Lögberg - 16.02.1950, Blaðsíða 6
6
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 16. FEBRÚAR, 1950.
FJAÐRAFOK
18 listar.
Með lögum 22. nóv. 1907 var
gerð breyting á tilskipun um
bæjarstjórn Reykjavíkur og svo
ákveðið að kjósa skyldi alla bæj-
arfulltrúana í einu. — Næsta
bæjarstjórnarkosning fór fram
24. jan. 1908 og skyldi þá kjósa
15 menn. Var svo mikið kapp í
kosningum þessum, að fram
komu 18 listar, sem teknir voru
gildir, eða fleiri en þeir menn,
sem kjósa átti. Konur komu þá
fram með lista og unnu frægan
sigur, komu að fjórum fulltrú-
um: Katrínu Magnússon, Þór-
unni Jónasson, Briet Bjarnhéð-
insdóttur og Guðrúnu Björns-
dóttur frá Prestshólum. — Voru
Minnist
CETEL
í erfðaskrám yðar
það fyrstu konurnar, sem sæti
áttu í bæjarstjórn.
Skriðuhalup
Eggert Ólafsson segir svo frá
því er þeir félagar gistu að
Dröngum á Ströndum: Þarna
lentum við í stórmikilli hættu.
Veður var bálhvasst með helli-
rigningu og einkum blésu snögg-
ir svipvindar með hlíðinni, þar
sem bærin stendur og við höfð-
um tjaldið. Vindar þessir ollu
hruni úr fjallinu, því að þeir
rifu steina úr hlíðirini. Fólkið
sagði okkur frá að stundum féllu
stóreflis björg niður úr hlíð-
inni og fygldi þeim mikið skriðu
hrun. Rétt þegar verið var að
segja frá þessu, heyrðust ægi-
legir skruðningar úr fjallinu
líkt og ótal fallbyssuskot. Fjalls-
hlíðin var hulin reyk eða réttar
sagt rykmekki, sem gaus upp af
fallandi skriðum. Allir þustu út
á bersvæði, og fólkið, sem allan
daginn hafði verið slegið skelf-
ingu, sá, að klettur hafði losnað
úr hlíðinni. Fyrst í stað sást ekk-
ert fyrir rykmekkinum, en frá
hljóðinu af bjarghruninu heyrð-
Heilhuga Kveðjur
til Vestur-íslendinga á þrítugasta og
fyrsta ársþingi þeirra í Winnipeg, 1950
□
Einlœgur Vilji og Ákveöin Framsókn
Mega sín Mikils
VELKOMIN A ÞJÓÐRÆKNISÞINGIÐ!
Keystone
Fisheries
Limited
G. F. JÓNASSON, forstjóri
Scott Block, Winnipeg Phone 925 227
&
um við, að það var mjög nærri.
Gagnslaust var að flýja, því að
enginn vissi, hvar örugt hæli
væri að finna. Loks sást bjargið
hendast fram úr þoku mekkin-
um. Þær fáu skepnur, sem voru
þar og einkum hestar okkar
tryltust og hlupu fram og aftur.
En til allrar hamingju rakst
bjarg þetta í einu loftkasti á
jarðfastan klett skamt fyrir ofan
tjald okkar og brotnaði þar í
mola.
Skemtun fyrir fólkið
Mér hefir ævinlega fundist að
Reykjavíkurbær eigi Þorláki Ó.
Johnson mikið að þakka. Það
var hann, sem setti líf og fjör í
bæinn með því að stofna Sjó-
mannaklúbbinn. Hann fékk séra
Matthías til aðstoðar, og Árni
landfógeti var víst með í því.
Þessar samkomur voru fyrst
haldnar í Glasgow. Þar sýndi
Þorlákur skuggamyndir af nafn
frægum stöðum erlendis og
skýrði sjálfur svo ljómandi vel
hverja mynd. Þegar hlé varð á,
lét hann Guðbrand í Stöðlakoti
spila á harmoniku, eða " Bensa
sótara kveða rímur. Séra Matt-
hías las upp kvæði eða sögur.
Seinna var þetta kallað skemt-
un fyrir fólkið. Það var það líka
áreiðanlega. Það sótti vel þess-
ar samkomur, enda voru pen-
ingaútlátin ekki mikil, 25 aur-
ar inngangurinn. Svo var nú auð
vitað dansað. Þarna kom fólk af
öllum stéttum, og kom því mæta
vel saman. Marga skemtilega
stund á ég Þorláki að þakka.
Maður lifnaði við, þegar hann
kom inn, fínn og fágaður í svört
um flauelsjakka og með rauða
nelliku í hnappagatinu. Hann
vantaði aldrei, hvaða tíma árs
sem var. Ég gleymi aldrei þegar
hann sýndi í fyrsta skipti skakka
turninn í Písa, hvað fólkið hló
hjartanlega, já, svo dátt að mað-
ur varð að taka undir. Svo kom:
„Einn vals, Brandur!“ Brandur
spilaði og lagði undir flatt.
Stundum kallaði hann: „Einn
galoppaði!“ — (Guðrún Borg-
fjörð).
Brúðkaup Eggerts Ólafssonar.
skálds var í Reykholti haustið
1767 hjá séra Þorleifi Bjarna-
syni, sem var móðurbróðir brúð-
árinnar. „Brúðkaupsveizla Egg-
erts er á efa lang merkilegasta
samkoma, sem haldin hefir ver-
ið í Borgarfirði á 18. öldinni. Þar
var alt í senn: veizlufagnaður,
búnaðarnámskeið og íþróttamót.
Hvatningarræður Eggerts um
um það að elska ísland og riota
sér hin mörgu gæði þess, liðu
gestum hans ekki úr minni alla
ævi. Veizlan stóð frá föstudegi
til mánudags. Síðasti veizludag-
urinn varð eftirminnilegastur,
af því að þá hélt Eggert ræðu
í Sturlungareit í kirkjugarðin-
um og talaði hvatningarorð til
bændanna og skoraði á þá að
hagnýta hina hollu innlendu
fæðu og auka innlendan iðnað.
Var að síðustu drukkið bænda-
minni þar í kirkjugarðinum, og
taldi Eggert sér það vegsauka
að eiga það í vændum að heita
íslenzkur bóndi. Yngstur veizlu
gesta var Jakob Snorrason, afi
minn. Reið hann þangað með
föður sínum, þá ellefu ára gam-
all. Mundi hann glöggt alla at-
burði úr þessari veizlu og sagði
þá föður mínum“. (Kristleifur
Þorsteinsson).
Lesb. Mbl.
FERÐASÖGUÞÆTTIR
(Framhald af bls. 3)
Nokkrum sinnum fórum við í
dómkirkjuna. Þótt dómkirkjan
sé ekki skrautleg þá er einhver
dularfull töfrandi tign þar yfir
öllu svo að maður getur orðið
snortinn af því, og fundist að
hún vera kirkja kirkjanna. Á
meðan að við dvöldum heima
fór fram útför frú Theódóru
Sveinsdóttur. Var hún afar vin-
sæl kona, enda átti hún margt
til síns ágætis. Var útförin mjög
virðuleg á allan hátt. Reykvík-
ingar eru góðir ekki sízt á sorg-
ar og gleðistundunum.
Við fórum á söngsamkomu frú
Maríu Markan Östlund í Gamla
Bíó, vorum við tuttugu saman.
Eftir samkomuna fórum við og
höfðum eftirmiðdagskaffi í Sjálf
Profitable Barley
Production
There are many factors involved in the profitable production
of barley. Theses may be summarized under yield per acre and
quality.
The yield per acre is the most important item in the cost
of production. It costs nearly as much to produce 20 bushels
per acre as it does 40 bushels per acre and, in the latter case,
the returns per acre are almost twice as great. The yield per
acre depends, among other things, upon the variety, the seed,
the cultural practices, disease control, weed control, insect
control, the soil fertility, and weather. The first seven are under
the control of the barley grower.
The quality of the barley is the controlling item in the
comparative price of the grain. A few cents per bushel may •
mean the difference between profit and loss. The quality also
depends upon the variety, seed, cultural practices, disease and
weed control, harvesting technique, the soil, and weather.
It has been decided that the sponsors of these advertisements
will make available this space for the barley scientists to place
before the growers some up-to-date information on various
phases of barley production. The first seven advertisements will
include:
1. Announcement of lhe Campaign.
2. The value of Quality in Malting Barley Production.
3. The Importance of Variety in Quality Production.
4. Seed Seleclion and the Comparative Value of the
Different Classes of Seed.
5. Cleaning the Farmers' Seed.
6. Seed Treatment.
7. Good Cultural Practices, i.e.. date, depth and amount
of seed to be sown.
Clip this series of seven advertisements for your scrapbook.
They will prove valuable to you.
This space contributed by
SHEA'S WINNIPEG BREWERY LTD.
MD-249
stæðishúsinu. Virðist frú Öst-
lund eiga miklum vinsældum að
fagna í Reykjavík, bæði sem
söngkona og að öðru leyti, og
mega þeir engu síður heima á
íslandi, en við hér vestan hafs,
vera stoltir af henni.
í Reykjavík mætti ég einu
sinni á förnum vegi séra Eiríki
Brynjólfssyni frá Útskálum og
vildi hann endilega að við kæm
um til sín í heimsókn, en þar
sem að amma mín Ólöf Gísla-
dóttir er jörðuð á Útskálum og
tvö börn hennar, Ásta María og
Þórarin sömuleiðis, vildi ég taka
þessu boði, ekki sízt þar sem að
við áttum heimboð í Keflavík
hjá Jóni Erlendssyni. Jón var í
fimm ár vinnumaður hjá for-
eldrum mínum, og nærri því sem
eldri bróðir okkar systkinanna.
Á sunnudegi í húðarigningu
keyrði Þorvaldur Guðmundsson
með okkur til Keflavíkur. Með
í förinni voru Guðlaug systir
konu minnar og Skúli sonur Þor
valdar. I Keflavík áttum við á-
gætan dag með þessu góða fólki,
en Jón hafði ég ekki séð í fimtíu
ár. Til Útskála komustum við
alla leið, en fundum engan
heima. í Keflavík mætti ég
séra Sveinbirni Ólafssyni frá
Minneapolis, sem var að fara
flugleiðis til Ameríku þennan
sama dag, en systir hans, frú
Halldóru Thorsteinsson frá Win-
nipeg, sáum við í Reykjavík
nokkrum sinnum.
Always Ask Your Grocer
for
“Butter-Nut
Bread”
Rich As Butter — Sweefr As a Nut
“Canada’s Finest Loaf’’
Phone 37 144
CANADA BREAD CO. LTD.
FRANK HANNIBAL, Manager
PIES - D'NUTS - ROLLS - RECEPTION CAKES
:«í}5íí{íí4í$íí{í{íííí5íí{44í{ííí$íí$í$íí$}{íí{${{$ííí{${«$5ííí}í{${$;