Morgunblaðið - 10.03.1990, Page 10

Morgunblaðið - 10.03.1990, Page 10
ÍL MÖRGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 10. MARZ 1990 Bergmál frá meistara Kjarval eftir Knút Bruun Útvarpsfrétt sem höfð var eftir listráðunaut Reykjavíkurborgar hljóðaði eitthvað á þessa leið „Ég lagði til við menningarmálanefnd borgarinnar að íslenskum mynd- listarmönnum yrði gert að greiða 100% hærri leigu fyrir afnot af húsnæði á Kjarvalsstöðum til sýn- ingarhalds. Nefndin féllst ekki á þá tillögu en hækkaði leiguna um 75%. Persónulega finnst mér að myndlistarmenn eigi að fá að sýna ókeypis á Kjarvalsstöðum.“ Þetta er einkennilegasta yfirlýs- ing sem heyrst hefur í háu her- rans tíð. Hvernig skyldi verðlagsstjóra Dagsbrúnar fmnast þessi speki? Hann situr nú við símann daglangt og náttlangt að svara kvörtunum landsmanna vegna hækkana á verði vöru og þjónustu. Verkalýðs- leiðtogar, atvinnurekendur og ráðamenn þjóðarinnar eru loks á einu máli um að nú skuli fátt hækka, laun, vöruverð og þjón- usta. Skyldi nokkur myndlistarmaður hafa hringt í verðlagsstjórann og sagt eitthvað á þessa leið: „Mun- duð þið vilja kalla til hans Davíðs borgarstjóra og biðja hann að aft- urkalla þessa 75% hækkun, og ennfremur að reyna að fá listráðu- nautinn á Kjarvalsstöðum til þess að falla frá 100% hækkunartillög- unni og hlusta á núlltillögu listvin- arins Gunnars Kvaran?” Kæri borgarstjóri, í minningu meistara Kjarvals sérðu þér von- andi fært að láta íslenzka mynd- listarmenn greiða ósköp lága leigu fyrir afnot af Kjarvalsstöðum, þannig að þeir auralausu geti líka komið verkum sínum á framfæri. Bezt væri ef þú gætir fallist á ofangreinda ókeypistillögu Gunn- ars Kvaran. Mér segir svo hugur, að þegar þeir stóðu hlið við hlið meistari Kjarval og Geir Hallgrímsson að taka fyrstu skóflustungu að Kjarv- alsstöðum hafí meistarinn hvíslað Boðahlein - Hrafnista Til sölu einnar hæðar endaraðhús 84,9 fm á svæðinu næst Hrafnistu í Hafnarfirði. Um er að ræða verndaða þjónustuíbúð, þ.e. stofa, svefnherb., bað, eldhús, þvottahús og garðskáli. Laust strax. Árni Gunnlaugsson hrl., Jón Eiríksson hdl., Austurgötu 10, sími 50764, Hamraborg 12, sími 43900. Húseign f Hafnarfirði Nýkomið í einkasölu timburhús á góðum og rólegum stað við sjóinn í Vesturbænum, alls 120 fm. A aðalhæð eru 3 herb. og eldhús, í risi 3 herb. og rúmgóður kjall- ari. Húsið er í góðri hirðu, með tvöföldu verksmiðju- gleri að mestu, endurnýjuðum raflögnum og nýlegri stál- klæðningu. 24 fm bílskúr. Ekkert áhvílandi. Laust strax. Árni Gunnlaugsson hrl., Opið í dag Austurgötu 10, sími 50764. frá kl. 13-17 21150-21370 LARUS Þ. VALDIMARSS0N framkvæmdastjori EINAR ÞÓRISSON L0NG, solumaður KRISTINN SIGURJÓNSSON, HRL, löggilturfasteignasau Til sölu eru að koma m.a. þessar eignir: 4ra herb. íb. við Gautland Á miðhæð, ekki stór en vel skipulögð. Stórar sólsvalir. Tenging f. þvottav. á baði. Ræktuð lóð. Vinsæll staður. Sanngj. verð. Með öllu sér - gott lán 4ra herb. séríb. á 1. hæð 102 fm við Lækjarfit í Gbæ. Ný endurbyggð næstum fúllgerð. Bílskréttur. Nýtt húsnæðislán um kr. 3,0 millj. Á vinsælum stað í Vesturborginni 3ja herb. íb. á 3. hæð, 88 fm nettó á Högunum. Nýtt bað. Nýtt gler, póstar o.fl. Suðursvalir. Lítil geymsla auk föndurherb. í kj. Ágæt sam- eign. Laus 1. júní. Góð íbúð - gott lán 4ra herb. íb. á 2. hæð við Vesturberg. Vel skipulögð af meðalstærð. Ágæt sameign. Útsýni. Húsnæðislán um kr. 2,1 miilj. Skammt frá Hlemmtorgi Endurnýjuð 2ja herb. íb. á 3. hæð í reisulegu steinhúsi. Góð sameign. Skuldlaus. Laus strax. Gott verð. í gamla góða Austurbænum 4ra herb. íb. á 2. hæð um 100 fm. Sérinng. Tílboó óskast í eignina. Einbýlishús, parhús og raðhús í Ártúnsh'olti, Seljahverfi, Seltjnesi, bæði fullgerð, nýl. eða ný í smíðum. Margskonar eignaskipti möguleg. Teikningar á skrifstofunni. Þurfum að útvega m.a. gott raðhús við Álftamýri, Háaleitisbraut, Hvassaleiti eða nágr. Skipti mögul. m.a. á vandaðri sérh. m. bílsk. Ennfremur óskast vandað einb- hús á einni hæð, vel staðs. í borginni eða nágr. Verðhugmynd 16—20 millj. Rúmgott einbhús með 5-8 svefnherb. Fyrir rétta eign er hægt að greiða mikla útb. þar af kr. 12 millj. við undirritun kaupsamnings. • • • Opiðídag kl. 10-16. Til sölu einstaklíb. við Austur- brún með útsýni yfir borgina. AIMENNA FASTEIGNASALAW LAUGAVEG118 SÍMAR 21150-21370 „Kæri borgarstjóri, í minningu meistara Kjarvals sérðu þér von- andi fært að láta íslenzka myndlistar- menn greiða ósköp lága leigu fyrir afiiot af Kjarvalsstöðum, þannig að þeir auralausu geti líka komið verkum sínum á framfæri.“ Dómkirkjan í Reykjavík. Kaffisala Dómkirkjukvenna í eyru borgarstjórans hugmyndinni um ókeypisleigu til myndlistar- manna og nú bergmálar þetta hvísl aftur frá vörum listvinarins. Um leið og myndlistarmenn óska borgarstjóra og starfsmönn- um hans alls góðs er ítrekuð beiðn- in um a.m.k. status quo í húsa- ieigumálum Kjarvalsstaða — hækkunin verði afturkölluð — og ókeypisleigutillagan skoðuð gaumgæfílega. Höfundur er lögmaður. Kirkjunefnd kvenna Dómkirkj- unnar verður með sína árlegu kaffí- sölu á Hótel Loftleiðum á morgun, sunnudaginn 11. mars. Kaffisalan hefst kl. 15 að lokinni messu í Dómkirkjunni. í messunni, sem hefst kl. 14, prédikar Guðmundur J. Guðmunds- son formaður Dagsbrúnar, Signý Sæmundsdóttir óperusöngkona syngur einsöng og sr. Hjalti Guð- mundsson þjónar fyrir altari. Dóm- kórinn syngur undir stjórn Marteins H. Friðrikssonar dómorganista. Að messu lokinni verður svo haldið suður á Hótel Loftleiðir, Víkingasal, þar sem kaffisalan verður. Bent skal á, að strætisvagn- ar fara frá Dómkirkjunni að lokinni messu suður að Hótel Loftleiðum og síðan til baka aftur að lokinni kaffisölu. Auk kaffisölunnar verða konurn- ar með söluhorn, þar sem ýmiss konar páskaföndur og blómagreinar verða á boðstólum, og hafa konurn- ar sjálfar unnið þá fallegu muni. Allur ágóði af kaffisölunni fer til stuðnings því starfi, sem konurnar vinna fyrir Dómkirkjuna, en þar hafa þær veitt ómetanlegan stuðn- ing á undanförnum áratugum. Til þessa starfs hafa konurnar notið velvilja borgarbúa og vonum við, að svo verði enn og margir leggi leið sína á Hótel Loftleiðir á morg- un að lokinni messunni og njóti þar hinna bestu veitinga um leið og gott málefni er stutt. (Frá Dónikirkjunni) Umsjónarmaður Gísli Jónsson Auli táknar að vísu flón eða bjálfa, en líka stóran þorsk. Allt saman andskotans, djöfulsins, þölvaður auli, sögðu sjómenn, þegar vei lá á þeim eftir mok- veiði á rigaþorski. Alkunnugt er að orð, sem táknuðu tröll, tóku stundum að merkja kjána, því að flestir risar voru taldir vit- grannir. Auli er í 2. hljóðskiptaröð við jóli =hvannarstilkur, enda til samsetningin hvann-jóli. Nú skipta menn ekki alltaf rétt sundur orðum í styttingarskyni, og af myndinni hvannjóli bjuggu menn til orðið njóli með því að klippa á vitlausum stað, milli n-anna. Ameríka (America) heitir eft- ir Amerigo Vespucci. Nafn hans var latínað Americus Vespucius. Af þessu höfum við svo Arnerík- . ani, þar sem an er víst við- skeyti. Eigi að síður búum við til styttinguna Kani um mann frá Ameríku (Bandaríkjunum). Margir hafa af miklum lær- dómi og mikilli hugkvæmni skrifað um tilkomu og merkingu mannsnafnsins Oskar (Oscar). Hvað sem öðru líður, er þetta nafn komið úr Ossíanskvæðum Skotans James Macphersons. Þau voru fyrst prentuð á síðari hluta 18. aldar. Þar heita per- sónur t.d. Selma (Shelma) og Oscar. Magnús Þórðarson í Reykjavík, sem er margfróður um þetta efni, hefur kennt mér að Macpherson hafi e.t.v. sett saman nafnið Oscar af os [=hindarkálfur] í Ossian og car úr nafni karþagóska (pún- verska) höfðingjans Hamilk- cars. Nöfnin Selma og Óskar (Oscar) hafa náð hylli, og við Islendingar notum þau talsvert. En við híum okkur ekki við að búa til gælunafnið Skari af Óskar. í latínu er til lýsingarorðið aestivus=„sumarlegur“, „sem á við sumarið“ enda er aestas á þá tungu=heit árstíð, sumar. Af þessu kom í miðaldalat. aes- tivale og varð í ítölsku stivale= sumarskór. Fyrir koma í máli okkar orðmyndir sem virðast af þessari ættinni, svo sem stýf- ill=skór og að lokum stígvél sem hefur fengið mismunandi sérgreinda merkingu. Þá hefur þjóðskýringin látið til sín taka, sbr. síðasta þátt. Ýmsir áttu að vonum erfitt með að muna heiti þessarar nýju „vélar til að stíga með“. Maður kom inn í búð og spurði fyrst um vélstíg, þá um stélvíg og loks um vígstél, þegar annað dugði ekki. Engin vígstél feng- ust í búðinni. Á latínu er til sögnin port- are=að bera. Dis á þá tungu er neitandi eða sviptandi for- skeyti; disportare var að bera burt. Inn í ensku komst sögnin disport í merkingunni að „bera burt hversdagsleikann“. Síðan klipptu menn skakkt, og úr varð sport sem við öll þekkjum um tómstundagaman og íþróttir. ★ í Gamla testamentinu segir að Abraham gat ísak og ísak gat Jakob o.s.frv., svo að hver getnaðurinn rak annan. Sam- kvæmt nýlegum upplýsingum útvarps gat bandarísk kona manni sínum þijú börn. Ekki er að spyrja um jafnstöðu karla og kvenna á vorum dögum. ★ „Grammaticus" kvað: Á húsþiljum hengist upp refill, um hálsinn er fléttaður trefill, tefillinn tefur, og hefíll upp hefur, og í horngrýti ráðsmennskast grefill. ★ Fáir hafa hætt sér út í að svara spurningunni um lo. fjöl- lyndur (i 525. þætti). Bernharð Haraldsson á Akureyri hefur þó sagt skoðun sína. Ef maður er kallaður fjöllyndur finnst hon- um það ekki vekja traust á manninum, en það þurfí ekki ótvírætt að vera í niðrandi merk- ingu. Slíkt getur farið eftir því hver talar hvexju sinni, farið eft- ir atvikum, eins og sagt er. í Sturfungu er Snorri Sturlu- son sagður fjöllyndur. Það skildi Sigurður skólameistari svo, að hann væri „ekki við eina fjöl felldur í kvennamálum", enda var það sannast mála. Sigurður Nordal tók þessa fjöllyndisein- kunn í víðari merkingu. 529. þáttur „Ef maður gefur manni nafn annað en hann eigi áður, og varðar fjörbaugsgarð, ef hann vill reiðast við.“ (Grágás, úr kafla um fuliréttisorð.) ★ Arnþrúður Heimisdóttir á Þingvöllum skrifar svo: „Herra Gísli Jónsson. Mig langar til að hefja þennan bréfstúf minn á því að þakka fyrir hugvekjur þínar um íslenskt mál. Oft og tíðum hafa þær hjálpað er mér var vandi á höndum í meðferð tungunnar. En tilefni bréfsins var ástundun mín á skíðaíþróttinni. Ég hef vart vitað hvaða sögn skyldi nota er um hana er rætt í kunn- ingjahópi. Þó tók ég þá ákvörðun fyrir nokkuð löngu að gera ekki athugasemd er ég heyrði sögn- ina „að skíða“. Hafði ég þá til hliðsjónar eldri sagnir, einkum „að hjóla“, sem hlýtur að vera beint af tækinu sem þar ér not- að, svo og „að sigla“, sem er að vísu örlítið breytt frá „segl- inu“. Vegna þessa þótti mér ég ekki geta afneitað „að skíða“. Þrátt fyrir það eru auðvitað setningarnar að ganga á skíðum, að renna sér á skíðum í meira en fullu gildi. Með góðri kveðju.“ Umsjónarmaður tók dálítið hvasst til orða gegn sögninni að „skíða“ í 526. þætti. Um aldir áttu íslendingar skíði, en notuðu ekki þá sögn. Þetta er því ekki alls kostar sambærilegt við hjól og hjóla [skamman tíma var notað „sukkull“ og ,,sukkla“], né heidur sigla eins og bréfrit- ari tekur fram. Eigi að síður skilur umsjónarmaður og viður- kennir að vissu marki sjónarmið Arnþrúðar og þakkar henni þetta vel skrifaða og vinsamlega bréf. Hann vill gjarna fá í þátt- inn efni og athugasemdir frá fólki sem er af annarri og yngri kynslóð en hann sjálfur. ★ F'iskurinn „missir gæði“, sagði þjóðkunnur maður í út- varpið. Þetta er hrognamál. Fiskurinn versnar eða skemm- ist.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.