Þjóðviljinn - 29.10.1953, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 29.10.1953, Blaðsíða 7
Fimmtudagur 29. október 1953 — ÞJÓÐVILJINN ■— (7 Islenzku h eiga að flytiast Eins og áður hefur verið getið hér í blaðinu hefur franski sendikennarinn í Lundi Pierre Naert ritað grein í Syd- svenska Dagbladet um hand- ritaniálið. Þjóðviljinil tekur sér það bessaleyfi að birta þessa grein, en vill þó slá þann var- nagla að í fyrrl iiluta hennar, hinu sögidcga yfirliti, eru nokkrar hæpnar fidlyrðingar og ónákvæmni í meðferð sögulegra staðreynda, svo sem þar sem segir af útgáfufrumkvæði Frið- riks konungs og einnig er seg- ir að Árni Magnússon hafi safnað svo að segja öllu er eftir var handritakyns í iand- inu. Einnig er rugiingur í frá- sögninni þar sein segir af nefndaskipun og nefndastörf- um varðandi handritamálið. Þrátt fyrir þetta telur Þjóð- viljinn rétt að kynna lesendum sínum þessa vinsamiegu rödd imi eitt af liiiium stóru menn- ingarmálum okkar lslendinga. Það er langt síðan frimerki hæítu að vera igreiðslumerki eingöngu. Á vorum dögum er ekki það land sem gefur ekki út frímerki í tilefni hátíðlegra afmæla, eða tiJ eflingar þjóð- éfnis- og menningarmálum, að ekki sé mihnzt' á þann einfalda tilgang að láta frímerkjasafn- ara leggja ríkiskassanum fá- eina aura af mörkum. Einhver hin merkilegustu áróðursfrí- merki sem um getur eru vafa- laust frímerkin sem póststjóm- in á fslandi gaf út fyrir skömmu, eða 1- október. Má vera að þau eigi eftir að hafa sögulega þýðingu áður en langt úm líður. Þessir 5 „pappírs- sneplar“ sem um er að ræða sýna gömul íslenzk handrit. Ef til vill er ekki öllum ljóst hvernig myndir af handritum frá gömlum tíma geta haft slrka þýðingu, em nú skal gerð grein fyrir málavöxtum. Allt frá því á„ 12. öld hafa Islendingar verið að skrásetja fknin öll af hverskonar bók- menntum, fyrst á pergament, síðan á pappir: goða- og hetju- kvæði eins og í Ljóða-Eddu, dróttkvæði, lærðar ritgerðir um goðafræði og skáldlist eins og Eddu Snorra Sturlusonár, sögulegar bækur og ekki sízt persónusögulegar eins og Land- námu, frásöguna af því hVern- ig landið var númið, sögu norskra konunga, er Snorri hefur einnig ritað, og framar öllu hinar frægu íslendinga- sögur:: Egilssögu, Grettissögu, Njálssögu o. s. frv. Þar að auki þýddu þeir helgisögur og aðrar ttppbyggilegar bókmenntir, riddarasögur, skrásettu lög og firnin öll af opinberum ■skjölum af ýmsu lagi. Sumt af þessu, ef til vill drjúgur hluti þess, hefur tapazt og lýnzt, en meirihlutinn er þó. varðveittur, ýmist í frumriti eða þá gömlurn og áreiðanleg- um uppskriftum. • Þessi handrit erú þó ekki á Islandi heldur i Kaupmanna- höfn, og einnig nokkuð í Stokkhólmi og öðrum bóka- söfnurn á megin'andinu. Nú skal þvj lýst hvernig þau kom- ust á þessa staði. Árið 1650 fékk þáverandi konungur Dana, Friðrik III, þá hugmynd að láta gefa út nokk- ur íslenzk handrit, einkum þau sem gætu varpað ljósi yfir eldri sögu Danmerkur. Hann lét embættismenn sína á ís- landi fara þess á leit. við eig- ' endur þessara handrita að þeir létu þessi handrit af höndum, „til kaups, láns eða sem gjöf“. Þegar í stað hófust handrita- íiutningar úr landinu. Sum hin mikilvægustu voru send til Kaupmannahafnar, þar á með- al Fiateyjarbók og Codex reg- ius. Þrjátíu árum síðar var Hannes Þorleifsson sendur til íslands sem „antiquarius reg- ius“ að sækia meira. Hann hefði betur aldrei farið, því að skipið er hann sigldi með til baka árið 1682 fórst í hafi. Enginn veit hvaða handrit for- gengu í slysi þessú, en eftir . samtíma heimildum munu þau hafa verið íjölmörg. Um sama , lejúi voru íslenzk handrit flutt til Svíþjóðar, beint ’frá íslandi; eða frá Kaupmannahöfn ,'Sem herfang. En ^söfnun og brottflutning- ur íslenzkra handrita byrjaði þó fyrst fyrir alvöru er Árni Magnússon, fyrrum ritari við leyndarskjalasafnið og prófes- sor við .háskólann í Kaup- mannahöfn, kom til íslands (1702) til að semja jarðabók yfir landið. Hann tók sér fyrir hendur að safna handritum, ekki samkvæmt neinum fyrir- mælum yfirvalda heldur ein- göngu af persónulegum áhuga. Um 10 ára skeið var hann á ferða’agi um þvért og endilangt landið, og safnaðj svo að segja öllu.sem eftir var handritakyns í landinu. Allt var það flutt til bústaðar hans í Kaupmanna- höfn. Þetta fyrirtæki revndist álíka örlagarikt og hið .fyrra: um það bil tveir þriðjú hlutar handritanna eyðilögðust í brun- anum mikla í Kaupmanna- höfn 1728. Sama ár arfleiddi Árni Magnússon Kaupmanna- hafnarháskóla að afganginum af handritasafni sínu. Með þessu var mestur hluti ís- lenzkra handrita kominn í danska vörzlu í tveimur söfn- um; var annað í eign konungs- ins, hinu var komið fyrir í há- skólabókasafninu. Gjöf Árna Magnússonar sætti engúm stór- tíðindúm: eftir dauða’ hans lágu handrit hans lengi án þess nokk- ur skeytti urii þau. Geyms'.u- staður þeirra er dönskum yfir- völdum heldur ekki til mikils sóma. Þann dag í dag eru' þau í þröngu herbergi með trégólfi og itimburþaki, þannig að eldhættan er álíka mikil og 1728. Það var tiltöluiega seint að tekið var að nota hand- ritin til textaútgáfu, en þeir sem hér riðu á vaðið voru Is- lendingar en ekki Danir. Þekkt- astur þeirra er Finnur Jónsson. Kr. Káiund er einasti Dan- inn sem í handritaútgáfu hefur unnið verk er bera mætti saman við verk Islendinga. Meðan fsland var, háð Dan- mörku virðist sem íslendingar hafi látið sér Ivnda þessar staðreynd'r um handrit þelrra, en eftir því sem frelsi þeirra efldist óx einn'g óánægja þeirra, og það tóku að kveða við raddir um það að hand- ritunum skyldi aftur ski’að heim. Fyrst kom slík krafa fram árið 1007. Þá krafð’st Al- þingi bess að íá aftur þau rit sem Ámi Magnússon hafði fengið að láni en aldrei skilað. Þessi krafa bar ekki árangur. Árið 1924 var borin fram ný lrrafa sem varð árangursríkari: Danif'.skiluðu þe'm islenzkum skjölum ,,er voru í Ríkisskjala-» safnlnu ásamt-opmberum: p’ögg- um-’úr Árnasafni. Árið 1930 ogi 1938 samþykfcti Alþingi enn tillögur um þetta efni, og gengu þær lengra en fvrr: var nú krafizt allra íslenzkra handrita er yfirleitt fvndust í dönskum söfnum. Málið var rætt á fjöl- mörgum fundum dansk-ís- lenzku „ráðgjafamefndarinn- ar“, en án árangurs. Er ís’and hafði slitið persónusambandinu; við Danmörku 17. iúní 1944 var málið vakið enn á ný. Var þá skipuð nefnd beggja aðilja. og voru valdir menn úr stjórn Arnasafns, fyrrverandi og þá- verandi: 6 Danir og 5 íslend- ingar. Fimm Dananna voru al- gerlega andvígir því að nokkrú væri skilað, en hinn sjötti þeirra, prófessor Arup, var Myimtur því að handritum væri ski’að, gegn ákveðnum skilyrðum. Islendingarnir fimm, meðal þeirra prófessorarnir Jón Helgason og Sigurður Nordal, túlkuðu kröfur Islendinga. Lengra komst málið ekki, þótt málstaður Islendinga væri studdur af meirihluta nefndar- innar. Nu hefur málið legið um hríð. Hitt virðist liggja í aug- um uppi að útgáfa frímerkj- ann,a, sem varð tilefni þessarar greinar, tákni n:’:a sókn Islend- inga í má’-inu. Lítum þá snöggvast á þáu höfuðrök sem færð háfa verið á báða bóga í þessu máli. Hér er sem sé ekki einungis um danskt-ís’.enzkt mál að x’æða; það skiptir miklu alla Þá er fást við fornís'enzkar bók- menntir og tungu, og almenn- ingur á hinum Norðux''öndun- um má. lieldur ekki láta sig afdrif,-þess einu giida. . Ailir þeir Danir -er hafa tek- :ð til máls gegn kröfum Islend- inga hafa komið með þá mót- báru að danska ríkið hafi á- unnið sér „eignarhefð" á hand- í-itunum með því að geyma þau svo lengi og gæta þeirra. Þessu svara Islendingar svo að danska rikið geti ekki unnið sér . eignarheíð á h’utum er gefnir voru persónu er var kon- ungur bæði ísiands og Dan- merkur, eða afhentir stofnuri. (háskólanum). er var sameigin- leg bæði Dönum og íslending- um. íslendingar halda þvi fram að það sé vi’-landi að segja að handrióin hafi ve'r’ð gcfin eða keypt af dönskum konungi eða „danskri" stofnun: þau voru gefin efia keypt af konungi og stofnun sem efcki voru síður íslenzk en dönsk. Nú þegar samhandi fs’ands og Danmerk- ur er lokið, ber að skila ís- lendingum þvi at'tur, er fengið 'var í hendur þeim dönskum persónum eða stofnunum t-r voru tákn þessa sambands. Þar ‘J#* ' i h3 tr ^ ftiihi 5ii>n . Igiw iKM frna þ^a m tO í(?ri cj: Vonrt rnilft; jja riMu pui' $-nr,hM flfl ni9<i Ifmti tvtm víín // r.ý 1 .‘niiíífc;, c$ Vfctm þo £. fkd fii :aía frm tvsnai to3Xf$ íji •f' fímwrtsw- fem gfoúi «3 .aj.-rikrrt'iici ul// ptmpai wj* rfiití ÚJÍK ey/ r - . - r ■ frttt Tjom juKtw afamr-^ot ] «*§ J:« cmPap tw: Jwiaímir foul //-*- ^ií|i4 5w“ 0 ImSx pu&w mtw tf íiwp cto; Wa cn nl lf fcwí1 iö5>(i <i> ritcfi fic srit« fcK'Ö' mmit «ri V? ' pt #* ejt »>061» ;h>áh cijmfiií fot ‘j** Wfo nl s* vSta/flfoi Sffa. rtHfiij mtútoga írut mufou btm n »<m w«k'wn bc; i TSÍfnr%i« ri>aF m«iTf %tma hm vow c* 0,1-. | . m j oa jwcge wjm jiom nl ftw?^ »)«****>■%»« rruL& i V™ *** I>S%> hn *** r"1í' <ín,t 0 í?»píu^m maþúiit prui ta Dýrgripur úr Árnasafni: Biað úr Jónsbók. að auki -eru handrit sem hvorkj. voru keypt né gefin heldiir að- eins fengin að láni og aldrei. skilað, og auðvitað á lánar- di-otttnn að fá þau aftur. Onnur röksemd Dana í hand- riíamálinu er sú iað Kaup- mannahöfn sé heppilegri stað- ur fyrir handritin en Reykja- vík, þar sem Vísindamönnum sé auðve’.dari aðgangur að þeim í Danmörku en á því af- skekkta íslandi. íslendingar svara þvi að það sé staðreynd að einungis örfáir menn auk Islendinga hafi nokkru sinni notað handritin við alvarleg v'sindastöi’f. Af 40 handi'itaút- gáfum er gerðar voi*u millí 1930 og 1950 hafa íslenzkir menn séð um 35. Eng nn. Dani efia Svíi hefur anrazt neina- af hinum f’mm útgáfunum. Þar að auki benda .aílar líkur til að þetta hlutfall. breyt- ist enn í framtíðinni, Islend- ingum í hag. Ef einhver út- lendingur þarf að nota hand- rítin er ekki annað fýrir hann en setjast upp í flugvél er flyl- ur hann til Reykjavíkur á fá- einum klukkustundum. Þriðja röksemdin er sú afii handritin hafi almenrit „ger- manskt” gildi og eigi því betur heima í Kaupmannahöfn -en í hinni fjarlægu Reykjavík,r.Þyí svara Íslendingar syo að .þótt fsland sé afskekkt í landfræði- skilningi, sé það frá málfræði- legu sjónai'miði miklu betur í sveit sett en Kaupmannahofri. Vísindamaður er íæst við fanri- sókn bandritanna án þcss kunna nútímaíslenzku : ét : ’ á ílæðiskeri staddur, og hútímá- íslenzku er hægast að nértiá á íslandi. ís’-endingar hafa raun- ar bent á það að vilji Danir vera sjálfum sér samkvæmií) I þessari rökleiðslu sinni . væri eðlilegt að þeir legðu tiþ jið handritin yrðu geymd í .Berlíni en ekki í Kaupmannahöfn! . , Ennfremur halda Danir þvi fram að þeir hafi siðferðilegan rétt til að hafa handi'itin áfram, því þeir hafi bjárgað þeim frá þeiri'i eyðingu sem þeim hefði verlð búin á f-s- landj. Islendingar viðurkenna .að nokkurt sannleikskorri sé í þessari skoðun, en þeir spyrja um lelð: Hefði bessi eyðing handi-itanna 01-ðið stórfelldari en skiptapj Hannesar Þorleifs- sonar eða e’.durinn í Kaup- . mannahöfn? Eru Danir ekki skyldir að bæta Is’endingurn þeúa tjón að einhverju leyti? Þá hafa Eanir vakið má's á þv'í að íslendingar hafi ekki jafngóðaj- aðstæður og Danir til að geyma handritin í ör- i'ggri og trúrri geymslu. Því svara fslendingar svo, að þeh- hafi nú þegar, bæði í háskóla sínum og landsbóka'safni, mik’u ágælari og verðugrj geyms’u cn það lit’a herbergi með trégólfí og timbui-þaki sem hýsir hand- ritin nú í háskólabókasafninu í Kaupmannahöfn. Að lokum halda Danir því fram að ef þe'r skili handrit,- unum. get’ það orðið fordæmi *''l dæmi-, stiórnum Ind’ands og Irans trl. að krefjast einnig: indverskna e? íranskra • hard- rita í Kaupmannahöín. js- ’endfnpa- legr:a í bv-í sam- bandi áherzlu á þann mismuni sr.m hér cr um að ræða: hin pólitísku tengsl íslands og Danmerkur fyrfr 1944, tengsl Framhald á 11. síðu.J

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.