Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 21.01.1968, Qupperneq 7

Lesbók Morgunblaðsins - 21.01.1968, Qupperneq 7
OLAFVR F. HJARTAR . . .á mig, vel máttu sjá mig, upp máttu taka mig, ekki mun það saka þig, en ef þú stelur mér, það launar fjandinn þér. Þessum ljóðlínum er ætlað að fylgja nafni þess, er vill merkja bók eða handrit. Það var og er algengt, að ein- staklingar riti nöfn sin á bækur eða handrit, og segir það sína sögu um fer- ii þeirra. Sérstæður er sá háttur Brynj- ólfs biskups Sveinssonar, að hann merkti bókakost sinn með stöfunum LL, sem er latnesk skammstöfun fyrir lupus loricatus og merkir brynjaður úlfur. Þá hefir einnig tíðkazt að draga skástrik yfir bókstafi í titli bókarinn- ar eða annars staðar á titilblaði, og gefa til kynna upphafsstafi í eiginnafni og föðurnafni að viðbættu S eða D, eftir því hvort eigandinn var karl eða kona. Mjög gömul er sú hefð að nota bók- merki. Bókmerki nefnist á latínu ex libris, sem merkir úr bókum eða safni (N. N.). Bókmerki er venjulega kom- ið fyrir á innra byrði fremra bókar- spjalds. Elztu bókmerki eru frá Þýzkalandi. Þau hafa fundizt í bókum, sem gjaf- mildir einstaklingar hafa látið af hendi við klaustursöfn. Eitt hið elzta er frá því um 1480. Þekktir þýzkir listamenn hafa teiknað bókmerki, og má þar nefna Albrecht Diirer (1471—1528), Lucas Cranach eldri (1472—1553) og Hans Holbein yngri (1497—1543). Elztu bókmerki voru skorin út í tré. Síðar kom til koparstunga og „rader- ingar“ og þá ýmiss konar aðferðir við myndgerð og prentun. Elzta bókmerki franskt er frá 1529. Notkun bókmerkja færðist mjög í vöxt í Frakklandi á 18. öld. Við sögu þeirra eru tengd þekkt nöfn, og má nefna, m. a. Hubert Gravelot (1699—1733) og Francois Boucher (1703—1770). Fyrsta enska bókmerkið er talið vera frá 1574. Englendingar nefna bókmerki „book-plates“, og er það heiti rakið til hins kunna dagbókarhöfundar, Sam- uels Pepys (1633—1703). Sjálfur not- aði Pepys þrenns konar bókmerki, og ber eitt þeirra mynd af honum sjálf- um. Af þekktum enskum listamönnum, sem teiknað hafa bókmerki, má nefna William Hogarth (1697—1764). Á 17. öld er farið að nota bókmerki á Ítalíu, í Hollandi, Sviss, Belgíu, á Spáni, í Póllandi, Rússlandi og Banda- ríkjunum. Á Norðurlöndum verða Svíar fyrstir til að nota bókmerki. Hið elzta er frá 1595. Þar og víðar komst einnig í tízku um skeið að nota svonefnd super-exli- bris. Slíkum merkjum er þrykkt utan á band bókar með sérstökum stimpl- um. Margir þekktir Danir notuðu einn- ig slík merki, svo sem Tycho Brahe (1546—1601), J. H. E. Bernstorff (1712 —1772), A. G. Moltke (1709—1792) o. fl. Hin venjulegu bókmerki eru þekkt í Danmörku allt frá byrjun 18. aldar. Bókmerki endurspegla listastefnur á hverjum tíma. Á 19. öld er reynt að endurvekja gamlar stíltegundir í listum og verður þess einnig vart í bókmerkj- um. Sem fyrr eru það margir kunnir listamenn, sem teikna bókmerki, og sumir eigendur þeirra eru frægir rit- höfundar. Nú munu bókmerki vera notuð í öll- um álfum. Víða um lönd hafa verið gefin út myndarleg rit um bókmerki. Algengt er, að einstaklingar safni bók- merkjum, og segja þau sína sögu. Oft má sjá, að sami einstaklingur notar tvær stærðir bókmerkja eða merki í tveim litum. Stærð bókmerkja er mjög breytileg. Stærsta íslenzka bókmerkið, sem mér er kunnugt um, er 15.4x10 sm, en hið minnsta 4.7x3.5 sm. Algengast er, að á íslenzkum bók- merkjum standi orðin „ex libris" ásamt nafni eða fangamarki eiganda. Á nokkrum merkjum er þetta íslenzkað með „úr bókum“, og enn aðrir setja á eftir nafni „á þessa bók“. Þá eru á bókmerkjum oft einkunn- arorð eða málsháttur, eins og sjá má á merki Sigfúsar Blöndals bókavarð- ar. Merki hans ber mynd af skjaldar- merki, en þau voru mjög tíð á bók- merkjum frá fyrri tímum. Bókmerki Sveins Björnssonar forseta ber einnig skjaldarmerki. Stundum sýna bókmerki stað, sem tengdur er eigandanum á einhvern hátt. Á bókmerki Þorsteins Jósepsson- ar er þannig mynd af fæðingarstað hans, Signýjarstöðum í Hálsasveit. Dæmi um bókmerki, er sýnir nánasta umhverfi, er t.d. merki Jóhanns Briems listmálara, sem hann hefur teiknað sj álfur. Bókmerki Óskars Einarssonar, lækn- is, Sævars Þ. Jóhannessonar, lögreglu- manns og Haralds Ágústssonar, kennara, minna á starfsgrein. Þá eru ótal merki, sem vitna um á- hugamál eigandans, m.a. ást á bók- um. Dæmi þess eru t.d. bókmerki Jóns Steffensens, prófessors, Öskars Björns- sonar, fulltrúa og Þórðar Þórðarssonar, verkstjóra. Langflest bókmerki íslenzkra eig- anda eru gerð af íslenzkum listamönn- um eða erlendum, sem dvalizt hafa hér á landi. Meðal þeirra má nefna Bar- böru W. Árnason, Signe Ehrngren, Guð- mund Einarsson frá Miðdal, Jóhann Briem, Jörund Pálsson, Ríkarð Jóns- son, Diter Rot, Sigfús Halldórsson, Torfa Jónsson, Tryggva Magnússon, Kurt Zier og Þórdísi Tryggvadóttur. Undantekningar eru t.d. merki Ingólfs Espholíns framkvæmdastjóra og Þór- halls Þorgilssonar bókavarðar, sem teiknuð eru af erlendum listamönnum. Algengt er, að söfn einstaklinga, sem gefin eru eða keypt til opinberra safna, séu auðkennd með bókmerkjum, sem bera þá nafn fyrra eigenda og stund- um eru merkin gerð sérstaklega í því tilefni. Á slík merki er og stundum sett mynd af fyrra eiganda, svo er um merki dr. Jóns Þorkelssonar þjóðskjala varðar, en bækur hans voru að honum látnum keyptar til Háskólabókasafnsins í Osló. Elzta bókmerki fslendings, sem ég hef rekizt á, er merki Gríms J. Thorke- lin, leyndarskjalavarðar (1752—1829). Sennilega er það gert að honum látn- um. Bókasafn hans er nú varðveitt í Þjóðbókasafni Skota í Edinborg. Önnur íslenzk merki munu vart eldri en frá 4. tug þessarar aldar. Greinarhöfundur hefur leitazt við að safna íslenzkum bókmerkjum. Er tala þeirra orðin rúmlega 60. Eins og getið hefur verið í dagblöðum nýlega stend- ur yfir í Landsbókasafni sýning ís- lenzkra bókmerkja. Safninu væri hag- ur í, að enn yrði aukið við safn þetta, sem fyrir er, og vill fara þess vinsam- lega á leit við lesendur, sem kynnu að nota merki, að senda því sýnishorn. Æskilegt er, að vitneskja fylgi um teiknara bókmerkis og aldur þess. Hér fylgir að lokum Skrá um þá eig- er.dur íslenzkra bókmerkja, sem ég þekki. Einstaklingar: Anna Eymundsdóttir, flúgfreyja, Ásmundur Jónsson, Benedikt Blöndal, hæistaréttarlögmaður, dr. Benedikt Þórarinsson, kaupmaður, Bjarni Bachmann, kennaxi, Bjarni Guðmundsson, póstmaður, Björn Þ. Þórðarson, læknir, Elínborg Magnúsdóttir, Friðgeir Axfjörð, Friðrik P. Dungal, kaupmaður, Gísli Pálmason, birgðavöi'ður, Guðmundur J. Andrésson, gullsmiður, Guðmundur Einarsson, listmálari, dr. Guðni Jónsson, prófessor, Gunnar Róbentssön, leikistjóri, Halldór Magnússon, stud. o.econ„ Halldór E. Malmiberg, útvarpsvirki, Haraldur Ágústsson, kennari, Héðinn Valdimarsson, alþingismaður, dr. Helgi P. Briem, sendiherra, dr. Helgi Tómasson, læknir, Henny H. Kristjánsson, frú, Henrik W. Ágústsson, prentari, Indriði Indriðason, rithöfundur, Ingólfur Espholín, framkvæmdastjóri, Jakob Frímannsson, framkvæmdastjóri, Jóhann Briem, listmálari, Jón Sigurðsson, stud. mag., Jón Steffensen, prófessor, Karl Jónasson, prentsmiðjuistjóri, Lárus Sigurbjörnsson, skjalavörður, Magnús Helgason, skólastjóri, Magnús Kjaran, stórkaupmaður, dr. Ólafur Lárusson, prófessor, Óskar Björnsson, fulltrúi, Óskar Einarsson, læknir, Páll Hallbjörnsson, kaupmaður, Ragnar Jónasson, prentari, Ragnar Jónisson, hæstaréttarlögmaður, dr. Richard Beck, prófessor, dr. Sigfús Blöndal, bókavörður, Sigfús Halldórsson, tónskáld, Sigurjón Símonarson, nemandi, Símon Sigurjónsson, framreiðslumaður, Sveinn Björnsson, forseti, Sveinn Sæmundsson, yfirlögregluþjónn, Sæmundur B. Elímundarson, sjúkraliði, Sævar Þ. Jóhannesson, rannsóknarlög- reglumaður. Viðar Ottesen, þjónn, E. I. Wessman, yfirmatreiðislumaður, Þórður Þórðarson, verks>tjóri, Þórhallur Þorgilsson, bókavörður, Þorsteinn M. Jónsson, bókaútgefandi. Stofnanir: Bókasafn Hafnarfjarðar (bókagjöf Friðriks Bjarnasonar og Guðlaugar Pétursdóttur, bókmerki á gjöfum án tilnefnds gefanda), Háskólabókasafnið í Reykjavík (bóka- gjafir frá Arwid Johannson og Lars Saxon, Svíþjóð), Landsbanki Islands, Landsbókasafn íslands (bókagjafir frá eftirtöldum: Cammermeyers Bog- handel, Osló, ónefndum sænskum gefanda, George og Elly Jorck, Mon- aco, Ellen Gertrude Austin, Englandi, Davíð Björnssyni bóksala, Winnipeg), Seðlabanki Islands, Skrifstofa landlæknis (tvær gerðir, á annarri stendur: Landlæknisskrifstof- an), Sýslubókasafn Suður-Þingeyinga. Helztu heimildir: Arthur G. Hassþ. Danske Exlibris. Bogejermærker i Danmark. Kbh. 1942. Hugo Hpgdahl. Ex libris og super- exlibris. — Nordisk hándbog i biblio- tekskundskab. Bd. II. KBh. 1958. SMÁSAGAN mundi segja nokkuð við þig? Eins og — eins og engin ástæða væri til ein- mitt þess. Góð og gild , . .ha . . .ha . . . ástæða . . . til þess að tala .... Og svo virtist sem lok og hliðar kassans væru þegar teknar að gliðna, — kassinn rykktist út á hlið líkt og krabbi í áttina til handar hans og hvít- ir, lamaðir fingurnir hengu á borðrönd- inni _ „Hleyptu mér þá út, hahahahaha . . Út til að sjá þig, út til að snerta þig. út til. . .“ Orðin drukknuðu í villtu, brjáluðu skrölti, ofurmannleg loka- átök innan frá, — lokið skall upp af afli og samfelldir brestir fylltu her- bergið, sifellt hærri og hærri. . . . Þá — með botnlausu skelfingaröskri — teygði hann sig fram og greip hinn djöfullega kassa báðum höndum, kast- aði sér blindandi yfir borðið, blind- andi yfir eldrýtinginn inn í myrkur, einungis ein hugsun komst að: að halöa fast, halda um aldur og æfi aft- ur af því ólýsanlega undir lokinu, sem þrýstist að fingrum hans. — En þegar þa>u sáu frá þorpinu hvernig loginn steig upp í svartan næturhimininn, fundu þau, sem annars voru ekki vön að taka eftir því, sem gerðist í kring um þau, að eitthvað — forleikurinn að falli hans — var haf- inn. Óttaslegin, en forvitin um leið, nélguðust þau hrynjandi rústina. Þarna uppi fundu þau líkama hans, sviðinn svo að ekkert mannslag var á honum lengur utan hendur hans tvær, sem voru stirnaðar utan um málm- kassa. Þau rifu kassann lausan og opn- uðu hann. — Augljóst var hvað þessi litli hlutur, sem þarna lá var. Hann hafði einu sinni verið rifinn út úr munni eigandans. Það var manns- tunga. Inga Birna Jónsdóttir þýddi. 21. jaoúar 1968 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 7

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.