Dagblaðið - 11.05.1977, Blaðsíða 2

Dagblaðið - 11.05.1977, Blaðsíða 2
DAGBLAÐIÐ. MIÐVIKUDAGUR 11. MAl 1977. Athyglisverð hugmynd: Utanbæjarsímtöl við opinberar stofnanir ættu að vera „tollfrjáls” Anna skrifar: Það heyrist oft rætt um hve utanbæjarfólk þurfi að greiða óheyrilega há gjöld fyrir síma- þjónustu, miklu hærri en höfuðborgarbúar. Er þetta ekki sízt vegna þess að þeir sem búsettir eru úti á landsbyggð- inni og þurfa að hafa símasant- band við opinberar stofnanir, sem nærri undantekningar- laust eru allar staðsettar í höfuðborginni, þurfa þá jafnan að greiða svæðisgjald þegar hringt er út af eigin svæðis- númeri. Erlendis eru svæðisnúmerin einnig í gildi rétt eins og hér en þar þekkist að opinberar stofn- anir eins og t.d. stjórnarstofn- anir og reyndar ýmsar óopin- berar stofnanir einnig gefa við- skiptavinum sínum kost á að hringja „tollfrjálst" í fyrirtæk- in. Hvernig þessu er fyrirkomið hefi ég ekki hugmynd um en mér finnst þetta athyglisverð hugmynd sent ég kem hér með á framfæri. Að sjálfsögðu er engin hemja að þeir sem búsettir eru utan höfuðborgarinnar eigi að þurfa að greiða meira en höfuð- borgarbúar fyrir símtöl við opinberar stofnanir. Engin hemja er að þeir sem búa utan höfuðborgarinnar þurfi að greiða meira fyrir símtöl við opinberar stofnanir en borgarbúar. Ástkæra, ylhýra málið Einn af þeim þáttum sem ég ávallt hlusta á í útvarpinu er þátturinn um daglegt mál. Þátt- urinn mætti vera örlítið lengri í hvert skipti. Það hlýtur að vera öllum þeim sem unna málinu okkar ærið íhugunarefni hve ís- lenzkan liggur undir ákaflega sterkum áhrifum erlendra mála, sérstaklega enskunni, en þó er það mjög ánægjulegt hve málið okkar heldur sér enn, þrátt fyrir þessa staðreynd. Eg veit ekki gerla hve margir í heiminum tala enskt mál og því er það að mál sem aðeins er talað af rösklega 200 þúsund manns á mjög i vök að verjast gegn ásælni enskunnar. Þeir menn, sem á einn eða annan hátt reyna að halda málinu okkar hreinu og óbjöguðu eiga miklar þakkir skildar og því mættu þættirnir um daglegt mál að skaðlausu vera nokkuð lengri. Ymis orð sem notuð eru í tíma og ótíma, svo og ýmis töku- orðaskrípi, fara ákaflega í taugarnar á mér þegar vitað er að íslenzkan á ágæt orð sem nota má í staðinn. Mér dettur í hug orðið ,,náttúrlega“ Þetta orð er ekki ,,náttúrlega“ tekið úr dönsku heldur er það ,,að sjálfsögðu" tökuorð úr því máli. Menn segja að þetta eða hitt sé „náttúrlega'* svona en ekki „að sjálfsögðu" svona. Danir segja naturlig, og við höfum tekið þetta eftir þeim. Þegar ég var á barnaskóla- aldri gekk ég i Landakotsskóla og lærði flestar námsgreinar á dönsku. íslenzk saga, íslenzk málfræði og íslenzk landafræði voru að sjálfsögðu kenndar á íslenzku af íslenzkukennara, (Juðrúnu Jónsdóttur, sem var mjög vel að sér í móðurmálinu. Þegar skólagöngu minni í Landakotsskóla lauk, kunni ég‘ það vel dönsku að mér stóð alveg á sama hvort ég las danska bók eða íslenzka. Eftir að síðustu styrjöld lauk, h'efi ég farið margar ferðir til Danmerkur, en því miður hefi ég orðið var við það að danskan er að breytast mikið, því í dönsku máíi er nú orðinn ara- grúi af enskum slettum, sem Danir nota í tíma og ótíma. Ég vona að móðurmálið okkar ástkæra eigi ekki eftir að hljóta sömu örlög og danskan. Eftir síðustu styrjöld tóku Danir upp á því að hætta að skrifa öll nafnorð með stórum staf af því að þeir í Þýzkalandi gerðu það. Við þetta glataði danskan nokkru af sínum sér- kennum ritaðs máls og er það miður. Mér hefur verið sagt það af Þjóðverjum að einhver hreyfing sé í Þýzkalandi að hætta einnig að skrifa nafnorð með stórum staf en ekki mun þetta hafa fengið miklar undir- tektir. Það er sagt að íslenzkan hafi orð yfir allt og hægt sé að tjá sig auðveldlega á íslenzku um allt. Þetta er því miður ekki lengur alveg rétt. Þegar reynt hefur verið að snúa alls konar tæknimáli á ís- lenzkt mál hafa vandræði skapazt. Islenzkan er ákaflega ,,frek“ og samþykkir ekki að eitt eða annað orð þýði þetta eða hitt. Islenzkan heimtar skýringu og því hafa stundum verið mynduð orðskrípi sem í raun og veru eru alls ekki ís- lenzka. I uppsiglingu er nú íslenzk orðabók Háskólans. Var því lofað, eða öllu heldur áætlun gerð um það, að hún yrði í 30 bindum að mig minnir. Þetta birtist okkur i Kastjósi í sjón- varpinu fyrir nokkrum dögum og til viðmiðunar var þess getið að sænska orðabókin, sem tekið hafði yfir 30 ára að semja, væri eitthvað álíka að vöxtum. Það var gaman að hlusta á þessa orðabókarmenn og býsna fróðlegt. Aðspurður sagði Jakob Benediktsson okkur frá því, að líklega næðu spjöldin sem orðtakan er skrásett á um 1 milljón áður en lyki. Orðaforða íslenzkunnar taldi hann vera 300 þúsund orð. Ég varð dálitið undrandi Helgi Halldórsson cand. mag., umsjónarmaður þáttarlns um dag- legt mál. þegar rætt var við þennan vís- indamann, að nafns Sigfúsar Blöndals, sem afrekaði það að semja hina Dansk-íslenzku orðabók og mun halda nafni hans á lofti um mörg ókomin ár.var að engu getið. Einnig saknaði ég þess að próf. Alexanders Jóhannessonar skyldi heldur ekki getið, en hann samdi mjög merka bók, stofnorðabók íslenzks máls, og var á sínum tíma einn af okkar fremstu málfræðingum. Þetta fannst mér ekki alls kostar vís- indalegt því svo mikið hljóta þessir orðábókarmenn að hafa sótt í þessi framangreindu rit- verk. Ef til vill verður þeirra minnzt þótt síðar verði eða þegar stóra orðabókin verður gefin út. Reynum að halda íslenzkunni hreinni eins lengi og nokkur kostur er og veitum þeim mál- hreinsunarmönnum sem að þessum málum standa alla þá aðstoð sem okkur hverjum og einum er unnt og áhuga hafa á því að málið brenglist ekki. Mér datt þetta (svona) í hug. SIGGIflug. 7877-8083. Góð þjónusta gleraugnaverzlunar Sveinn hringdi: Konan mín varð fyrir því óhappi að missa gleraugun sín í vinnunni og brjóta þau, en hún vinnur við fiskiðnað og þarf nauðsynlega að nota gleraugu. Hún gat ekki unnið meir, svo ég brá við fljótt og fór í gleraugna- verzlanir að leita gleraugna. Á tveimur fyrstu stöðunum sem ég athugaði voru glerin til en ekki hægt að afgreiða þau fyrr en eftir tvo daga. 1 þriðju búð- inni, gleraugnaverzluninni Laugavegi 65, athugaði ég hvort glerin væru til. Af- greiðslumaðurinn mældi upp gömlu gleraugun og mikið rétt, glerin voru til. Ég sagði honum mína s.ögu og hann sagði mér að koma aftur eftir klukkutíma. Ég kom á tilsettum tíma og það stóð heima, gleraugun voru til. Þetta er frábær þjónusta og ber að geta hennar. Fyrir hana ber að þakka. Það er oftar nefnt það sem miður fer, því þá ekki að geta hins góða? Ekki óprýða gleraugun þessa fallegu stúlku.

x

Dagblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið
https://timarit.is/publication/260

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.