Lögberg - 16.02.1950, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 16. FEBRÚAR, 1950.
7
I Hafnarfirði vorum við boðin
til frú Ingibjargar Ögmunds-
dóttur (skólastjóra), stjórnar
hún landsímastöðinni í Hafnar-
firði síðan að maður hennar Guð
mundur Eyjólfsson andaðist, en
hún og Elízabet Böðvarsdóttir
Foof Comfort
. . . is essential to your
health. Poorly-fitted shoes
can cause tiredness, irrita-
bility. Why not let MAC-
DONALD’S experienced
staff fit you with the shoes
you want for style, beauty
and comfort.
Visii
Macdonald
SHOE STORE LIMITED
492-4 MAIN STREET
"Just South of the City HaU"
voru beztu vinstúlkur Ingibjarg
ar systur minnar, sem að nú er
Mrs. Henry Harrison Nelson í
Los Angeles. Hjá frú Ingibjörgu
Ögmundsdóttur var stödd frú
Guðbjörg ekkja Ögmundar Sig-
urðssonar, hins ástsæla kennara
og skólastjóra, og frú Guðbjörg
systir Jóhannesar Christie í
Winnipeg.
Því miður er ekki hægt að ég
minnist á alla hina mörgu, sem
að vildu bera okkur á höndum
sér, en þó verð ég að nefna nöfn
eins og t. d. Júlíus M. Magnús,
Theódór Johnson, Jónas Böð-
varsson, nafna minn Skúla Ólafs
son, Hallgrím Benediktsson,
Bjarna Jónsson, Guðmund Jens-
son, Guðmund Jónsson, Kjart-
an Gíslason, Teit Þórðarson, Ax-
el Mogensen, Dr. Eggert Stein-
þórsson, Dr. Ingólf Gíslason,
Cornelíus Sigmundsson, Ólaf
Jónsson, Sigurð Oddgeirsson,
Pál S. Pálsson, ísleif Pálsson,
Jón Björnsson, Karl Guðmunds-
son, Salomon Heiðar, Jóhann
Velkomnir félagar og gestir á
þrítugasta og fyrsta ársþing
þjóðræknisfélags íslendinga í
Vesturheimi, 1950.
☆
West End Pharmacy
DANIEL GUTKIN, Ph.C.
799 St. Malthews Ave. WINNIPEG
(Corner Arlington St.) Phone 33 733
HOUSEHOLDERS -
ATTENTION!
We can supply your fuel needs with all
the standard brands of coal and coke such
as Foothills, Drumheller, Black Nugget,
Briquettes, Saskatchewan Lignite, Zenith and
Winneco Coke.
Sioker Coals in Various Mixiures Our Specialiy
MC pURDY CUPPLY fO., LTD.
BUILDERS* SUPPLIES AND COAL
Erin and Sargeni Phone 37 251
essi piltur er áhuga
samur. Hann aðstoðar föður
sinn við störfin. Hann vinnur
fyrir nágrannabændur. Hann
á sjálfur búpening. Og hann
leggur fyrir peninga sína.
Ungir framtíðar
bændur
Forbi,drar: Biðjið um-
eintak af bæklingnum
„Flnancial Training for
Your Son and Ðaugh-
ter“. Hann hefir margar
hollar leiðbeiníngar til
brunns að bera. Faest í
öllum útibúum.
Eins og margir aðrir bænda
synir vinnur hann stöðugt að
skipulagningu framtíðar sinn
ar. Hann er nógu hygginn til
þess að koma auga á hve nyt-
samt það sé, að spara eitthvað
af hverjum dollara, sem hann
innvinnur sér til tryggingar
framtíð sinni. Það er aldrei
of snemma byrjað á innleggi
í sparisjóðsbók.
THE ROYAL BANK OF CANADA
Guðmundsson, Sig. Gissur Jó-
hannsson, Björn Benediksson,
Jens Bjarnason og Gunnar Berg-
mann, o. m. fl.
Andrés Andrésson, frú hans og
börn hans Þórarinn og Fríða, og
maður hennar, Svanbjörn Frí-
mannsson, vildu alt fyrir okkur
gjöra. Andrés er þjóðkunnur
maður fyrir dulrænar gáfur sín-
ar, og nýtur ástar og virðingar
allra sem hann þekkja. Guð-
mundur Ólafsson og Stefán
Sandholt hafa sýnt mér svo
mörg vinahót, fyr og síðar að
þau eru óteljandi. Ingibjörg
Bjarnadóttir verksmiðjueigandi
í Reykjavík, sem að hefir bæði
vilja og mátt til þess að láta
gott af sér leiða, vildi undir öll-
um kringumstæðum alt fyrir
okkur gjöra.
Föstudaginn, 9. september,
héldu vinir okkar og ættingjar
kveðjusamsæti fyrir okkur í
Cafe Þórshamri. Klukkan sex
um kvöldið var sest að borðum.
Ræður fluttu Andrés Andrés-
son, Jónas Guðmundsson, Páll
Oddgeirsson, Dr. Valtýr Alberts-
son og Júlíus Maggi Magnús.
Lifandi myndir voru sýndar frá
Ameríku og dansað fram eftir
nóttu. Hér með læt ég fylgja það,
sem að ég sagði við þetta tæki-
færi:
„Kæru vinir og vandamenn!
Það er einkennileg tilviljun að
einmitt í dag skuli vera þrjátíu
og sjö ár síðan að ég yfirgaf Is-
land, þótt í raun og veru hafi ég
aldrei yfirgefið það í þess orðs
fylstu merkingu, þar sem að mér
er óhætt að fullyrða að enginn
dagur í öll þessi mörgu og löngu
ár hafi liðið án þess, að andi
minn kæmi við á íslandi og hjá
vinum mínum þar. Þetta er því
einkennilegur dagur ^og kvöld
að vera nú hér staddur einmitt
á meðal ykkar hinna mörgu sem
að hugur minn hefir oftast heim
sótt, og sem að hafa glatt okkur
og styrkt á margan hátt á liðn-
um dögum. Ég vil hiklaust segja,
að þessar átta vikur, sem að við
höfum dvalið hér heima eru án
efa hinar beztu átta vikur sem
að á dagana hafa drifið. Svo hafa
allir verið okkur innilega góðir,
að hver dagur varð að hátíðis-
degi. Það var mikil nautn að
ferðast um landið og heyra
minstu börnin tala fagra móður-
málið tært og hreint, og hvergi
hefi ég séð fallegri og hraust-
legri börn en ég hefi séð hér í
sumar. Við höfum ferðast aust-
ur, vestur, norður og suður, og
undir mörgum kringumstæðum
aðeins til að heilsast og kveðjast.
Ferðin frá byrjun til enda hefir
verið miklu líkari draum en
veruleika lífsins, svo hefir verið
erfitt að átta sig á hlutunum og
umhverfinu að minsta kosti við
og við, og oft hefir mér fundist
að þetta vera minn heimur og
mundi ætíð verða það, og fund-
ist að ísland vera landið mitt
sem landið þitt, þó þótti mér
skrítið hér um daginn þegar að
ég spurði mann til vegar og
hann svaraði mér, að hann tal-
aði aðeins ensku, og þegar að
hann sagði mér að hann væri
amerískur fanst mér þetta vera
næstum eins og þegar að ég hitti
íslending vestan hafs áður fyr,
og mér varð ljósara eftir en áð-
ur, að við vorum búin að eignast
annað land og annað tungumál,
sem að vel má við una úr því að
Hönd örlaganna hagaði því þann
ig að við urðun\ í hópi hinna
útfluttu, en sál íslendingsins er
venjulega svo stór að hún getur
elskað fleiri en eitt land, eins
og hægt er að elska marga menn
og konur. Að endingu viljum við
af heilum huga þakka ykkur öll-
um fyrir hin mörgu vinahót okk-
ur auðsýnd í orðum sem verk-
um. Þið gjörðuð okkur heim-
komuna hjartfólgna, dvölina hér
heima dásamlega, en brottför-
ina viðkvæma og með öllu ó-
gleymanlega. Guð varðveiti ís-
land, landið mitt og landið þitt.
„Útþráin og ævintýr,
Æskumanninn seiðir,
Ellin sínar byggir brýr,
Til baka á fornar leiðir“.
M. O.
Á sunnudagsmorgni klukkan
níu, hinn 11. september, gengum
við upp í Geysir flugvélina aft-
ur, eftir að hafa kvatt hina
elskulegu vini okkar á flugvell-
inum. Ég vissi að það mundi
verða dýrðlegt að koma heim,
en gat ekki komið til hugar að
það gæti orðið eins óviðjafnan-
legt og raun varð á. Samferða-
fólk á Geysi voru: Frú Svana
Athelstan, Minneapolis, frú Ella
Pearson.'Pasadena; Ólafur John-
sen, stórkaupmaður, ásamt frú
sinni, Guðrúnu; frú Bentína
Hallgrímsson; María og Georg
Östlund; Ingolf Holm Andersen
og Ragnheiður Sigfússon, hjúkr-
unarkona frá North Carolina
(áður Vestmannaeyjum). Er
fátt af ferðum okkar að segja,
fyr en að klukkan sex um kvöld
ið að við komum til Gander,
Newfoundland, þar sem að öll-
um mannskapnum var boðin
kvöldmatur, (turkey dinner
with all the trimmings) í ame-
rísku andrúmslofti. Eftir klukku
tíma viðstöðu í Gander vorum
við aftur komin á fleygiferð, og
kl. 11 um kvöldið vorum við
komin á Idlewild flugvöllinn í
New York. Fengum við þar
leigubíl, sem að fór með okkur
á Hótel Regent, þar sem að við
fengum ágæta smáíbúð í þessa
þrjá daga, sem að við dvöldum
í New York. Nú símuðum við
vinkonu okkar, frú Jónu Jens-
sen, til Albany, N. Y., en hún
var áður kona Jóns Jónassonar
félaga míns í Winnipeg, en syst-
ir Guðmundar ólafssonar, en í
Albany er hún hjá systurdóttur
sinni, frú Lilju Þórðardóttur
Lennon. Um kvöldið mættum
við henni svo á Grand Central
stöðinni, og var hún svo með
okkur á hótelinu á meðan að við
dvöldum í New York. Jóna, eins
og allir vinir hennar kalla hana,
er nú ekkja eftir danskan mann,
Edward Jenssen. Er hún eins
skemtileg eins og að hún er
glæsileg. Miðvikudaginn, 14.
september, kl. átta um kvöldið,
fórum við enn á ný í flugvél á
La Guardia flugvellinum, og eft
ir að koma við á nokkrum stöð-
um á heimleið lentum við í Bur
bank í San Fernando dalnum
klukkan tólf á hádegi, fimtudag-
JOHN J. ARKLIE
Optom^trUt and Opticion
(Eyes Examlned)
Phone 95 650
MITCHELL COPP LTD.
PORTAGE AT HARGRAVE
Velkomnir félagar og gestir á
þrítugasta og fyrsta ársþing
þjóðræknisfélags íslendinga í
Vesturheimi, 1950.
★
FRED BUCKLE
Þegar þér þurfið á „Taxi“ að halda, þá símið
til Sargent Taxi Ltd.
Phone 722 401 WINNIPEG
inn, 15. september. Þar mætti
okkur Oddgeir sonur okkar, og
eftir fimtán mínútur vorum við
komin heim á hýbýli okkar í
Los Angeles, og það var ekki að
ástæðulausu að þakka Guði og
góðum mönnum fyrir dásamlega
handleiðslu yfir lönd og höf.
Þegar að við yfirgáfum ísland
fanst okkur endilega að við ætt-
um eftir að koma heim aftur,
án þess að taka til greina aldur,
tíma, fjarlægð eða gjaldeyri, en
fremur einblína á hinar freist-
andi samgöngur nútímans. En
hvort sú von rætist eða verður
að veruleika, það munu óliðnir
dagar leiða í ljós. (Endir)
Raforko
Almennings þjónn
Hlunnindi af ódýrri raforku voru fyrst inn-
leidd í Manitoba af Winnipeg Electric félaginu.
Nú í dag, framleiðir það félag mesta raf-
orku á milli stórvatnanna, að austan og
Klettafjallanna að vestan, í alt 393,000
hesta öfl.
★
WINNIPEG ELECTRIC
COMPANY
„Vel stjórnað fyrirtæki, sem borgar almenna, opin-
bera skatta“.