Vísir - 09.02.1974, Blaðsíða 16
16________________ .Vísir. Laugardagur 9. febrúar 1974
u □AG | Q KVÖLD | UI □AG | 0 KVÖLO □ DAG |
IÍTVARP •
Laugardagur
9.febrúar
7.00 \|orgunútvarp.
12.00 Öagskráin. Tónleikar.
Tilkynningar.
12.25 Fréttir og veðurfregnir.
Tilkynningar.
13.00 óskalög sjúklinga.
14.30 iþróttir. Umsjónarmað-
ur: Jón Ásgeirsson.
15.00 islenzkt mál.
15.20 Útvarpsleikrit barna og
unglinga: „Skessan i útey”
eftir ólöfu Arnadóttur.Áður
útv. fyrir 11 árum. Leik-
stjóri: Klemenz Jónsson.
Söngstjóri Dr. Hallgrimur
Helgason. Persónur og leik-
endur. Ása: Margrét Guð-
mundsdóttir. Gunnar: Þór-
arinn Eldjárn. Bogga:
Arndis Björnsdóttir. Signý;
Helga Bachmann. Ari: Arn-
ar Jónsson. Presturinn:
Brynjólfur Jóhannesson.
Skögultönn: Emelia
Jónasdóttir. Haki: Valde-
mar Helgason. Kona: Okta-
via Stefánsdóttir.
16.00 Fréttir.
16.15 Veðurfregnir. Tiu á
toppnum.Orn Petersen sér
um dægurlagaþátt.
17.15 Framburðarkennsla i
þýsku.
17.25 Tónleikar. Tilkynningar.
18.30 Fréttir. 18.45 Veður-
fregnir. 18.55 Tilkynningar.
19.00Veðurspá. Fréttaspegill.
19.20 Fram haldsleikritið:
„Sherlock IIolmes”eftir Sir
Arthur Conan Doyle og
Michael Hardwick (áður
útv. 1963) Sjöundi þáttur:
Skrifari verðbréfasalans.
Þýðandi og leikstjóri: Flosi
Ólafsson. Holmes: Baldvin
Halldórsson Watson:Rúrik
Ilaraldsson. Pycroft: Valdi-
mar Lárusson. Pinner: Val-
ur Gislason. Harry: Valur
Gislason. Þjónustustúlka:
Brynja Benediktsdóttir.
19.55 Tónieikar Irá nýsjá-
ienzka útvarpinu.
20.30 Frá Norðurlöndum. Sig-
mar B. Hauksson talar.
21.00 „Garbotten”, smásaga
eftir Albert Engström.
Tryggvi Þorsteinsson
þýddi. Jón Yngvi Yngvason
les.
21.15 Hljómpiöturabb. Þor-
steinn Hannesson bregður
plötum á fóninn.
22.00 Fréttir.
22.15 Veðurfregnir. Danslög.
23.55 Fréttir i stuttu máli.
Dagskrárlok.
SJÚNVARP •
LAUGARDAGUR
9. febrúar 1974
17.00 iþróttir. Meðal efnis i
þættinum er mynd frá
skiðamóti við Reykjavik og
mynd úr ensku knattspyrn-
unni. Umsjónarmaður Óm-
ar Ragnarsson.
19.15 Þingvikan. Þáttur um
störf Alþingis. Umsjónar-
menn Björn Teitsson og
Björn Þorsteinsson.
19.45 Hlé
20.00 Fréttir
20.20 Veður og auglýsingai
20.25 Söngelska fjölskyldan
Bandariskur söngva- og
gamanmyndaflokkur. Þýð-
andi Heba Júliusdóttir.
20.50 Vaka. Dagskrá um bók-
menntir og listir.
21.30 Alþýðulýðveldið Kina
Breskur fræðslumynda-
flokkur um Kinaveldi nú-
timans. 5. þáttur. Skólamál
Þýðandi og þulur Gylfi
Pálsson.
21.55 Upphefð og örvænting
(Pathsof Glory). Bandarisk
biómynd frá árinu 1957,
byggð á sögu eftir Hump-
hrey Cobb. Leikstjóri Stan-
ley Kubrick. Aðalhlutverk
Kirk Douglas, Ralph Meek-
er, Adolphe Menjou og
George MacReady. Þýðandi
Karl Jóhannesson. Myndin
gerist við Verdun i Frakk-
landi i heimsstyrjöldinni
fyrri.
Sjónvarp, sunnudag, klukkan 22.15:
Hœtt við misskilningi
Lygn streymir Don, sovézka
kvikmyndin, gerð eftir sam-
nefndri sögu Sjolokovs, verður á
dagskrá á sunnudagskvöldið.
Þá verður annar þátturinn af
þremur sýndur, en hinn fyrsti
var sýndur á sunnudaginn var.
Hallveig Thorlacius þýddi
fyrstu tvo þættina, en hinn
þriðja og siðasta ætlar Lena
Bergman að þýða.
Eins og þeir, sem fyrsta þátt-
inn sáu, vita, þá fjallar hin vold-
uga saga Sjolokovs um borgar-
styrjöldina i Rússlandi á árun-
um um og eftir fyrri heims-
styrjöldina.
Þessi kvikmynd var gerð árið
1956, en söguna skrifaði
Sjolokov rétt upp úr 1920 —
a.m.k. var hún komin út fyrir
1930.
Hallveig Thorlacius sagði
okkur, að rétt væri að skýra
svolitið efni annars þáttar.
„Það er hætt við að menn
ruglist svolitið”, sagði Hall-
veig,” þ.e. þeir sem ekki eru
stálslegnir i viðburöum og
mannlifi i Rússlandi, einkum á
bökkum Don-fljóts á þessum
árum.
1 næsta þætti er borgara-
styrjöldin i algleymingi. Og þá
getur verið erfitt að átta sig á
andrúmsloftinu.
Söguhetjurnar eru sveitafólk
á bökkum Don. Þetta fólk er
bændafólk, rótgróið á jörðum
sinum, og hefur engan áhuga á
pólitik. Það hefur a.m.k. enga
pólitiska sannfæringu eins og
hinir kommúnistisku byltingar-
menn.
Kósakkarnir berjast með
hvitliðum gegn rauðliöum. Svo
er sveitafólk kallað i striðið, og
þeir sem lenda á vigvöllunum
kynnast betur andrúmslofti
byltingarinnar. Kannski eru
þeir harðir byltingarmenn þar,
en þegar þeir koma heim, þá
snýst allt við og úr verður
ringulreið. Fólk sér sveita-
menn, nýkomna til átthaganna,
berjast gegn hvitliðum, en
innan stundar eru þeir sömu
sveitamenn farnir að berjast
gegn þeim, sem menn hafa
haldið að væru rauðliðar.
Almenningur á þessum slóðum
var rótlaus að þvi leyti, að hann
vissi ekki, hvaða afstöðu ætti að
taka, og allt er i suðupotti.”
Það sem gerðist
1 fyrsta þættinum yrðu ýmsir
dramatiskir viðburðir.
i þorpinu Tatarsk voru þá
kósakkar að búa sig til herþjón-
ustu (kringum 1914). Konur
þeirra fylgja þeim úr hlaði.
Þeirra á meðal er Aksina, kona
Stcpans. Fljótlega eftir brottför
eiginmannsins takast heitar
ástir með henni og Grigori, ná-
granna þeirra hjóna.
Faðir Grigoris kemst að þessu
og reiðist. Hann biður stúlku,
sem Natalja heitir, til handa
syni sinum, en Grigori hefur
ekki lengi i hjónabandi verið, er
honum fer að-leiðast sú stofnun.
Hann gerir upp sakirnar við föð-
Mikhail Sjolokov — fann hann
handritið á vigvellinum?
ur sinn og stekkur svo brott með
Aksinu. Þau ráða sig i vist hjá
hershöfðingja nokkrum. En
brátt er Grigori kallaður til her-
þjónustu. Hann særist litillega
og kemur fljótt heim aftur, en
aðeins til.að komast að þvi, að
Aksina hefur snúið ást sinni að
syni hershöfðingjans.
Grigori ber þau bæði til óbóta,
að snýr að þvi búnu aftur til
föðurhúsanna og löglegrar eig-
inkonu sinnar.
Sjolokov Nóbelsskáld.
Eins og menn vita eru ekki
mörg ár liðin frá þvi að Sjolokov
fékk Nóbelsverðlaunin. Þau
fékk hann einmitt fyrir þetta
verk, Lygn streymir Don, enda
hefur hann ekki skrifað neitt
verk til jafns við þetta langa
sagnaverk.
Afstaða Sjolokovs til sovézkr-
ar pólitikur hefur verið harð-
lega gagnrýnd hér á Vestur-
löndum, einkum vegna þess að
hann stendur dyggan vörð um
stefnu þeirra gegn ýmsum
sovézkum rithöfundum öðrum,
sem leyfa sér að gagnrýna vald-
hafana.
Kannski er það þess vegna, að
menn verða stundum illkvittnir
i garð Sjolokovs og benda á, að
hann hafi ekkert - skrifað að
gagni siðan „Lygn streymir
Don”, það sem siðan hafi frá
honum komið sé varla þess virði
að nefna það i samanburði við
stórvirkið. Og i framhaldi af
svona skepnuskap fylgir svo
kjaftasagan um að Sjolokov hafi
i raun aldrei skrifað hið mikla
verk, sem hér um ræðir, heldur
hafi hann fundið handritið á vig-
vellinum innan klæða á dauðum
hermanni. En þetta er nú bara
saga. — GG.
HERMENNSKUNNAR
Sjónvarp,
ILLSKA
laugardag, klukkan 27.55:
Upphefð og örvænting heitir hún,
bandariska myndin, sem sjónvarpið ætlar
að sýna i kvöld.
Mynd þessa gerði sá frægi leikstjóri
Stanley Kubric árið 1957, en hún er gerð
eftir sögu rithöfundarins Humphrey
Cobb.
Ýmsir munu kannast við leikstjörnur
þær, sem Kubric skreytir mynd þessa
með. Kirk Douglas er þeirra frægastur,
en kannski þekkja einhverjir Ralph
Meeker, Adolphe Menjou og George
MacReady.
Þetta er striðsmynd, sem á enskunni
heitir „Paths of Glory”. Segir þar frá
innbyrðis átökum i franska hernum og
fáránleik og mannúðarleysi blinds her-
aga.
Og sitthvað ljótt munu þeir sýna i
myndinni. þvi sjónvarpið tekur skýrt
fram, að myndin sé ekki ætluð börnum.
—GG
Kirk Douglas i hlutverki sínu i mynd
Stanleys Kubric, sem fjallarum innbvrðis
átök i franska hernum um þær mundir
scm bari/.t var við Verdun i fyrri heims-
styrjöldinni.
Sjónvarp, laugardag, klukkan 21.30:
Skólar í Kína
Alþýðulýðveldið Kina, brezk-
ur fræðslumyndaflokkur um
Kina og þær þjóðir, sem það
unga stórveldi byggja, hefur
undanfarna laugardaga verið
sýndur i sjónvarpinu.
Þessi þáttur þykir ágætlega
gerður, og eru á vixl tekin fyrir
hin ýmsu atriði þjóðlifsins i hinu
mikla veldi Maós, sem nú er
orðið skuldlaust við aörar þjóðir
og stendur fullkomlega á eigin
fótum.
Áður hefur verið fjallað um
kjör alþýðunnar i þessu komm-
únistariki, einnig hefur verið
fjallað um ýmsar þjónustu-
greinar, iðnað og verzlun, en
nú eru það fræðslumálin sem á
dagskrá eru.
Skólakerfi Kinverja hlýtur að
vekja forvitni Vesturlandabúa,
ekki hvað sizt islendinga, sem
nú eru að reyna að endurbæta
sin’ fræðslumál. Kannski höf-
undar grunnskólafrumvarpsins
taki Kinverja til fyrirmyndar
næst?
—GG
Morgunstund i kinverskum barnaskóia. Börnin þvo sér i anda
Maós formanns.