Íslendingaþættir Tímans - 12.01.1980, Blaðsíða 2
samkvæmt fréttum. Þvi kom okkur þaö
mjög á óvart hversu fljótt og heiftuglega
veikindin tóku þessa ungu konu, þaö uröu
allir harmi slegnir. Aöstandendur, vinir
ogeinnigfólkiösem annaöist hana, af frá-
bærum vinarhug og samiiö, eigi þaö allt
okkar hjartans þakkir fyrir, Guö launi þvl
frábært starf og umhyggju, þaö var sann-
arlega mikill léttir döprum aöstandendum
þaövorumargir sem sýndu sinn vinarhug
og sanna hluttekningu, um það bera öll
skeytin og samúöarkortin bezt vitni.
Bræöur Drafnar og þá konur þeirra eiga
stóra þökk fyrir alla hjálpina og vinarvilj-
an, sem þau létu óspart I té.
Konurnar I okkar heimasveit, sýndu
mikiö og lofsvert örlæti, þær veittu öllum
af rausn I erfisdrykkju aö Hlöðum, sem
þegnskyldu og vinarvott viö þessa félags-
konu slna og hennar aöstandendur. Eigi
þær hjartans þökk og heiöur fyrir. Skag-
firska söngsveitin óskaöi eftir að mega
heiöra minningu hinnar látnu meö söng
sínum viö útförina aö Saurbæ 18. ágúst.
Dröfn var þeirra söng-félagi áöur, reynd-
ar söng hún I fleiri kórum þar syðra og
einnig I kirkjukór Saurbæjarkirkju. Sr.
Jón Einarsson flutti fallega ræöu aö
vanda.sem oröfóraf. Allt þetta elskulega
fólk á okkar innilegustu þakkir. Þaö sann-
aöist á þessum degi aö Dröfn átti marga
vini og aödáendur. Þaö kemur vel fram
einnig í góöum inningargreinum I
Morgunblaöinu þennan dag, þar má lesa
um hve vel hUn var látin og góöum mann-
kostum bUin. Já hún Dröfn var vel gefin
og bjó yfir mörgum listrænum hæfileik-
um. HUn var talin góö söngkona, lagelsk
og lagviss.
Hún var lista skrifari og lagvirk, hún
var stillt og prúö, þd glööust allra I sfnum
hóp. HUn var mjög nærgætin við þá sem
áttu bágt. Hún á okkar beztu þökk fyrir
nærgætnina og elskulega viömótið viö
litla drenginn okkar, sem stendur höllum
fæti á meðal okkar. Hún sýndi okkur vin-
arhug og nærgætni I hvlvetna. Þaö gladdi
Af marggefnu tilefni skal
það ítrekað/ að í Islendinga-
þætti Tímans eru ekki tekn-
ar greinar upp úr öðrum
blöðum. Birtar erugreinar
sem komið hafa í Tímanum
á útfarardegi viðkomandi.
Afmælisgreinar eru ekki
endurbirtar.
I Islendingaþætti berst
mikill f jöldi greina og verða
þvf þeir, sem senda minn-
ingarorð eða afmæliskveðj-
ur, að hafa biðlund því
nokkur tími líður frá því
greinar berast, þar til unnt
er að birta þær.
2
okkur ummælin, sem viö heyröum eftir
henni höfö á sjúkrabeöi, aö aldrei heföi
henni liöiö betur en á Eystra-Miðfelli, hún
vissi aö drengirnir hennar voru glaöir og
ánægöir i sveitinni, þeir stóöu henni
hjarta næst, hún hafði hugboö um aö það
væri drengur sem var áleiöinni, en hann
var látinn flýta för sinni, þvi reyna átti að
gera eitthvað fyrir móðurina, i hennar
veikindum, sem því miður bar ekki tilætl-
aðan árangur. Þaö hefur sannarlega glatt
hennar veiku lund að sjá litla óskadreng-
inn. Hennar siöasta var aö velja honum
nafn. Okkur öllum kær kona, sem alltaf
bauð sina hjálp á erfiðri stund, var okk-
ur lifendum horfin fyrir nokkrum vikum
hún mun hafa stytt þessari sjúku móðir
siðustu stundirnar, við dánarbeö, þvi var
það siöasta ósk Drafnar aö litli drengur-
inn hennar bæri nafn vinkonunnar og héti
Friðrik, faöirinn samþykkti þaö og þegar
hennar lff slokknaði á þeirri stund, ákvaö
hann seinna nafniö Drafnar.
Friörik Drafnar ber þvl nafn þeirra
beggja, kvennanna sem létu lifið fyrir
aldur fram úr þeim erfiöa sjúkdómi sem
hrjáir mannkyniö hvaö mest og seint ætl-
ar aö finnast varanlegt lyf viö. Friðrik
Drafnar, þýöir samkvæmt Islenzkri
nafnabók, „friöarhöfðingi sjávar, fallegt
nafn, vel viö hæfi. Hann minnir á þung ör-
lög.einnig frið og hamingju. Þannig er lif-
ið, þaöskiptast á skinog skúrir, þaö verö-
um viö öll aö skilja. Huggun harmi gegn
er fögur minning um elskulega konu, hún
verður ekki frá ástvinum tekin. Llfið er
einsogleifturmyndir, sem koma og fara,
færa söknuð, þó fremur gleði. Við sem l
trúum á þaö góða, þann sem llfið ogaf
og lifið tók. Trúum á betra lif bak við
landamerki lifsog dauða, þar sem friöar-
ljósiö lýsir um alla eillfö. Þar sem allt
ómar af söng og sannri gleöi. Við gleðj-
umst yfir þvi aö kærustu vinir okkar skulu
eiga von I þeirri góöu heimkomu. Dröfn
gladdist meöglööum, hún var góður þátt-
takandi i gleöinnar söng, viö skulum vona
aö nú gleöji hún vini meö slnum fagra
söng á landi ljósins, i góöu framhaldi af
þvi sem hún gerði á okkar landi I lifanda
lifi, við munum og þökkum söng gyöjunn-
ar okkar, viö þökkum henni góöu kynnin,
góðu samfylgdina. Viöóskum henni allrar
blessunar i umsjá þess sem lifiö gaf Við
munum umbera mótiætið í þeirri trú að
guösvilji gefi þessari elskulegu stúlku
ennþá fegurra lif og farsælla á hnans veg-
um, en nokkrum getur hlotnast i okkar
manna heimi, ef sú von okkar rætist,
kveöjum viö glöö I hjarta.
Vegna veikinda og veru á sjúkrahúsi,
var ég ekki viöstaddur á kveöjustund, þvi
sendi ég þakkir og kveöju mina nú, minn-
ugur þess aö hennar samfylgd veitti okk-
ur gleði og hamingju, sem viö munum
varöveita I sælli minningu. Alla hjálp góös
fólks, samúö og vinarhug okkar sýndan, I
þessu mótlæti þökkum viö af heilum hug.
Guð blessi ykkur öll.
Valgaröur L. Jónsson.
80 ára:
Guðlaug
Sigurðar-
dóttir
Þann 4. október siöastliöinn varö Guö-
laug Siguröardóttir Ctnyröingsstööum I
Vallahreppi áttræö. Foreldrar hennar
voru h jónin Siguröur Jónsson frá Vikings-
stööum og kona hans Anna S. Jónsdóttir
frá Útnyröingsstööum. Bæöi voru þau
hjón af traustumog merkum ættum kom-
in.
Siguröur og Anna á Útnyrðingsstöðum
eignuöust sjö börn. Eru nú þrjú á lífi.
Guðlaug, sem hér er getiö, Sigrlöur, hús-
islendingaþættir