Vísir - 24.07.1963, Síða 15

Vísir - 24.07.1963, Síða 15
V1S IR . Miðvikudagur 24. júlí 1963. 75 satt, en þuu á..ioi ekki tekið tvo sólarhringa að brenna hús Blásól- eyjar til ösku. Sjöundi kafli Hún hafði komizt að niðurstöðu um hvernig hún æílaði að komast að þessu. Síðdegis gekk hún fram í dyrnar og hvíslaði: — Sing — Já, ungfrú. — Er þernan enn í hinum kof- anum? — Já, ungfrú. — Viltu fara og spyrja hana um handtöskuna mína — ég veit ekki hvað hefur orðið að henni, — það eru smáskæri í henni. Þú ert enga stund að þessu. Honum fannst greinilega ekkert grunsamlegt við þetta og hann gekk þegar í áttina til hins kof- ans og hún horfði á eftir honum. Hún ætlaði sér ekki að reyna að komast niður að ánni nú í athug- unarskyni, — nú var hún að reyna að vekja traust Sings á sér. — Ekkert veski, ungfrú, sagði Sing þegar hann km. Hún tók í handlegg hans og sagði: — Sing, það er eitthvað grun- samlegt að gerast . Hún taiaði ensku og talaði mjög hægt. Hún vissi, að hann skildi hana, ef ta'að var hægt og notuð algeng orð. Eg þóttist sjá grunsamlegan bát á fljót inu og hann lagði að bakkanum hérna megin. Af því mistur er sá ég allt óljóst. Kannski einhverjir séu í bátnum, sem gera okkur illt, og við komumst ekki undan. Sing fór að skima út á fljótið, en sá ekkert. — Sé ekkert, ungfrú. — Kannski þeir séu hermenn og komnir á land. Hvað getum við gert? — Sing vernda ungfrú fyrir of- urstartn. Ég skal fara og njósna um þá. — Meinarðu ,að bú ætlir einn? Væri ekki betra að fá einhverja scm eru með Marsden með þér? Hann tautaðj eitthvað. sem hún skildi ekki. — Hvað, hvað ætlarðu að gera? — Skríða um í grasinu — á mag- anum — niður fljótsbakkann. —■ Drepa þá, einn af öðrum. Sing hef- ur góðan hníf. — Fa — farðu varlega, hvíslaði hún. Þegar hann var farinn lagði hún sjálf íeið sína til fljótsins aðra leið og fór hratt og ætlaði sér að vera komin til baka á undan honum. Brátt hevrði hún óm af mannamáli og einkennileg dinim högg. Er nær kom sá hún vélbát á ánni. Á þil- fari var Kínverjinn sem daglega var með John, sem var þar líka læddur kafarabúningi, og var Kín- ■erjinn að setja hjálm á höfuð hon- am. Hún ætlaði ekki að trúa sínum eigin augum. Aidrei hafði hún vit- að til þess að John hefði neina biálfun í köfun. Og að hverju gat ’mnn verið að leita þarna á botni fijótsins ,sem hiaut að vera djúpt þarna. Var hann að þessu fyrir Rússa án vitundar kínversku stjórnarinnar, ef ef ... En hún varð að fiýta sér til baka á'*'”r en Sing kæmi. Kún hafði orðið mikils vísari, en var þó engu nær um það, sem hún vildi vita. Henni tókst að komast til kofans áður en Sing kom. Og henni tókst að ieika eðliiega hlutverk hinnar hræddu konu. Og Sing sagði: — Ég sá ekkert. — Kannski ég hafi ímyndað mér þetta. Ég skal ekki haga mér svona heimskulega oftar, Sing. II. — Yður skilst því væntanieg'1 herra minn, að ég er í erfiðri að- stöðu vegna heimskulegra aðgerða undirmanna yðar. Éa er hrifinn af bessari konu, og maður eins og ég, sem gegnir hættulegu og taugaæs- andi hlutverki, þarfnast tilbreyting- ar. Það veit ég, að þér skiljið. Nicholas.. J?etro,v. .^it í káetu á korvettu, sem var stödd á fljótinu miðja vega milli kofanna og Shang- hai. Á korvettunni var Mwa Chou hershöfðingi, sem hafði getið sér frægðarorð í stríðinu við þjóðernis- sinna. Hann var talinn hafa yfir- náttúrlega hæfiieika til þess að afla ^ér hvers konar upplýsinga, og þess vegna hafði hann verið gerður yfir- maður upplýsinga- og öryggisgæzl- unnar á svæðinu milli Shanghai og Canton með Jangtsekiang sem mörk í vestri. Petrov vissi, að hann var kald- lyndur og grimmur. Hann hafði hitt hann fyrr og vissi um áhætt- una, sem hann tók með því að snúa sér beint til hans. Petrov leit á hann sem rándýr .sem hægt var að temja, — ef farið var rétt að því. Mwa Chour, sem var lítill, en saman rekinn, tók sér sígarettu úr kassa á borðinu og ýtti kassanum að Petrov. — Ég ætti ekki að vera að ónáða yður með einkamál mín, sagði Petrov, en þér þekkið til mín og vitið um aðferðir mínar og að ég sný mér alltaf til æðstu manna. Mwa Chou fór að blaða í skjöl- nm á borðinu. ■— Þessi kona hefúr ekki leyfi til j.ess að vera í Kína, sagði hann. Lögreglan leitar hennar og mun finna hana. Þér vitið hvaða hegn- ingu hún fær. — Ég veit það vel, og að sjálf- sögðu er rétt af ykkur að beita öllum varúðarreglum, og við Rúss- ar getum vafalaust mikið af ykkur lært í þessum efnum. Það get ég fullvissað ykkur um. Petrov sá gismpa bregða fyrir í augum Mwa Chou og vonaði, að hann hefðj gleypt við þessu. — En ég ’get fullvissað yður um, að hún er enginn njósnari. Hún kom hingað með mágkonu sinni og börnum í kafbátnum, sem flutti þau hingað, og hún kom til að hitta mig, en ég hafði kynnzt hennj í Énglandi, þar sem ég var að reka mikilvæg erindi fyrir stjórn mína. Ég keypti ekki kött- inn í sekknum, — það get ég full- vissað yður um. Leiðir skildu, og ég hafðj gleymt henni, en þegar | hún birtist hér allt í einu, vaknaði áhugi minn fyrir henni á ný. Ég I hefði getað komið henni til Rúss- ; ’ands, — ef hlutverk mitt hér hefði ' okki verið til hindrunar. Mwa Chou svaraði engu, sat lengi þögull, og Petrov gat ekki ályktað neitt um það á svip hans, um hvað hann væri að hugsa. Petrov þekkti Austurlandamenn og vissi að hann varð að vera þolin- móður, og loks tók Mwa Chou tjl máls: —-“Hváð viljið þér að ég geri? — Ég vildi gjarnan fá opinbert plagg undirritað af yður þess efn- is, að þessa konu megi ekki hand- taka meðan ég er í Kfna að sinna mínu mikilvæga hlutverki — sem mun gagna ríkisstjórn yðar ekki síður en minni, en það vitið þér. — Já, það öryggi hefur verið veitt Marsden og konu hans og börnum. — Og fyrir það er ríkisstjórn mín mjög þakklát, en John Mars- ren er erfiður eins og allir Eng- lendingar — ef rekið væri of mikið á eftir honum og eitthvað kæmi fyrir hann, gæti það dottið í hann að fremja sjálfsmorð — og þar með væri girt fyrir árangurinn af starfi hans. — En systir konu hans nýtur ekki slíkrar verndar, minnti hers- höfðinginn hann á. — Ég vona, að þér kippið þvf í lag. Trúið mér, að ég mun sýna þakklæti mitt — og þér vitið, að ég er ekki neinn grútur. Ég óska verndar fyrir systur frú Marsden og geri það í þeirri trú, að hún geti reynzt okkur gagnleg. Hún hefur allt til að bera til þess að geta orðið leynilegur erindreki. — Það er þá ekki konan, held- ; ir námsmey, sem þér sækist eftir. —- Hvorttveggja má segja. Ég i bið bara um vernd fyrir hana með j an ég er í Kína. Bregðist vonir með i hana sem njósnaraefni, getið þið gert við hana hvað sem þið viljið. — Þér hafið í huga að taka Mársden og fjölskyldu hans með yður? — Já. — Stjórn mín hefur aðrar ráða- gerðir á prjónunum, en það getum við rætt sfðar. Hann hringdi á skrifara sinn. — Gangið frá verndarskjali handa þessari konu — hvað heitir hún? — Faulker — Blanche Faulk- ner. — Hún skal vera í úmsjá Pet- rovs ofursta, sem ber ábyrgð á henni. Honum er heimilt að eyði- leggja plaggið hvenær sem honum sýnist. Það skal gilda í einn mán- uð. — Sex vikur væri betra, sagði Petrov. — Mánuð, ekki degi lengur. Verði hún f Kína að mánuði liðn- um, verður hún handtekin. Gerið þetta undir eins. Chien, og ég skal undirrita það. — Þökk, sagði Fetrov ofursti. Ég hef þegar sagt yður, að ég muni vera yður þakklátur. — Eigum við þá að ræða hvernig þér getið bezt látið þakklæti yðar í ljós? III. — John, farðu ekki undir eins. Ég þarf að tala við þig. Þetta var daginn eftir að Petrov fór. Marsden hafði nýlokið kvöld- verði. Hann borðaði í kofanum eins og áður, en hann talaði næstum aldrei yið hana. Henni fannst hann líta verr út en áður. Hann var eirðarlaus og flóttalegur, eins og hann byggist við að hermenn eða lögreglumenn væru á næstu grös- um. Hann var vanur að rjúka út undir eins og hann var búinn að gleypa í sig matinn. En f þetta skipti ætlaði Blanche ekki að láta hann sleppa. — Það er ekkert sem við getum talað saman um, sagð; hann. — O, jú, víst getum við talað saman um sitt af hverju. Og þú gætir minnsta kosti setið hjá mér meðan þú reykir eina sígarettu. — f hvaða tilgangi- Hann segir mér að þú sért konan hans. Það gerir talsverðan mun. — Þetta hjónaband er aðeins að nafninu, mér til verndar meðan ég er hér f landi. — Og þú ætlast til að ég gleypi við þessu? — Vitanlega ætlast ég til að þú trúir mér og hvort sem þú trúir mér eða ekki er það jafrisatt fyrir því. — Ég hélt ekki, að þú létir blekkja þig þannig. Hann er ást- fanginn í þér og sá sér leik á borði að fá þig með því að leika □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ EHárgreiðslustofan IháTÚNI 6, sími 15493. H □ □------------------------- £3 Sfíárgreiðslustofan qS Ö L E Y 53 ^Sólvallagötu 72. □ Símj 14853. □ EjHárgreiðsIustofan dPIROLA §Grettisgötu 31, simi 14787. n---------------------- □ ^ Tárgreiðslustofa ílV ESTURBÆJAR pGrenimel 9, sími 19218. □ ■ □ F3 Tárgreiðslustofa ^AUSTURBÆJAR VMaría Guðmundsdóttir) ÍLaugaveg 13, sfmi 14656. ■'■Nuddstofa á sama stað. ta Hárgreiðslu- og snyrtistofa gSTEINU og DÓDÓ □Laugaveg 18 3. hæð (lyfta). gSími 24616. Q----------------------------- □ □Hárgreiðslustofan §Hverfisgötu 37, (horni Klappar- □stígs og Hverfisgötu). Gjörið §svo vel og gangið inn. Engar □sérstakar pantanir, úrgreiðslur. □_______________________________ □ °P E R M A, Garðsenda 21, sími □33968 — Hárgreiðslu og snyrti- n?tofa. □Dömu, hárgreiðsla við allra hæfi §T jarnarstofan, QTjarnargötu 10, Vonarstrætis- omegin □ Sími 14662. □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ Hárgreiðslustofan T7 Háaleitisbraut 20 Sími 12614 If 1 í-3 Wow, þetta er verðlaun hetjunn- ar segir einn indíáninn hlæjandi. Þetta fær sá maður sem gerir eitt hjúkrunarkonan við hinn ruglaða hvað stórkostlegt fyrir mig, segir Tarzan. Svo veifar hún, og kopt- inn tekst á loft. Bílakiör Nýir bílar, Commer Cope St. BIFREIÐALEIGAN, Bergþórugötu 12 Simar 13660, J4475 og 36598 Eidhúsbori kr. 990,0®

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.