Dagblaðið Vísir - DV - 11.04.1987, Qupperneq 11

Dagblaðið Vísir - DV - 11.04.1987, Qupperneq 11
LAUGARDAGUR 11. APRlL 1987. 57 Islensk tuitga Knattspyrnumenn bjarga i horn. Það þýðir ekki það sama og að bjarga fyrir horn. » # # * Ég var að aka eftir Lækjargöt- unni á leið heim til mín eftir að hafa eytt peningum umfram tekjur þegar blá rúta stansaði og sturtaði út nokkrum tugum af bandarískum ferðamönnum. Þeir lentu á svarta- sta umferðarbletti bæjarins og teygðu óttaslegin andlit út á gang- brautina meðan innfæddir óku framhjá tám þeirra. Að lokúm komust allir heilir yfir götuna, sá síðasti reyndar á mörk- unum; hann studdist við staf og var lengur en óþolinmóðir ökumenn óskuðu. Ég veit ekki af hverju en alla leiðina heim söng í höfði mér setn- ing sem ég asnaðist til að læra utan að í einhverjum fíflaskap fyrir nokkrum árum: „Vegna þess að mannanna hjörtu gerast köld á þessu kalda íslandi þá verður vor gamla móðir, jörðin sjálf, að gefa sig upp í loftið með eldgangi og gerast að ösku og rigna svo yfir vor höfuð til vitnisburðar." Þessi orð voru skrifuð árið 1636 af lögmanni og biskupi í samein- ingu. Þá hlýtur allt að hafa verið á hraðri niðurleið í landinu og fólk- inu um kennt og yfir því vofði „hirtingarhrís" almættisins. Lausnin var að sætta sig við orð- inn hlut og bíða og sjá hvort almættinu mundi ekki til lengdar íslensk tunga Eiríkur Brynjólfsson leiðast að berja hirtingarhrísi eftir hrygglengju þjóðarinnar. Og í bjartsýniskasti hefur ein- hverjum snillingi dottið í hug að búa til málsháttinn góða: Öll él birtir upp um síðir. Sigurför aids/alnæmis Um daginn var mér bent á að einhverjum hefði orðið á í mes- sunni í útvarpsþætti. Ekki veit ég á hvaða stöð eða rás það var enda rennur þetta allt meira og minna saman í eitt. Ég veit til að mynda stundum ekki hvort ég er að hlusta á rás 2 eða Bylgjuna. Nema þegar þulurinn fer að kynna sjálfan sig og stöðina sína, sem er alhygli- svert. Mér sýnist mestallt talað mál á þessum stöðvum ganga út á að kynna dagskrárliði og þann sem talar í hvert sinn. Nóg um það. Þulur var að kynna leikritið Eru tígrisdýr í Kongó? Svo illa tókst til að kynningin varð eitt- hvað á þessa leið: Nú er verið að sýna leikritið Eru tígrisdýr í Kongó? um eids sem fer sigurför um Norðurlönd. Nú hefur þulurinn ábyggilega ekki ætlað að ræða um sigurför þessa sjúkdóms þótt auðvitað megi það til sanns vegar færa að hann fari frækna fór, séð frá sjónarmiði hans sjálfs. Þarna gerir litla tilvísunarfor- nafnið sem þulinum dálítinn grikk. Þetta orð er nefnilega þeirrar nátt- úru að vísa alltaf til næsta orðs á undan. Athugum eina setningu: Þetta er maðurinn sem sparkaði í hundir.n. Setninguna mætti allt eins búta sundur og segja: Þetta er maður- inn. Maðurinn sparkaði í hundinn. í upphaflegu setningunni stendur sem fyrir maðurinn og kemur í veg fyrir endurtekningu þess orðs. Sem er þvi nokkurs konar staðgengill fyrir nafnorð. Vegna þessarar náttúru sinnar getur sem gert okkur kleift að búa til endalausa málsgrein. Það eina sem við þurfum er endalaus tími og endalaus þolinmæði. Sjáið bara þetta sýnishorn: Þetta er konan sem átti köttinn sem beit hund frystihússtjórans sem fjárfesti með lækninum sem hélt við konuna sem átti köttinn sem beit hund frystihússtjórans sem fjárfesti með lækninum sem hélt við konuna... Þessi málsgrein er reyndar komin í hring og endar þess vegna aldrei. Sem sagt: Gætið ykkar á sem Að bjarga í/fyrir horn Einhverju sinni var ég að því spurður hvort væri eðlilegra eða réttara að segja að bjarga einhverju fyrir horn eða bjarga einhverju í horn. Mér vafðist tungan um höfuðið og varð svarafátt en ætla nú að gera ofurlitla tilraun til að bjarga mér fyrir/í horn Mín niðurstaða er að upphaflega hafi þetta verið að bjarga fyrir horn. Það byggi ég meðal annars á því að það að bjarga í horn er notað í íþróttamáli í annarri merk- ingu heldur en að bjarga fyrir horn. Að bjarga fyrir horn þýðir að bjarga einhverju naumlega. Að bjarga í horn heitir á íþrótta- mannamáli þegar knattspyrnu- manni tekst að lauma boltanum út af og koma þannig í veg fyrir að andstæðingi takist að skora mark. Um þetta hef ég síðan ekki meira að segja nema að vara lesendur við niðurstöðunni því það er ekkert víst að hún sé rétt. Að svo mæltu kveð ég alla nær og fjær og vona innilega að allir hagi sér vel og prúðmannlega um helgina. ________________________________________ Vísnaþáttur Skáldið, sonur skáldsins á Sandi Gömlu hjónin Guðmundur og Guðrún á Sandi í Aðaldal í S-Þing- eyjarsýslu urðu þjóðkunn fyrir skáldskap, gáfur, dugnað og stóran og efnilegan bamahóp. Mörg barna þeirra fengust við bókmenntastörf. Fyrirsögn þessa þáttar á ekki að gera upp á milli þeirra en hljómur hennar var of freistandi. Hér verða birt nokkur kvæði eftir Heiðrek Guð- mundsson sem lengi starfaði við verslun á Akureyri. Þau eru öll ort undir ferskeyttum háttum. Heiðrek- ur birti fyrstu bók sína 1947 og hefur verið afkastamikill. Hann er fæddur 1910. Gætinn maður Hann forðaðist lífsins umrót allt og ýfingar manna og þjóða. Hann vildi láta það vega salt í veröld, hið illa og góða. Því friðarslitum hann fyrir kveið og funandi hatursbáli. Hans heitasta ósk, að eiga leiö með öllum í hverju máli. 1 bugðum lá ævibrautin hans, svo brattinn var ekki að meini. Hann fór að ráðum hins reynda manns og raskaði hvergi steini. Og alls staðar, þar sem í odda skarst, hann undan því vék í góðu. Og stefnulaust þannig stöðugt barst nær strönd hinnar dökku móðu. Hann barðist aldrei við elfarflaum né aflið, sem brýtur veginn. Að lokum barst hann með lygnum straum að landinu hinum megin. Grafskrift Látið ei mitt lúna hold liggja undir steini, heldur grasi og góðri mold, grænni björk og reyni. Sveipið gróinn griðastað gleymsku, þögn og friði, þar sem leggur eyrum að óm frá lækjarniði. Og að lokum enga grein um mig þarf að skrifa, fái hending aðeins ein eftir mig að lifa. Út í bláinn Á bumbusláttinn hef ég hlýtt og hósíanna þakkargjörð. En undir sól er ekkert nýtt. Úr efni kviknar líf á jörð. Vísnaþáttur Og þar sem fólkið fálmar blint og finnur ekki grundvöll neinn, þið hafið engu hrópi sinnt frá hjarta þess, er villist einn. Þið dýrkið það, sem ekki er, en óttist hitt, sem fram er rétt. Það fylgir ykkur flóttaher. Þið flýið undan jafnt og þétt. En fremur les ég lyng og blóm við lækjargil í dalnum innst, en fálma út í auðn og tóm, hvar enginn neisti af lífi finnst. Rökkurríma Títt er skálað, tíma sóað. Trú er stál og rökin blý. Þjóðarsálin sefur, þó að syrti í ál og hrannist ský. Margur ber í brjósti ótta, barmar sér og girnist fé. Þjóðin er á fiakki og flótta frá því her á landið sté. Þegar tíðum álfu alla eitrað strið í merki fól, milli hlíðahárra fjalla hér var síðast griðaskjól. Þjóðin fæddi þúsund munna. Þó að næddi um kot og ver, alltaf bræddi blær og sunna brynjuklæddan vetrarher. Gömul menning gat hér lifað Grönduðu henni vopnin beitt. Samt er enn í sandinn skrifað. Sagan kennir engum neitt. Stjórnin rann frá stórum orðum. Sterkum granna lúta í smán niðjar manna, er flúðu forðum frelsisbann og konungs rán. Valdsmenn gleyma eðli okkar, er þá dreymir vopn og her. Vestur í heimi vígabokkar vefja þeim um fingur sér. Margur flytur fagrar ræður, friðarslitum veldur þó. Firrtir viti berjast bræður, blóði lita jörð og sjó. Verðir dotta, dansar trúður, dyggir vottar standa á önd. Dúsu totta tæknibrúður. Tekur í spotta fjarlæg hönd. Gullið lokkar, sæmdin síður. Senn er okkar brostin von. Geyst í flokki gráu ríður Gissur nokkur Þorvaldsson. Undirritaður þakkar það sem hér er í óleyfi tekið, eins og oftast í þess- um þáttum. Utanáskrift: Jón úr Vör, Fannborg 7, Kópavogi

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.