Alþýðublaðið - 30.10.1966, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 30.10.1966, Blaðsíða 8
Sunnudags ALÞÝÐUBLAÐIÐ - 30. október 1966 Dylting stendur nú yfir í bóka- gerS og bókmenningu í heim- inum. Upphaf hennar msetti ef til vill telja áriS 1935 þegar Sir Allen Lane hóf útgáfu Penguin- bókanna í Bretlandi; ef til vill mætti taka dýpra í árinni og telja hana hefjast þegar á—öld- inni sem leiS. Skiptir ekki máli. ÞaS sem máli skiptir er þróun- in á síSustu árum þegar bóka- gerS er aS verSa alþjóSleg múg- iðja, einn af þúsund þáttum í múgmenningu samtimans. Bækur éru, að sjálfsögðu, einn af múg- miðlum okkar tíma ásamt út- varpi, sjónvarpi, blöðum. Ög bókagerð tekur þróun samhliða annarri tækni- og menningar- þróun í heiminum; byltingin í bókagerð stafar af þeirri öru framþróun sem orðið hefur í gerð og dreifingu ódýrra bóka jafnframt því að nýir lesendur koma upp í stórum stíl með vax- andi menntun í milljónamúg stórþjóðanna; framtíð bókmennta og bókmenningar veltur ekki sízt á því hvernig bókinni tekst þetta nýja hlutverk. Stórfelldust hefur byltingin til þessa orðið í' Bandaríkjunum; þar voru „vasabrotsbækur“ 14% af heild- arframleiðslu bóka árið 1961 en hvorki meira né minna en 31% 1962, og síðan hefur þessi hlut- falistala sjáifsagt hækkað enn. Hliðstæð þróun er að verða í öðr- um löndum. Jafnframt eykst stöð- ugt fjölbreytni vasabrotsbókanna (pocketbook, paperback: á íslenzku er ekkj einu sinni til viðunandi orð um þessa gerð bóka); 1962 voru 46% af útgefnum skáldsög- um í Bandaríkjunum, 30% af rit- um um listir, menntamál, við- skipti, félagsfræði og hagfræði, tungumál, lögfræði, læknisfræði og heimspeki, en 25% ævisagna, sagnfræði, rita um trúarbrögð, vísindi og tækni, vasabrotsbækur; 1964 var áætlað að um 120.000 bókaheiti væru þar á boðstólum, þar af fullur fjórðungur í vasa- broti. Þessar tölur eru sóttar í rit eftir Robert Escarpit, prófessor í Bordeaux, samið og gefið út að tilhlutan UNESCO, menningar- og vísindastofnunar Sameinuðu þjóð- anna (La Révolution du Livre 1965; ensk útgáfa: The Book Re- volution, Harrap 1966), í fraiti haldi af fyrri bók um sama efni, Books for All, 1956. eftir R. E. Barker, ritara brezka útgefenda- sambandsins. Eins og nafn hennar ber með sér fjallar bók prófess- or Escarpits fyrst og fremst um þróun og framtíð bókagerðar, hlut- verk bókarinnar í múgmenningu samtíðarinnar. En jafnframt er hún gagnfróðleg alhliða athugun á bókmenningu okkar tíma eftir tiltækum heimildum; þar eru dregin saman ógrynni fróðleiks í samanþjöppuðu en mjög læsilegu EFTIR ÓLAF JÓNSSON máli, og veitir bókin meira en nóg ihugunarefni þeim, sem áhuga hafa á þessum málum. Verður á fátt eitt drepið hér. Uverjir lesa bækur? Gera má '’greinarmun á „mögulegum lesendum,” þ. e. a. s. fulltíða fólki, sem er læst á bók, og „þrosk- uðum lesendum,” fólki, sem er fært um að leggja eigið mat á það sem það les, og „raunveru- legum lesendum,” það er því fólki, sem raunverulega kaupir og les bækur. Prófessor Escarpit telur að í menningarlöndum Vestur- Evrópu séu raunverulegir lesend- ur 3 — 5% af fjölda mögulegra les- enda; fyrir þennan minnihluta er allt „apparat” bókmenntanna sett upp, fyrir hann starfa rithöfund- ar, útgefendur, bóksalar, gagnrýn- endur o.s.frv. Gera má ráð fyrir að hver útgefin bók sé að jafn- aði Iesin 3.5 sinnum. í Frakklandi þar sem áætlað er að „raunveruleg ir lesendur“ séu um það bil ein milljón talsins verður því hámarks upplag bókar sem gefin er út og dreift á venjulegan hátt um 300 þús. eintök. Bók sem svo vel selzt er vitaskuld þegar orðin metsölu- bók: hún hefur raunverulega mettað markaðinn, náð til les- enda langt útan við þann hóp, sem ætla mátti fyrirfram að hefðu áhuga á henni. En þessar tölur koma heim við reynslu franskra útgefenda; metsölubækur þar í landi, svo sem velheppnaðar Gon- court-verðlaunasögur, ná einatt upplagi sem nemur 150—300 þús- und eintökum. Meðal-upplag franskra bóka er að sjálfsögðu margsinnis lægra. Samkvæmt töl- um Escarpits, sem miðast við árið 1962, má ætla að það sé um það bil 13.000 eintök sem mun vera nálægt heimsmeðaltali fyrir það ár. En 1954 áætlaði R. E. Barker meðal-upplag skáldsagna í nokkrum löndum og taldi það þá 3000—5000 eintök í Frakklandi, 9500 — 12000 í Þýzkalandi, 8500 í Bandaríkjunum, 10.000 í Bret- landi. að sem gerist, þegar hin ó- dýra bókagerð seinni ára kem- ur til skjalanna, er einfaldlega það, að bókinni er frá öndverðu beint út fyrir sitt hefðbundna markaðssvæði. Vasabrotsbókin er prentuð í stóru upplagi, aldrei minna en tugþúsundum eintaka, oft hundruðum þúsunda. Hún er ódýr, kostar ekki mikið meira en jafnvirðj einnar vinnustundar, eins bíómiða eða svo, en þó þokka- lega úr garði gerð svo hún gangi í augun, einatt í litskrúðugri kápu. Og vasabrotsbækur eru ekki seld- ar eftir neinu hefðbundnu bók- sölukerfi; þær eru hvarvetna á boðstólum, í kjörbúðum, veitinga- skálum, blaðsölum, söluturnum, umferðamiðstöðvum. Nokkrar töl- ur lýsa þessari þróun bezt. Fyrir fyrra stríð var meðalupplag skáld- sögu í Bandaríkjunum um 4000 eintök. Eftir stríðið komust met- sölubækur eins og Pósturinn hringir alltaf tvisvar eftir James Cain og Og sólin rennur upp eftir Hemingway upp í 25 og 30 þús- und eintök. Þá var Á hverfanda hveli eftir Margareth Mitchell tal- in fullkomið einsdæmi; hún seld ist í hvorki meira né minna en 5 milljón eintaka upplagi í venju- legri útgáfu. Nú ná hins vegar þó nokkrar skáldsögur í vasabrots útgáfu sama upplagi og þaðan af stærra í Bandaríkjunum hvert einasta ár. Og það mætti tilfæra tölur sem lýsa hliðstæðri þróun um fleiri bókmenntagreinar, klassísk- ar bókmenntir, fræði og vísindi ekki síður en alþýðlegar skemmti- sögur þó þær nái að sjálfsögðu gífurlegustu upplagi. Bókabyltingin er í stuttu máli sagt fólgin í því að bækur sem áður voru ætlaðar tiltölulega þröngum, afmörkuðum og skil- greinanlegum lesendahópi ná nú óralangt út fyrir hann, „menning- arverðmæti” sem hingað til hafa verið einkamál tiltölulega fárra lesenda eru orðin aðgengileg nafnlausum milljónamúg. Að sjálfsögðu tekur þessi bylting til alls „bókmenntalífs” sem svo er nefnt; sum eftirtektarverðustu bókmennta-fyrirbæri samtíðar- innar eru beinlínis sprottin af hinum nýju aðstæðum, svo sem allur frægðarferill Ian Flemings og Bond-sagnanna. Ein afleiðing hennar er að bókagerð tekur á sig æ meira stóriðjusnið og krefst æ meiri fjárfestingar — þó á- góðavonin sé augljós bæði fyrir útgefehdur og höfunda, ef vel tekst. Önnur er vandgreindari og viðurhlutameiri: hún er fólgin í afstöðubreytingu höfunda og les- enda innbyrðis. Áður fvrr var hinum nafnlausa múg, lítt eða ekki læsum, ætluð lirein og bein undirmálslesning til afþreyingar, ef nokkur — þó þess sé skylt að minnast, að höfuðgreinar bók- mennta á okkar dögum, skáldsaga og leikrit, eiga rætur að rekja til slíkra undirmáls-bókmennta. Nú eru lesendamúgnum boðnar bók- menntir, samdar og útgefnar í fyrstu handa allt öðrum lesend- um; Hómer, Shakespeare og Sai’- tre, Njála, Heimskringla og sögur Halldórs Lanxess eru þar á boð- stólum ásamt Hróa lietti og Andr- ési önd, James Bond og Modesty Blaise. Höfundarnir, sem áður þekktu lesendur sína nokkurn veginn, vissu fyrir liverja þeir skrifuðu, sjá nú fyrir sér í stað- inn óþekktan, nafnlausan múg sem þeir þekkja raunverulega engin deili á. Hvernig bregðast hinir nýju lesendur við? F.vrir hverja skrifa rithöfundar nú á dögum? Hvar er nú það samneyti, það menningarsamfélag höfúnda og lesenda, sem eitt er þess umkom- ið að ala upp nýjan Laxness, nýj- Guðbjarttír Gunnarsson: SJÖNVARPSSPJALL 1 Islení(ka sjónvarpið. Þegar rætt er um efni til sjánvarfþ,sflutnings verður mörgum á aö hugsa sem svo, að eini munur á útvarpi og sjón varpi verði sá, að í sjónvarpi inu gefist tækifæri til að horfa á flytjendur, en að öðru leyti geti ekki verið um mikinn mún að ræða. Þannig gera sumir menn sér í hugarlund, að sjónvarpið bjócji upp á fyrir- lestra, upplestur og erindaA flutning á sama hátt og út varpið og þykir sumum heldur lltiS spennandi að hafa flytj anda fyrir augunum allan tím ann, og spyrja, hvort slík er- indi hafi nokkuð fram yfir út varpserindi, myndir tif flytjcnd um birtist hvort eð er oftlega í blöðum. Það er þá Kalzt að almenningur bindi vonir rið leikrit óg skemmtiþætti, svo og erlendar og innlendar kvik myndir í sjónvarpinu.. í þessu sambandi er rétt að gera nokkra grein fyrir þeim grund vallarmismun, sem á útvarpi og sjónvarpi er. Það er þá fyrst, að elcki er til þess ætlazt að sjónvarp leysi útvarpið af hólmi og taki við hlutverki þess. Útvarp verður ekki úr elt við tilkomu sjónvarps; hvorttveggja er útvarp í raun og veru, annað byggir á því sem eyrað skynjar, hitt bygg ist á því sem augað sér, en hef ur tón og tal til viðbótar. Efni fyrir þessar tvær tegundir út varps verður að vinna sam- kvæmt eðli þeirra. — Útvarps- þulur leggur megináherzlu á hið taíaða orð, hann hefur eng in hjálpargögn, nema þá hljóm list eða aðra hljóð-effekta. Sjónvarpsþulwr vvnnuú (ekjfc.ic, samkvæmt eðli sjónvarps, nema hann byggi efni sitt fyrst og fremst á myndum af einhverju tagi og noti hið talaða orð til uppfyllingar og nánari skýr- inga á þeirri mynd, sem ævin lega á að fylla sjónvarþsskerm inn. Af þessu má Ijóst vera, að útvarpsfyrirlestra, erindi og fræðálestur er útilokað að nofa óbreytt í sjónvarpi. En hvort fyrirlesari talar um vísinda- legar uppgötvanir eða segir jerðasögu, er honum innar<j handar að búa til nýjan þátt, sem gerir efninu skil í mynd um, gerir áhorfandann að þátt takanda í ævintýri, sem sett er á svið af kunnáttu og skiln ingi á eiginleikurm sjónvarps. Allt annað er lélegt sjónvarp. Það er nauðsyn framleiðend um sjónvarpsefnis, að gera sér þegar grein fyrir þessum grund vallamismun, en það er ekki síður nauðsyn áhorfandanum, að vita skil á þessum hlutum, til þess að geta viðhaft hlut lægt mat á því efni, sem fram er borið og notið þess sem vel er gert, líka á. hinu tæknilega sviði. Þannig getur áhorfandi veitt sjónvarpsmönnum aðhald með jákvæðri gagnrýni og ný liðar í sjónvarpi munu þá brátt læra, að almenningur lætur sér ekki á sama standa og gerir kröfur til faglegrar kunnáttu um flutning sjónvarpsefnis.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.