Tíminn - 19.12.1968, Blaðsíða 6
18
TIMINN
FIMMTIÍDAGUR 19. desember 1968.
rn f
• v -J, •• ';.’v -K v;v;-; í;;,
ANDRES KRISTJÁNSSON SKRIFAR UM
ildur ofar skýjum
Plerre Clotermann:
ELDUR OFAR SKÝJUM
BÓkaútgáfan Hildur.
Þetta eru hetjusögur úr síð
ustu heimsstyrjöld og gerast að-
allega á orrustusvæðunum á Kyrra
hafi og Miðjarðarhafi, en þó
einnig sumar á meginlandi Evr-
ópu. Aðallega er þó greint frá
afrekum flugmanna. Höfundurinn
er flugmaður franskur, sem á síð-
ari árum hefur ritað allmargar frá
sagnir úr heimsstyrjöldinni. Efni
þessara frásagna er dregið að úr
ýmsum stað, svo sem úr loftorr-
ustunni um Möltu, björgunarleið-
angri til Varsjár.
Allar eiga þessar frásagnir að
byggjast á raunverulegum atburð
um en vel mun fært í stílinn eins
og vant er um slíkar sögur. Þetta
er þó fremur stutt bók. Frásögn
in er mjög hröð og spennandi og
fellur vafalaust vel í géð þeim,
sem gaman hafa að lesa viðburða-
ríkar stríðssögur. Þýðanda er því
miður ekki getið, en það gerist nú
fátítt, að útgefendur skjóti sér
undan þeirri skyldu. Þýðingin virð
ist ekki heldur nægilega vönduð
og ber méð sér merki flýtis og
jafnvel hirðuleysis.
FÆREYJAR
KEFLA VÍK ■ SUDURNES
LEIKFÖNG í HUNDRAÐATALI
Á JÓLABASAR OKKAR AÐ
HAFNARGÖTU 62
Bílabrautir - Sturtubílar ;
Steypubílar - Kranabílar
Brunabílar - Strætisvagnar
Fjarstýrðir bílar - Husky bílar
Dráttarvélar - Gröfur
Lufthansa flugvélar og þotur
Dúkkur: Barbý - Skooter - Richy - Midge
Þvottavélar - Ryksugur
Hárþurrkur - Hrærivélar - Bollastell
Jólskraut í miklu úrvali
Jólatré - Kirkjur - Jólaseríur
Útiseríur - Jólapappír o. m. fl.
GJÖRIÐ JÓLAINNKAUPIN í
KA UPFÉLA C!NU
KAUPFÉLAG SUÐURNESJA
Gils Guðmundsson:
FÆREYJAR.
Bókaútgáfa Menningarsjóðs.
Fimmta bindi í ritsafni Menn-
ingarsjóðs, Lönd og lýðir, er kom-
ið út og fjallar um Færeyjar.
Gils Guðmundsson, alþingismað-
ur, hefur ritað bókina, sem er
öllu stærri en fyriri bækur í þess-
um flokki, þótt um meiri og
mannfleiri þjóðir bafi verið. Fer
vel á því. Fyrsti kafli bókarinn-
ar er um legu og landslag í Fær-
eyjum, og er hann raunar nokk-
uð stuttur, bólugrafinn af tölum
en furðulega fátaékur af góðum
náttúrulýsingum og olli mér von-
brigðum. Hins vegar bæta Ijós-
myndirnar, sem kaflanum fylgja,
nokkuð úr.
Næssti kafli heitir Saga, og
kveður þegar við annan tón, eins
og þar fjalli höfundur um meira
hugðarefni, og hann bætir enn
um þegar hann , fer að rita um
þjóðlífið og þjóðsiði, menningu
og bókmenntir Færeyinga. Þeir
kaflar eru afburða góðir og
skemmtilegir.
Stjórnunar-kaflinn er heldur
þurrpurkulegur, en er bættur upp
með hýrlegum kafla, sem á eftir
fer, um samskipti íslendinga og
Grænlendinga.
Síðast er svo einstökum eyjum
lýst hverri um sig nokkuð ýtar-
lega og er það enn bragarbót á
upphafskaflanum.
Svo er að sjá, að bókin sé
raunar félagsverk nokkurra
manna, þvi að Gils Guðmundsson
segir í eftirmála:
„Ýmsir hafa stutt að samningu
þessarar bókar. Sérstakar þakkir
ber að gjalda Hanusi við Högda-
dalsá, landsþingmanni í Þórshöfn,
sem greitt hefur götu mína á
margvíslegan hátt, Eýþór Einars-
son, grasafræðingur lét mér í té
ÚTIL JÓSASAMST ÆÐUR
á svalir og tré
Samþykktar af
Rafmagneftirliti ríkisins
R
A
RAFIÐJAN HF.
_VJ VESTURGÖTU11
^ SlMI 19294
Gufuöiv Stvrkárssok
HASTARéTTARLÖGMADUK
AUSTUR5TR/ETI 6 SfMI I»354
RÝMINtaARSALA 10—30% afsláttur frá gamla verðinu. — Opið öll kvöld til kl. 10. HÚSGAGNAVERZLUN REYKJAVlKUR, Brautarholti 2 .
Gils Guðmundsson
efnið í kaflann um gróður, • og
Svavar Sigmimdsson oand. mag.
samdi fcaflann um færeyska
tungu. Ritgerðina um færeyska
bændasamfélagið eftir Heðin Brú
þýddi Jón Helgason ritstjóri að
beiðni minni. Hannes Pétursson
skáld og Belgi Sæmundsson rit-
stjóri lásu með mér handrit og
prófarkir."
Þrátt fyrir alúðlegra viðhorf
mitt til Pæreyinga en annarra
þjóða, utan fslendinga, get ég
sakir vanþekkingar á engan hátt
dæmt nm, bversu trúverðug og
sannferðug þessi nýja Færeyinga
saga erf en ég hef leyft mér að
leggja trúnað á ýmislegt, sem ég
las þar og vissi ekki áður. Mér
reyndist bókin býsna mikil fróð-
leiksnáma og hygg, að ég muni
grípa oft til hennar, er mig fýsir
að fræðast um Færeyjar, sem
oft ber við, og verði feginn að
hafa hana hendi nær. Svo hygg
ég að verði um fleiri, og hefði
slík bók fyrr mátt sjá dagsins
Ijós á íslenzku. Þessi nýja Fær-
eyjarsaga mœtti gjarnan vera tíl
á sem flestum íslenzkum heim-
ilum, og ekki er það löstur, að
hún skuli vera á svo fagurfelldu
máli, sem Gils Guðmundsson rit-
ar.
Færeyingar feru vafalaust nán-
astir frændur fslendinga og al-
bræður þeiirra í lifsbaslinu. Fær-
eyingar hafa löngum verið tiðari
gestir okkar en við þeirra. Þeir
vita vafalaust meira um okkar
hagi en við um þeirra. Þessar
tvær þjóðir rita svo sviplíkt mál,
að hvor getur lesið annarrar
tungu sér til skilnings lærdóms-
laust að kalla. En svo breiður er.
fjörður milli frænda, að
segja má, að þeir þekki eklri
hvorir annarra bækur. Er slíkt
grátlogt lánleysi, að þeir skuli
ekki skiptast á bókum sínum.
Hér má það kalla álíka nýlundu
og hvítan hrafn, ef færeysk bók
á færeysku sést í íslenzkri bóka-
búð. Vafalítið er það álíka upp-
götvun að finna fslenzka bók í
færeyskri búð. Hvernig stendur
á þessum ósköpum?
Nú fyndist mér við hæfi, 18
við ættum frumkvæði að því að
binda endi á þessa fáleika. Væri
það gott og þarft verik Bókaút-
gáfu Menningarsjéðs, — en þar
er höfundur þessarar nýju Fær-
eyingasögu framkvæmdastjéri, —
að ríða á vaðið, gangast fyrir því,
að færeyskar bækur komi hér á
bókamairkað, og senda islenzkar
bæ&ur, sem sómi væri að, til
Færeyja.
Sem nýlegast dæmi um djúpið,
sem ætíð virðist staðfest milli
Færeyinga og fslendinga má
nefna, að kosningar fóru fram í
Færeyjum fyrir nokkrum dögum,
eða vikum, en ég hef ekki séð 1
neinu íslenzku blaði fréttir af
þeim. AK
i