Lesbók Morgunblaðsins - 08.12.2001, Blaðsíða 7

Lesbók Morgunblaðsins - 08.12.2001, Blaðsíða 7
Teikning róaði þig. Penninn þinn skörungur úr Víti, var eins og brennijárn. Viðfangsefnum var þjakað inn í nýja tilveru, pyntuð inn í lokastöðu. Meðan þú teiknaðir fannst mér ég frjáls, í ró. Tíminn laukst upp þegar þú teiknaðir markaðinn í Benidorm. Ég sat nálægt þér eitthvað að krota. Klukkustundir brunnu upp. Básaeigendurnir voru alltaf að koma og gá hvort þú hefðir náð þeim rétt. Við sátum á tröppunum í þvengjaskónum okkar og vorum hamingjusöm. Ókunnugleiki okkar sem túrista hafði afvanist, við þekktum orðið venjur bæjarlífsins. Við vorum kunnuglegir aðskotahlutir. Þegar hann var búinn með birgðirnar, lék bananasalinn fyrir okkur fiðlukonsert á bananastöngulinn sinn. Allir þyrptust í kring að dást að teikningunni þinni. Þú hélst þrautseig áfram að teikna og ná smáatriðum þar til þú hafðir hneppt allt sviðið inn. Hér er það. Þú bjargaðir að eilífu annars glötuðum morgni okkar. Þolinmæði þín, bit á vör og brúnir hleyptar, fönguðu mynd af markaðstorgi sem var ennþá sofandi aftur í miðöldum. Rétt áður en það vaknaði og hvarf undir hróp milljón sumarflækinga og hamrastál glæsihótela. Eins og höndin á þér fór undir Heptonstall þar sem eilíft myrkur heldur í hana, meðan minn penni starfar áfram aðeins tvö hundruð mílum fjær og heldur í þessa minningu um hvítdröfnótta, rauða höfuðklútinn þinn, stuttbuxurnar þínar og hálferma peysu – eina af þrjátíu sem ég dragnaðist með um Evrópu – og langa, brúna fótleggi, sem teikniblokkin þín hvíldi á, og þá djúphyglu ró sem ég teygaði úr einbeittri þögn þinni. Í þeirri djúphyglu ró teyga ég nú af kyrrð þinni sem hvorugt okkar fær raskað eða umflúið. Hallberg Hallmundsson þýddi. TED HUGHES Höfundur var lárviðarskáld Breta en hann lést árið 1998. TEIKNING úrlega hefðbundna ljóðformið. En svo má líka nefna bækur Böðvars Guðmundssonar, Híbýli vindanna og Lífsins tré. Margt gott er í þess- um bókum, en Böðvar virðist bara ganga inn í form heimildaskáldsögunnar, reynir ekkert að vinna með það og þessvegna er eins og eitt- hvað vanti, eins og tungumálið sé gamalt og nái ekki alveg utan um þann heim sem verið er að lýsa. En ef maður vill nefna höfund sem endurnýjar bæði formið og tungumálið, en þetta tvennt virðist oft haldast í hendur, þá væri það til dæmis Pétur Gunnarsson í Andra- bókum sínum.“ Tveir múrar – En bókin er ekki leit að glötuðum tíma? „Kannski í aðra röndina en hér kemur tvennt til. Sá sem leitar að glötuðum tíma bara til þess að finna einhver augnablik til að týna sér í, hann er sennilega þegar týndur. Leit að horfnum tíma þarf að vera leit að skilningi á þeim tíma og þar með þeim samtíma sem mað- ur lifir sjálfur því hann er sprottinn af fortíð- inni.“ – Tíminn er stór þáttur í nýju bókinni, kveiktu nýliðin tímamót þessa sögu? „Ég hafði í huga ákveðið rof í tímanum, ekki endilega aldamótin sjálf heldur það rof sem við höfum reynt á sjálfum okkur síðustu ár. Heimsmyndin hefur gjörbreyst á stuttum tíma, svo stuttum að það er eins og rof hafi orðið í sögunni. Í skólanum lærði maður að heiminum væri skipað með ákveðnum hætti. Maður tók þennan lærdóm mjög hátíðlega – enda til prófs. Síðan breytist allt og þessi þekking verður að engu. Við þessu býst maður ekki. Heimurinn á vanda til að breytast í sögu- bókum en ekki í manns eigin lífi.“ – Bókin fjallar öðrum þræði um breytta heimsmynd, um hina einföldu heimsmynd æskunnar og kaldastríðsins og hina flóknu heimsmynd fullorðinsáranna þegar múrinn er fallinn. „Þetta eru eiginlega tveir múrar, sá pólitíski sem hrundi 1989 og svo hinn milli bernsku og fullorðinsára sem allir verða að brjóta niður fyrr eða síðar. Báðir skilja þeir að einfaldan heim og flókinn. Sögurnar mínar eru kannski tilraun til þess að skilja flókinn heim fullorð- insáranna nú þegar múrarnir eru fallnir.“ Á tveimur sviðum – Allar skáldsögurnar þínar eru á tveimur sviðum, sögumaður segir sögu sína en hann er líka sífellt að grípa inn í frásögnina með at- hugasemdum um það hvernig hann segir sög- una. Sagan er í stöðugri sjálfsskoðun. Ertu með þessu að ítreka það við lesandann að hann sé að lesa skáldsögu en ekki ævisögu? „Sumir höfundar virðast eiga auðvelt með að útskýra hvað þeir eiga við með hinu og þessu í sögum sínum og ég velti því þá fyrir mér hvort þeir séu að gera sér upp ætlanir og markmið. Margir höfundar planleggja nefni- lega ekki tæknileg atriði á borð við þetta held- ur verða þau hluti af sögunni fyrir einhverja nauðsyn, sagan sjálf á það til að kalla á hluti sem höfundurinn getur ekki annað en látið eft- ir henni. Söguvitund eða frásagnarvitund get- ur mallað inni í manni svo mánuðum og árum skiptir án þess að fram fari einhver skipulögð vinna. Einn daginn er röddin fundin og sagan hefst. Frægasta dæmið er líklega af Márquez sem hafði lengi gengið með söguna um hundr- að ára einsemd í maganum en ekki vitað hvernig hægt væri að höndla hana, en svo var einhverju sinni þegar hann var á göngu með fjölskyldu sinni, milli þorpa í Mexíkó muni ég það rétt, og þá kom sagan til hans, eða öllu heldur frásagnaraðferðin. Ég held að honum hafi verið svo mikið um að hann sneri við og hljóp til baka, án þess að útskýra það fyrir konu sinni. En kannski er þessi tvöfeldni söguhöfundar sem þú talar um flótti frá forminu, eða þá til- raun til þess að víkka heim sögunnar, tilraun til þess að nálgast lesandann og fá hann til þess að efast eða sannfærast. En ég get hvorki né vil boðið upp á neina einhlíta skýringu á því hvers vegna sagan er skrifuð með þessum hætti.“ – Skýringin er ekki sú að þú hafir vantrú á skáldsöguforminu? Höfundar virðast sumir finna sig knúna til þess að biðjast hálfvegis af- sökunar á því að vera að skrifa enn eina skáld- söguna en hafa ekki þess í stað fundið nýtt form. Það hefur ekkert vafist fyrir þér að kalla þetta skáldsögu? „Ef ég er spurður segist ég alltaf vera að skrifa eins konar skáldsögu. Jú, ég held mér sé hálfilla við að kalla þetta skáldsögu. Annars skeyti ég lítið um skilgreiningar, aðalatriðið er að þetta virki, að það sé líf í textanum og hann haldi áfram að lifa með lesandanum og öðlist þar nýjar víddir. Ef það tekst er algert auka- atriði hvaða tækni er beitt og hvað er satt og hvað logið. Ég hef hinsvegar orðið var við að þetta innbrot sögumannsins getur farið af- skaplega í taugarnar á sumum lesendum. Danskur gagnrýnandi, sem skrifaði um Sum- arið bak við Brekkuna, er hún var tilnefnd til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs, var mjög pirraður á þessari frekju sögumanns og talaði af þjósti um hvimleiðan og ofnotaðan póstmódernisma.“ – Þú hófst ferilinn með þremur ljóðabókum sem þú fékkst góða dóma fyrir, með byssuleyfi á eilífðina (1988), úr þotuhreyflum guða (1989) og hún spurði hvað ég tæki með mér á eyði- eyju (1993). Hefurðu snúið baki við ljóðinu? „Öll ljóð sem ég hef ort síðustu ár hafa leyst upp í prósa. Ég sæki hinsvegar mikið í ljóð annarra, þau eru mitt bensín. Ég er samt ekki frá því að þetta sé frekar tími prósans en ljóðsins. Það kom mikil bylgja nýrra og góðra ljóðskálda á níunda áratugnum, Bragi Ólafs- son, Gyrðir, Ísak, Kristín Ómarsdóttir og fleiri. Tíundi áratugurinn var tími prósans en ljóðið virtist standa í stað. Ég á við; það var ekki mikil endurnýjun. Það má hinsvegar ekki gleyma því að „eldri“ skáld eru að gera mjög góða hluti. Geirlaugur Magnússon sendir til dæmis frá sér sínar bestu bækur á síðasta ára- tug. Og það eru góðar bækur.“ Einsýn bókmenntaumræða – Þú nefndir Þórberg sem áhrifavald þinn. Hallgrímur Helgason sagði í viðtali sem birtist í Lesbók fyrir skömmu að Þórbergur væri ekki skáld heldur meira sérkennilegur penni. Þú ert ekki sammála? „Mér virðist sem Hallgrímur sé einn af þeim höfundum sem vilja ekki eða virðast eiga erfitt með að skilja skáldskap sem er ólíkur þeirra eigin. Hann virðist ekki ná utan um Þórberg og gefur þessvegna lítið fyrir hann. Lítið við því að segja, nema að samhryggjast Hallgrími fyrir að geta ekki lesið frumlegasta höfund okkar sér til ánægju. Annars ber að varast að taka skilgreiningar á skáldskap of hátíðlega, sitt sýnist hverjum. En ef skáld- skapur er orð á pappír sem snerta mann og lifa áfram í manni þá eru bækur Þórbergs mikill skáldskapur. Ef við leikum okkur með þetta hugtak sem Guðbergur kom fram með í nýlegu Lesbókarviðtali – undirstöðuhöfundur – þá hlýtur Þórbergur að vera slíkur. Þóberg- ur skapar úr sjálfum sér og hann skapar eitt- hvað nýtt, nýtt form, nýtt tungumál. Hann er frumlegri en Halldór Laxness, þótt Halldór sé náttúrlega meiri sagnahöfundur, svona í hefð- bundinni merkingu orðsins. Sýn okkar á íslenskar bókmenntir er for- vitnileg. Við erum oft æði íhaldssöm og það er ein ástæðan fyrir því að Laxness er slík of- urstærð, ein ástæðan fyrir því að hann nálgast stöðu Jónasar Hallgrímssonar á ljóshraða. Mörg verka Halldórs eru gölluð, eins og gengur með þessa stóru epísku höfunda, en vegna einsýni okkar er hann hafinn yfir gagn- rýni. Nánast eins og Sjálfstætt fólk eða Ís- landsklukkan séu skrifuð af guði en ekki manni. Þórbergur hefur aldrei notið þessarar stöðu, hann var of frumlegur, bækur hans eru utan við skilgreiningar. Og hann skrifaði ekki skáldsögur, sem er alveg ófyrirgefanlegt á Ís- landi. Hann ætti að standa við hliðina á Hall- dóri og Gunnar Gunnarsson líka. Við ræktum þessa höfunda ekki nægilega vel. Við eigum ekki svona stóra höfunda í kippum og veitir ekkert af því að halda þeim á lofti. Verk Gunn- ars og Þórbergs ættu að vera aðgengilegri, það ætti stöðugt að vera að gefa þá út í kiljum, en ekki svona múrsteinsútgáfum eins og gert var með Fjallkirkjuna fyrir nokkrum árum. Eða í einskonar jakkafataútgáfu eins og með Svartfugl fyrir skemmstu. Íslenskar bók- menntir hafa ekki efni á að stórhöfundar eins og Þórbergur og Gunnar safni ryki. Og af- hverju í ósköpunum er ekki búið að skrifa ævi- sögu Gunnars?“ – Þú ert líka áhugamaður um Guðmund Hagalín en hann hefur ekki verið í auga um- ræðunnar heldur. „Hagalín var mistækur höfundur en þó tölu- vert betri en margir virðast álíta, og flestar sjálfsævisögulegu bækurnar hans eru helvíti góðar. Þetta eru átta eða níu bækur og fara kannski að þynnast þegar á líður. En svona fyrstu fjórar eða fimm eru góðar, og Fíla- beinshöllin á eftir að vera klassík á sínu sviði. Þessar bækur Hagalíns eru raunar náma fyrir bókmenntafólk því í þeim eru margar bestu lýsingar sem ég hef lesið á mörgum af lyk- ilpersónum íslensks bókmenntalífs á tutt- ugustu öld; Stefán frá Hvítadal, Þórbergur, Jóhann Jónsson, Halldór Laxness, Jón Trausti og fleiri og fleiri. Þeir koma gangandi út úr bókunum. En það viðhorf virðist und- arlega sterkt að þeir höfundar sem voru hægramegin í tilverunni á sínum tíma hafi ekki verið góð skáld. Þessi einsýni ríkir enn. Kannski er sinnuleysi um að kenna og al- mennum skorti á bókmenntaumræðu. Kannski það sé spéhræðslan, að einhver komi að þér við að lesa Jón Dan, Guðmund Daníelsson, eða einhverja aðra nánast gleymda höfunda. Og þess vegna vita alltof fá- ir að þessir höfundar áttu sínar stundir, eru kannski ekki fjallstindar en það eru ekki bara tindarnir sem skipta máli heldur allt lands- lagið. Fjölbreytnin, það er hún sem heldur lífi í örsmárri þjóð.“ LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 8. DESEMBER 2001 7

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.