarlega fá að friðþægja þegar yfir á meg- inlandið kæmi. Ég snaraðist á fætur, læddist niður stigana og inn í móttökuna og fann ekki ljósrofann og þreif- aði upp á fjandans peningaskáp- inn og veit þá ekki fyrr en ókennileg hrúga í leðursófa undir glugganum verður kvik og tekur mig fangbrögðum, og sem við hefjum harða glímu þarna, bregður þriðji maður, hótel- starfsmaður, upp ljósi sem skýrði málið, þannig að ég gat skokkað með heilli há upp stig- ana með eldspýturnar Jóns. Það var Guði sé lof ekki búið að vekja upp nema tvo menn. Ég læsti herbergishurð okkar, faldi lykilinn og tók á mig náðir á ný. Klukkutíma seinna vekur ferðafélaginn mig enn og krefur mig um lykilinn. Harn ætli út í borg að halda áfram að skemmta sér. Ég kvað nei við. Leiðtogi minn og fararstjóri svipti þá upp heljarmiklum vængjaglugga herbergisins og kvaðst fara þá leiðina. Ég vissi ekki að hann væri gæddur svona mikilli kímnigáfu; því miður var þetta bara röng eykt fyrir gam- anmál. Við erum á þriðju hæð, sagði ég* Eg veit það, sagði hann sigri hrósandi. En það er hallandi svalaþak á miðri leið og blóma- beð í garðinum og mér reiknast svo til að þakskeggið dragi svo úr fallinu að ég komist óbrotinn tiiður. Og getur byrjað að hlaupa? sagði ég. Góði stökktu. En stelp- urnar á Marble Arch eru farnar heim. Ég snéri mér til veggjar. Þá hló Jón og læsti vængja- glugganum. Hvernig ég muni þetta? Jú, ég hafði ekki lifað neinu meinlæta- lífi í átta mánuði og var auk þess á varðbergi — og ekki að ófyrir- synju. Af hverju ég sé að tíunda þetta. Þetta er jú ekki nema

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.