Lesbók Morgunblaðsins - 25.01.2003, Side 7

Lesbók Morgunblaðsins - 25.01.2003, Side 7
„Passage“, frá 2001. Hér ganga karlmennirnir í hóp í flæðarmálinu. Í nær öllum verkum Neshat má skynja hinn dramatíska aðskilnað kynjanna í írönsku samfélagi. „Rapture“, frá 1999, er að mati Arthur C. Danto snilldarverk Neshat. Sjálf segir hún að verkið sé sitt besta. Hér bisa konurnar við bátinn á ströndinni. Þær eru hreyfiaflið í stöðnuðu, persnesku karlaveldi. kvenna, sjálfsmynd írönsku þjóðarinnar og trúarbrögðin. Íslömsk menning endurspeglast þar í öllu sínu ríkidæmi, en þó má segja að sex- tán ára útlegð hennar – án þess hún fengi heimsóknarleyfi – hafi fært henni gagnrýnið sjónarmið sem þeir einir öðlast sem standa ut- an við viðfangsefni sitt. Eins og hún segir sjálf þá hafa hinar ýmsu hefðir og hindurvitni í írönskum samtíma reynst mun margbrotnari en hana óraði fyrir. Rannsókn á þessum lítt könnuðu afkimum eigin menningar er meg- ininntakið í list hennar. Segja má að hún ráðist á garðinn þar sem hann er hæstur þegar hún kafar ofan í upplifun íranskra kvenna, sálarfar þeirra, samskipti og viðhorf og opnar um leið skilning umheimsins á þankagangi og hegð- unarmynstri íslamskra kvenna hvar sem þær er að finna. Árið 1999 hreppti Shirin Neshat Gulljónið, æðstu verðlaun sem veitt eru á Tvíæringnum í Feneyjum fyrir myndbandsverk sitt „Turbu- lent“ – Ólgandi – og ári síðar hlotnuðust henni fyrstu verðlaun á Tvíæringnum í Kwangju í Suður-Kóreu fyrir myndbandið „Rapture“, eða Fullsæla. „Turbulent“, frá 1998, er tvíþætt svarthvítt myndband, sem sýnt var á skerm- um, hvorum gegnt öðrum, í Tese dell’Arsenale, á sérsýningunni Apertutto, á Tvíæringnum í Feneyjum. Á öðrum skerminum er söngkona, en söngvari á hinum að undirbúa sig. Aðstæð- ur þeirra eru þó afar ólíkar, enda er söng þeirra tekið með afar misjöfnum hætti. Annars vegar syngur kúrdísk-íranski söngvarinn Shahram Nazeri með sinni hlýju rödd ljóða- bálk eftir 13. aldar skáldið Jalal ed-Din Rumi. Áheyrendur eru allir karlmenn sem í lokin springa af fögnuði og hylla söngvarann með dynjandi lófataki. Á hinum skerminum syngur ónefnd söng- kona fyrir sjálfa sig. Það skal tekið fram að í Íran er konum bannað að syngja opinberlega. Hún fer með eldheitan og tregafullan söng án orða, sem hún ljær yfirnáttúrulegan kraft með andardrætti, kjökri, ópum og stunum. Það er líkast því að heill pólýfónkór berist út í salinn af vörum hennar. Gerry Salz, gagnrýnandi New York-blaðsins Village Voice, orðaði það svo að það væri sem fuglar og fossar gæfu frá sér öll þau upprunalegu hljóð sem bærðust í mannlegu hjarta. Ólíkt ljóðasöngvaranum Nazeri á þessi undraverða söngkona sér engan aðdáendahóp því henni er ekki ætlað að koma rödd sinni á framfæri. Svona einfalt er það fyr- ir Shirin Neshat að koma boðskap sínum til skila. Söngvararnir tjá með einföldum og hríf- andi hætti það rótgróna óréttlæti sem orð fá vart lýst því það er svo dulið undir sléttu og felldu yfirborði hversdagsins. Er til list í einrúmi? En það er ekki aðeins að áhorfendum renni kalt vatn milli skinns og hörunds út af því aug- ljósa óréttlæti sem þeir verða vitni að. Könnun Neshat nær dýpra en svo að hún snúist ein- vörðungu um ólíka stöðu karla og kvenna í Ír- an. Því lengur sem staldrað er við verkið skilst mönnum að það fjallar einnig almennt um tjáningu, tjáskipti og tjáningarmöguleikana sem hvarvetna er misskipt í meiri eða minni mæli. Okkur er til dæmis sagt að listamenn geti með engu móti skapað eða túlkað án að- njótenda; að rithöfundurinn sem skrifi fyrir skúffuna og söngvarinn sem einungis syngi fyrir sjálfan sig séu engir fullgildir listamenn. Eftir að hafa séð „Turbulent“ fara að renna á menn tvær grímur hvað þetta varðar. Óhikað má segja að það sé söngur konunnar sem eng- an hefur nema sjálfa sig að áheyranda – nema ef til vill guð sjálfan – sem hitti okkur í hjarta- stað, hversu hrífandi sem ómþýð rödd Shahr- am Nazeri annars er. Það leiðir hugann að misjöfnum tjáningarmöguleikum manna, því spyrja má hvort þörfin leynist ekki innra með okkur öllum. Þá er merkilegt að skoða þetta myndband í ljósi kenninga franska heimspekingsins Jacq- ues Derrida, sem heimsótti okkur fyrir fáein- um árum og fjallaði þá um minnihlutahópa inn- an minnihluta og ómöguleik þess að vera óyggjandi eitt án þess að heyra til einhverju öðru. Derrida fæddist inn í gyðingasamfélag svartfætlinga, en svo voru þeir Fransmenn nefndir sem fæddir voru og upp aldir í nýlend- um Frakka í Norður-Afríku. Þannig var Derr- ida Frakki í augum alsírskra araba en gyð- ingur í augum alsírskra Frakka. Í augum Frakka á franskri grund var hann hins vegar svartfætlingur, sem þykir heldur hraksmán- arlegt eftir að OAS-samtökunum – hinni öfga- fullu andspyrnuhreyfingu svartfætlinga – mis- tókst að myrða de Gaulle og snúa Alsírstríðinu sér í hag. Þeir svartfætlingar sem ekki gátu hugsað sér að vera um kyrrt í Alsír, Túnis eða Marokkó, undir arabískri stjórn, settust að í Frakklandi við lítinn fögnuð heimamanna, sem litu á þá sem hálfgerða fasista. Ein af meginkenningum Derrida er einmitt sú að maðurinn hafi mótað sér óforbetranlegt tvenndarkerfi þar sem öllum hlutum sé raðað eftir vægi og virktum. Annaðhvort eru hlut- irnir til staðar – in presens – eða fjarverandi – in absentia. Allt sem mennirnir flokka í fyrri hópinn hafa þeir velþóknun á, en setja skör lægra það sem ratar í síðari hópinn. Eins og svo oft er Derrida með þessu að deila á hið platónska kerfi sem hann telur að standi í okk- ur eins og þverbiti og varni því að við fáum séð hlutina í skýru og jafnvægu ljósi. Platón hélt því fram að heimspekin næði ekki tilgangi sínu nema í samræðum manna í milli. Þess vegna setti hann ritmálið skör lægra talmálinu því í riti var höfundurinn fjarverandi, en í samræð- um voru viðmælendur til staðar. Svipað var því varið með konur og karla. Þeir væru til staðar meðan konan væri fjarri, samanber spænska máltækið: „Hombre en plaza, mujer en casa“ – Karlinn úti á torgi, konan heima í húsi. Karlar og konur kallast á Myndband Shirin Neshat, Ólgandi, fellur fullkomlega að kenningum Derrida, og reynd- ar svo vel að það er eins og hún hafi haft þær í huga sem forskrift. Í „Rapture“, eða Fullsæla, frá 1999, beinir Shirin Neshat sjónum að hópi karlmanna og kvenmanna í stað einstaklinga. Að öðru leyti er töluvert sameiginlegt með þessum verkum. Þó er það svo að í „Rapture“ virðist einhvers konar samtal eða dulin tengsl hafa myndast milli beggja skerma. Við áhorf- endum blasa 125 konur í hóp. Þær nálgast, gangandi í óendanlegum og rjúkandi eyðisandi í átt til hafs. Ekki heyrast orðaskil en þó er eins og hljóðið í þessum helmingi verksins kallist á við hljóðið úr skerminum á gagnstæð- um vegg. Um leið og konurnar staðnæmast og standa kyrrar frammi fyrir áhorfandanum taka þær til við að góla á skerminum. Þá þegar láta 125 karlmenn á sér kræla, hversdagslega klæddir í hvítar skyrtur og svartar brækur. Þeir eru staddir í fornu sjávarvirki, sem um- lukið er hafi á alla vegu og fara saman um stræti virkisborgarinnar. Við og við taka þeir þátt í merkilegum helgiathöfnum frammi fyrir öðrum karlmönnum sem staddir eru ofan við þá og umhverfis íslamska turninn í virkinu. Myndbandið er þannig tekið að um leið og karlarnir í virkinu staðnæmast og líta út úr sínum skermi yfir til skermsins með konunum halda þær af stað – íklæddar svörtum sjador- hempum líkt og nunnur – eftir eyðilegri sjáv- arströndinni áleiðis til hafs. Þær draga með sér stóran, óhrjálegan bát yfir sandinn og mynda lauslegan hóp sem stendur í flæðarmál- inu og bíður einhvers í ofvæni. Sex þeirra fara í bátinn og halda á haf út. Hinar fara til baka yf- ir eyðisandinn. Það er eins og skermarnir taki nú að kallast á af meiri alvöru en áður því karl- mennirnir í virkinu hverfa frá trúarathöfnum sínum. Það er eins og þeir hafi allt í einu tekið eftir konunum á ströndinni. Þeir flykkjast upp á virkismúrinn, stara eftir bátnum og veifa til hans í kveðjuskyni. Meðan á framvindunni stendur heyrist hefðbundin arabísk tónlist kallast á við allt umlykjandi þögn, sem brotin er upp af tilfinningaþrungnum köllum og hróp- um kvennanna. Ekki er sagt eitt aukatekið orð í myndbandinu. Þó er engu líkara en tónlistin og hljóðið sameini bæði kynin, hvort í sínum einangraða hópi. Um leið verður áhorfandan- um hugsað til hinna ýmsu bakgrunnshljóða úr íslamskri menningu, bænakalls, ritningarlest- urs úr Kóraninum og hvers kyns andlegrar og veraldlegrar tónlistar. Tónlistarkonan Sussan Deyhim á hér stóran hlut að máli með seiðandi ásláttarhljóðfærum sem ná hámarki þegar konurnar á ströndinni nema staðar til að góla. Aftur verður áhorfendum hugsað til Derrida og kenninga hans um tvenndarmóthverfuna. „Rupture“ virðist nefnilega fjalla á margan hátt um andstæður heimsvæðingar og heima- væðingar. Shirin Neshat vill öðru fremur benda okkur á hve einfalda mynd við gerum okkur af heiminum þar sem allt er annars veg- ar flokkað í mengi hefðar, hreppamenningar og afturhalds, öndvert mengi samtímans, heimsmenningar og framsækni. Slíkar and- stæður eru að hennar mati harla einfeldnisleg- ar því þær virðast ekki taka með í reikninginn þær ólíku hliðar á einu samfélagi sem í senn gera það framsækið og afturhaldssamt. Í því sambandi beinir hún fránum sjónum að ísl- ömskum samfélögum Austurlanda þar sem það eru oftar en ekki þeir sem eru neyddir til að sitja heima – konur og fátæklingar – sem draga niður samfélagið, meðan hinir sem geta ferðast og flúið, lyfta því upp. En um leið eru konur og fátæklingar gjarnan fórnarlömb hinna – ríkra karlmanna – sem geta leyft sér að hverfa á braut og kynnast öðrum heimi án þess að hugsa um það að heima sé þörf breyt- inga. Konur vígðar dauðanum Þannig er eins og öllu sé snúið við í „Rupt- ure“, því varla verður myndbandið túlkað öðruvísi en svo að konur séu þar gerandinn en karlarnir aðgerðalausir áhorfendur sem fagna að lokum framtaki kvennanna í bátnum. Þær eru vígðar náttúrunni þar sem þær þokast eft- ir ströndinni á meðan karlmennirnir eru fang- aðir í viðjum manngerðs sjávarvirkisins þar sem þeir geta einungis hlaupið hring eftir hring, ofurseldir hefðum trúarinnar. Þannig virðist Shirin Neshat frekar treysta kynsystr- um sínum til að breyta hinum íslamska heimi en körlum þó svo að staða þeirra sé þannig að fáir trúi að þær geti lyft grettistaki. Þá er eins og listakonan treysti betur náttúrulegri eðl- isávísun kvenna en menningarlegu upplagi karla ef marka má táknmyndir sandstrand- arinnar og sjávarvirkisins. Reyndar er til mjög sérstætt myndband eftir Neshat, „The Shad- ow under the Web“ – Skugginn undir netinu – frá 1997, þar sem hún hraðar sér í sjador- hempunni sinni gegnum gömlu hverfin í Ist- ambúl, en leggur mesta áherslu á að draga fram ólík menningarsérkenni bygginganna sem hún þýtur framhjá. Það er engu líkara en hún vilji sýna áhorfendum hve hláleg og einsk- is nýt öll menningarleg hólfun sé; að ein helsta menningarborg hins íslamska heims sé uppfull af leifum annarrar og ólíkrar menningar. Eftir 1993 þegar Shirin Neshat tók aftur til við listsköpun sína voru svarthvítar ljósmyndir uppistaðan í list hennar. Einhver átakanleg- asta og stærsta ljósmyndasyrpa hennar er „Women of Allah“ – Konur Allah – sem hún setti saman á árunum 1993 til 1997. Myndröðin sýnir heittrúaðar baráttukonur sem listakonan umbreytir í andstæður sínar með því að þekja þær arabísku letri. Henni fannst þeir fáu lík- amshlutar sem sáust of naktir og því afréð hún að hylja þá smágerðum textum eftir íranska kvenrithöfunda. Textarnir fjalla um líkamleg- ar nautnir, munúð, skömm og kynferðisleg málefni, en það var frá upphafi ætlun Neshat að finna svo margræðu inntaki verðugt ljós- myndrænt form. Sjálf sagði hún síðar að Kon- ur Allah væri ef til vill eilítið einfeldnisleg myndröð ærlegs listamanns sem komin væri til baka eftir langa útilegu til að reyna að skilja æskuheim sinn. Myndröðin undirstrikaði jafnframt litleysið sem Neshat taldi að ríkti í hinu nýja íslamska Íran. Allt var breytt frá því keisaradæmið leið undir lok. Til dæmis var búið að þurrka út gamalgróin persnesk götuheiti og taka upp ar- abísk í staðinn til þess eins að þjóna bókstaf klerkaveldisins. Sorgin sem fylgdi þessum um- skiptum á öllum sviðum – einkum eyðileggingu alls þess sem persneskt væri á altari framandi arabískrar menningar – grúfir að mati Neshat yfir öllu mannlífi í Íran, en hvergi þó í jafn- ríkum mæli og yfir konum. Aðspurð hvers vegna hún sýndi Konur Allah ætíð með vopn í hönd – riffla, byssuhlaup fyrir eyrnalokka, eða sveðjur – svarar hún því til að ekki væri hægt að skilja trúmál og andlegar hugmyndir frá stjórnmálum og ofbeldi. Milli píslavættis og hryðjuverkastarfsemi væru hárfín skil sem fæstum tækist að virða. Hin dæmigerða ísl- amska heittrúarkona stendur á krossgötum þar sem guðsótti, fórnfýsi og trú mæta glæp- um, grimmd og ofbeldi. Hún er reiðubúin að fremja myrkraverk vegna ástar sinnar á guði. Einungis sá sem skilur dauðahvötina og afneit- unina á hinum efnislega heimi getur áttað sig á þessum konum. Meðan þú lifir berstu með oddi og egg fyrir trúna. Umbunina færðu fyrst eftir dauðann. Þannig, segir Neshat og hristir kaldhæðin höfuðið, er okkur trúuðum óskað til hamingju fyrir að vera nú loksins dauð. En þó svo að þessi orð hljómi ekki beinlínis uppörvandi eru verk Shirin Neshat full af lífi, þrá, nánd, munúð og erótískum undirtónum. Fegurð mynda hennar er við brugðið og til- finningaþrungið samspil milli leikenda í mynd- böndum hennar dregur áhorfendur að þeim eins og segull málmsvarf. Samspil tónlistar, æðis, orðagjálfurs og látbragðs lyftir stórkost- legum myndbandstökum hennar í æðra veldi. Lesendur þurfa ekki annað en slá inn eftirfar- andi slóð: <http://www.walkerart.org/cal- endar/0206/details/shrin.html> og skoða „Lo- gic of the Birds“ – Rök fuglanna – tónlistarmyndband þeirra Shirin Neshat og Sussan Deyhim. Þar fá þeir eilítinn smjörþef af heillandi höfundarverki þessarar stórmerki- legu, persnesku listakonu sem hefur gert það upp við sig að hér eftir muni hún ávallt verða maður tveggja ólíkra menningarheima. Höfundur er lektor við Listaháskóla Íslands. „Turbulent“, 1998, færði Shirin Neshat Gullljónið á Tvíæringnum í Fen- eyjum. Á þessum skjá syngur Shahram Nazeri forn ljóð fyrir karlkynið. „Turbulent“, 1998. Þar sem konum er bannað að syngja opinberlega syngur konan á þessum skjá fyrir sjálfa sig. LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 25. JANÚAR 2003 7

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.