Lesbók Morgunblaðsins - 11.08.2001, Blaðsíða 16

Lesbók Morgunblaðsins - 11.08.2001, Blaðsíða 16
Nemendur og kennarar ásamt leiðsögumanni og kvikmyndagerðarmönnum við fallbyssu á Skansinum. F LESTIR þekkja eitthvað til Tyrkjaránsins sem átti sér stað árið 1672, enda voru atburðirnir snemma og ítarlega skrásettir og sögur af atburðunum hafa lifað með þjóðinni í ýmsum myndum. En hverjir voru þessir sjóræn- ingjar sem myrtu nær fjörutíu Íslendinga í Grindavík, Vestmannaeyjum og á Austfjörðum og hurfu suður um haf með hátt í fjórða hundrað menn, konur og börn í járnum? Hver var aðdragandi árásanna, hvernig brugð- ust menn við og hver urðu örlög þeirra sem herteknir voru? Þetta er meðal þeirra spurn- inga sem þeir Þorsteinn Helgason sagnfræð- ingur, Hjálmtýr Heiðdal kvikmyndagerðar- maður og Guðmundur Bjartmarsson kvikmyndatökumaður leitast við að svara í ít- arlegri heimildarmynd sinni um Tyrkjaránið, sem þeir hafa unnið að um nokkurt skeið. Þegar blaðamaður hittir þá Þorstein og Hjálmtý eru þeir nýkomnir úr tökuferð í Vest- mannaeyjum. Í Eyjum fylgdu þeir og mynd- uðu hóp krakka í 6. bekk grunnskólans um söguslóðir Tyrkjaránsins. „Eitt af þeim sjón- arhornum sem við leitumst við að draga fram í myndinni, er hvernig sagan af ránunum hefur varðveist með þjóðinni,“ segir Þorsteinn. „Vestmannaeyjar eru sá staður þar sem sagan hefur lifað einna sterkast, enda var allt sam- félagið í herkví, árásirnar þar voru mjög hrottalegar og stóðu yfir í þrjá daga. Sagan býr í kennileitum og örnefnum um allar eyj- arnar og um þær slóðir fóru skólabörnin í vor eftir að hafa lært um atburðina, og unnu síðan hópverkefni og teiknuðu myndir.“ Þorsteinn hefur unnið að sagnfræðirann- sóknum um Tyrkjaránið um árabil, og er hand- rit myndarinnar m.a. byggt á þeim fróðleik sem hann hefur safnað saman. Aðspurður seg- ir hann það mjög krefjandi að nálgast efnið út frá svo ólíkum sjónarhornum. „Í kvikmyndinni verður maður að gæta þess að setja efnið fram á myndrænan og aðgengilegan hátt sem höfð- ar í senn til Íslendinga og áhorfenda á erlend- um markaði,“ segir Þorsteinn. Hjálmtýr tekur undir þetta og bendir á að efnið hafi vakið mik- inn áhuga þeirra erlendu aðlila sem þeir hafa verið í samskiptum við, enda sé um að ræða al- gerlega óþekktan merkisatburð í Evrópusög- unni. „Fólki þykir þessi „öfuga þrælataka“, þ.e. þar sem Afríkubúar herja á Evrópuþjóð, hreint stórmerkileg. En jafnvel þeir sem þekkja betur til sögunnar, s.s. fræðimenn, hafa ekki aðgang að þeim miklu samtímaheimildum sem til eru á íslensku um efnið, bæði um árás- irnar sjálfar og ferlið sem á eftir fylgdi, þar sem hluti þrælanna var keyptur úr ánauð. Þessar heimildir eru hvergi annars staðar þekktar,“ segir hann. „Það sem gefur þessum atburðum mikla sér- stöðu er að þeir voru strax skráðir, og það mjög nákvæmlega,“ skýtur Þorsteinn nú inn í. „Ef litið er til Færeyja og Írlands, þar sem sams konar atburðir áttu sér stað, þá eru nán- ast engar ritaðar heimildir til þaðan. Þetta hef- ur vitanlega sett mark sitt á það hvernig sagan hefur varðveist á Íslandi. Sú sagnahefð sem spunnist hefur í kringum atburðina, m.a. í formi frásagna og kveðskapar, er mótuð af því að upphaflega hafa verið til mjög nákvæmar frásagnir af atburðunum og því hafa sagnirnar skolast tiltölulega lítið til.“ Alþjóðlegur viðburður Í heimildarmyndinni er einnig leitast við að varpa ljósi á það sögulega samhengi sem Tyrkjaránið var sprottið úr. „Þetta voru ófrið- artímar í Evrópu, en átökin sem fylgdu í kjöl- far siðaskiptanna náðu hámarki í þrjátíu ára stríðinu 1618-48,“ segir Þorsteinn. „Það eru til dæmis bein tengsl milli þess þegar Márar voru hraktir frá Spáni og þeirra ránsferða sem þeir síðar fór til að hefna sín á Evrópumönnum. Sjórán voru mikið stunduð á þessum tíma, og eftir að Márar voru hraktir frá Spáni, komu þeir sér fyrir í borginni Sallé og efldu þar sjó- rán. Mikil sjóránastarfsemi byggðist almennt upp í kringum Miðjarðarhafið og komu ráns- mennirnir sem herjuðu á Ísland frá þessum slóðum, þ.e. að segja fyrrnefndri Sallé og Al- geirsborg í Norður-Afríku.“ Þorsteinn bendir einnig á að ef uppruni og þjóðerni sjóránsmannanna eru skoðað, kemur í ljós að þar voru í raun ekki nema að litlu leyti Tyrkir á ferð í nútímamerkingu þess orðs, heldur fjölþjóðlegur hópur. Algeirsborg heyrði reyndar undir Tyrkjaveldi, en hafði víðtæka sjálfsstjórn. Íbúaflóra sjóránsborganna sam- anstóð af tyrkneskum hermönnum, sem flestir voru Evrópumenn að uppruna, berbum og aröbum, gyðingum, Márum frá Spáni, þrælum frá Súdan og Evrópu, evrópskum kaupmönn- um og trúskiptingum frá kristnum löndum sem meðtekið höfðu íslamskan sið. „Heitið Tyrkir var notað um alla þessa hópa þar sem múslimar voru yfirleitt kallaðir Tyrkir á þess- um tíma,“ segir Þorsteinn. Í gegnum rann- sóknarvinnu fyrir heimildarmyndina komust þeir félagar m.a. að því hver leiddi sjórán Sallé-búa á Grindavík. Sá hét Múrat Reis og var hollenskur að uppruna. „Í heimildarmynd- inni fjöllum við um sögu þessa manns og bak- grunn, þar sem hann varpar ljósi á margar hliðar á þessum viðburðum og vekur spurn- ingar um sekt og sakleysi. Hann var Evrópu- maður sem lent hafði í þrældómi en síðar kom- ist til valda og mannaforráða. Allar heimildir um Reis bera þess vitni að hann hafi verið mik- ill öðlingsmaður og mjög virtur á sínum heima- slóðum,“ bendir Þorsteinn á. En hvernig fara menn að því að segja sög- una af Tyrkjaráninu í mynd? Hjálmtýr verður fyrri til svars og bendir á að kvikmyndagerð- armaðurinn standi frammi fyrir margvíslegum spurningum um hvernig túlka eigi frásögnina í mynd. Eftir að hafa velt fyrir sér ýmsum möguleikum og metið þá með hliðsjón af kostn- aði, trúverðugleika og áhrifamætti, hafi þeir ákveðið að leggja áherslu á samtímamyndefni af ýmsu tagi, efni sem varðveitt hefur söguna í einhverri mynd. „Á Íslandi liggur myndefnið að nokkru leyti í kirkjulistinni en ekki síst í sögustöðum sem eru lýsandi í sjálfum sér, í ör- nefnum, þjóðsögum og frásögnum staðarfólks. Síðan nýttum við okkur mikið af þeim sam- tímalýsingum sem er að finna í evrópskri myndlistarhefð frá þessum tíma.“ Meðal þeirra landa sem þeir félagar hafa sótt sér myndefni til eru Holland, Austurríki, Tékk- land, Danmörk, Ítalía, Spánn og Marokkó. „Myndlistarhefðin í Evrópu er mjög auðug af lýsingum á ófriði og áþján en einnig daglegu lífi og gleðiefnum, og erum við búnir að vera að þræða söfnin í þessum löndum. Það var mis- jafnlega mikið verk að fá aðgang að gersemum safnanna. Oftast tóku menn erindi þó vel og fylltust áhuga þegar þeir heyrðu um áform okkar,“ segir Hjálmtýr. Í Marokkó fundu þeir félagar kastala Murat Reis og ýmsar minjar frá þrælaversluninni á þessum tíma. Sögulegar myndir vinsælar Þegar þeir Þorsteinn og Hjálmtýr eru spurðir hvenær búast megi við að heimildar- myndin komi fyrir sjónir almennings, segjast þeir vonast til að það verði næsta vor. „Annars er fjármögnun helsti Akkillesarhællinn í heim- ildarmyndagerð hér á landi og erum við ekkert undanskildir þeirri óvissu sem því fylgir. Verk- efnið komst fyrst almennilega af stað hjá okk- ur eftir að Sjónvarpið og Kvikmyndasjóður komu inn í verkefnið. Þá náðum við inn 80% af fjármagnsáætlun, en erum nú að leita eftir fjármagni fyrir eftirvinnsluferlið. Myndin verður í þremur þáttum og byggist á samsetn- ingu mjög fjölbreytts efnis. Hún verður því gíf- urlega mikið verk í vinnslu og munu gæðin ráð- ast af því hversu mikið við getum lagt í þá vinnu,“ segir Hjálmtýr. Hann bendir á að land- lægt sé í heimildarmyndagerð hér að menn lendi í peningaskorti í lokavinnslunni og verði útkoman því ekki eins góð og hún gæti verið, þrátt fyrir mikla og vandaða undirbúnings- vinnu. „Þetta rýrir samkeppnisstöðu íslenskra heimildarmynda á erlendum mörkuðum. Við höfum ekki síst unnið verkið með erlendan markað í huga, og leggjum við því mikla áherslu á að myndin verði samkeppnisfær. Við erum mjög vongóðir um hinn erlenda markað, þar sem sögulegar heimildarmyndir eru grein sem nýtur vaxandi hylli, þótt sú þróun hafi ekki skilað sér hingað. Nýjustu úttektir á markaðnum erlendis sýna að sögulegar heim- ildarmyndir eru búnar að slá út náttúrulífs- myndirnar sem hafa verið vinsælastar um ára- bil. Það má því með sanni segja að jákvæða hliðin við það hversu lengi hefur tekið að vinna myndina, sé sú að nú er alveg rétti tíminn til að gefa hana út,“ segir Hjálmtýr að lokum. Á SLÓÐ TYRKJARÁNSINS Þorsteinn Helgason, Hjálmtýr Heiðdal og Guðmundur Bjartmarsson eru að vinna að heimild- armynd um Tyrkjaránið. HEIÐA JÓHANNSDÓTTIR tók þá fyrrnefndu tali og forvitnaðist um verkefnið. heida@mbl.is Márarnir fjórir, stytta eftir Pietro Tacca, sem Ólafur Egilsson, sóknarprestur í Vestmannaeyjum, sá nýuppsetta og lýsti m.a. svo á ferð sinni úr herleiðingunni: „Þessu framar sá ég það meist- araverk sem ég sá hvergi slíkt hvað að voru fjórar mannsmyndir steyptar af eiri sem að svo sátu við einn stólpa af hvítum marmarasteini.“ Morgunblaðið/Ásdís Þorsteinn Helgason og Hjálmtýr Heiðdal. 16 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 11. ÁGÚST 2001

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.