Alþýðublaðið - 28.09.1976, Blaðsíða 5
VETTVANGUR 5
S3£" Þriðjudag
ur 28. september 1976
ekki undanskildunA Hins vegar
væri borin gagnkvæm virðing
milli yfir- og undirmanna, en það
ætti ekkert skylt við stéttaskipt-
ingu. _______________________“ ’
Ekki er nógu gott að tala um að virð-
ing sé borin milli manna. Segja mætti
að gagnkvæm virðing rikti milli yfir- og
undirmanna? að undirmenn virtu yfir-
menn sina og sú virðing væri gagn-
kvæm, eða eitthvað i þá veru.
Á bls. 14-15 er viðtal við Youri Ilitcev
sem hefur þjálfað knattspyrnulið Vals
Drekinn
LM. okt.—22. nov.: _____
l Farðu varlega i umferöinni i
| dag og veldu leiðir þinar ná-
1 kvæmlega. Þú virðist ekki vera
? móttækilegur fyrir góðar ráð-
| leggingar i dag__ ____________________
Erfitt mun vera að þýða myndasögu-
texta. Og sannast sagna eru þeir oft
bágbornir i islenskum blöðum. Þó er
ýmsir allþokkalegir sem betur fer. I Visi
virðist mikil vinna lögö i „Móra”; þar
eru textar ekki einungis þýddir heldur
einnig staöfærðir og er það vel.
En ekki var ánægjulegt móðurmáls-
unnendum að lesa „Hroll” þennan
mánudag:
Fram til þessa hafa menn talað um að
bendaeða spennaboga en ekkiað draga
þá út.
Nú hefur i tveimur þáttum verið tint
til ýmislegt aðfinnsluvert úr einu tölu-
blaði Visis. Margt var þar vel skrifað og
væri e.t.v. ástæða til að tiunda það lika.
En ekki er ástæða til að vara við þvi sem
vel er gert og þvi verður enn um sinn
látið sitja við aðfinnslurnar einar. — 1
næstu þáttum litum við dálitið á hin
dagblöðin.
Hömlur og
hátt verð
t tilkynningu frá Áfengis-
varnarráði er frá þvi skýrt, að
engin tiltæk ráð séu jafn hald-
góð til að fyrirbyggja drykkju-
sýki og hátt áfengisverð ann-
ars vegar og fáir dreifingar-
staðir áfengis hins vegar.
011 vitleitni til að lækna
drykkjusjúka sé góðra gjaida
verð, en útrými aidrei
drykkjusýki. Hitt sé ljóst, að
beint samband sé milli heild-
aráfengisneyziu þjóðar og
tiðni ofdrykkju.
Siðan segir i skýrslunni, og
nefnt sem heimild „Addiction
Research Foundation of
Ontario”:
Niðurstöður rannsókna i
mörgum þjóðlöndum sýna að
nærtækustu leiðirnar til að
draga úr heildarneyzlu áfeng-
is og minnka þar með tjón það
fyrir þjóðir og einstaklinga,
sem áfengisneyzla veldur,
eru:
1) Hátt verð. Þvi hærra sem
verð áfengis er miðað við
verðlag nauðsynja þeim mun
minna er drukkið.
2) liömlur. Þvi færri sem
dreifingarstaðir áfengis eru,
þvi styttri sem opnunartimi
þeirra er og því færri sem leyfi
hafa til áfengiskaupa þeim
mun minni verður heildar-
neyzlan. (Glöggtdæmium það
fékkst hérlendis i þjónaverk-
fallinu svonefnda). Þvi hafa
ýmsar þjóðir m.a. Finnar og
Kanadamenn, lagt áherzlu á
að fækka áfengisútsölum og
vinveitingahúsum undanfarið.
Fræðsla um áfengismái get-
ur aldrei komið i staðinn fyrir
aðgerðir þær, sem að framan
greinir, að mati vísinda-
manna. Hins vegar er hún
nauðsynleg til að búa fólk und-
ir að skilja og styðja nauðsyn-
legar aðgerðir stjórnvalda I
þessum efnum.”
■r
Islenskubættir Albýðublaðsins
eftir Guðna Kolbeinsson
1 siðasta þætti var fjallað um fyrstu
fjórar blaðsiður Visis frá 13. september
siðastliðnum. Höldum við nú áfram þar
sem frá var horfið.
Á bls. 5 eru auglýsingar ýmsar, m.a.
frá kvikmyndahúsum I Reykjavik og
Hafnarfirði. Ekki verður dagblaðið Vis-
ir látið sæta ábyrgð fyrir málið á þeim
auglýsingum, sem ekki er heldur hægt
að segja að sé málfarslega rangt. En
það er steypt i fast mót, útslitið, stirðnað
og merkingarlaust:
Væri vissulega ánægjuefni að sjá eitt-
hvað nýtt i auglýsingum kvikmynda-
húsanna.
A bls. 10 er viðtal við Benóný As-
grimsson stýrimann á ööni. Þar er m.a.
þessi klausa:
að undanförnu. Blaðamaðurinn leggur
honum i munn þessi upphafsorð: „Ég
myndi segja að árangur Valsliðsins i
sumar...”
Mér er ekki kunnugt um hvort Youri
hefur náð svo góðu valdi á islensku að
hann sé farinn að skreyta mál sitt á
þeirri tungu með illgresi af þessu tagi.
Hafi hann nú talað eitthvert erlent
mál við blaðamanninn er illa gert að
þýða orð hans á slæma islensku. Og hafi
hann i raun og veru sagt þetta hefði ver-
ið fallegra gert af blaðamanninum að
skera burt þessa meinsemd og segja:
Ég tel; Ég álit; Það er mitt álit; eða eitt-
hvað þess háttar.
A blaðsiðu 18 eru myndasögur og
stjörnuspá. Ekki fann ég neitt athuga-
vert við málfar stjörnuspárinnar, en
heldur virðist- þessi þjóna litlum til-
gangi:
Höfundur
„Brennuvarg-
anna” heiðraður
Svissneski rithöfundurinn Max Frisch, sem hlaut á þessu ári hin
eftirsóttu friðarverðlaun Gildis þýzkra útgefenda fyrir langa og
staðfasta baráttu sína fyrir rétti utanþjóðkirkiumanna og minni-
hlutahópa.
Hér á landi eru þekkt verk hans Biderman og brennuvargarnir og
Andorra.
VÍSIR
. L’tgefandi: Rcvkjapreiit hf. 1
ijfnkvæmdastjóri: Davift íiuömundsson
Ritstjórar. Dorstcinn Pálsson. p
í olafur Ragnarsson J
Istjórnarfulltrúi: Bragi (iuömundssoi^
eij. frctta: (iuömundiir Pcturss^)
Og áfram
flettum
við Vísi