NT - 22.11.1985, Blaðsíða 21

NT - 22.11.1985, Blaðsíða 21
Myndasögur sty bORLUJZ-, R mor&uJ / VERÐu/n uto KcmfíiG Til FlóAMí <£m srev- Du« u'i-0 OKfti -EJyttZ f Wl/rte WÆS-7 a>0 ' Ft^&rfí'fíKK&ium 2 FLÓ 'lfíN EKtLÍ fmrtJLfiíxA f Z' r/u tíLÓmET- Ffí Hi&uJZ L-vrfft í Kf-S' D.slf BULLS fií.LWL'fíS-fi £/o<j' rmi0JLiAivi SítmiR um &oa£> cru 'fiKHFÍiö r fip RAwUíflKfí- flflA/KJ... ■Utf /vvr*KK.n IK'LOrriUKH FRfl £g OKfí I -SKULRO U.RÍNN; yF,£ 30 WtSUAlD F£T þ DV'Pr 4.prentuníslensku lyfjabókarinnar ■ Bókaútgáfan Vaka-Helga- fell er nú að senda á markað fjórðu prentun íslensku lyfja- bókarinnar eftir læknana dr. Helga Kristbjarnarson og dr. Magnús Jóhannsson og Bessa Gíslason lyfjafræðing. Þessi nýstárlega handbók, sem hefur að geyma ítarlegar upplýsingar um innihald, notkun, áhrif og aukaverkanir allra lyfja, sem skráð eru á íslandi, - er þegar orðin lang- mesta sölubók ársins. Hún hef- ur selst í rúmum fimm þúsund eintökum frá því að hún kom út í maímánuði síðastliðnum, en slíkri sölu ná yfirleitt ekki nema tvær til þrjár bækur, á aðalbóka- vertíð ársins, sem nú fer í hönd. Samkvæmt upplýsingum frá Vöku-Helgafelli virðist ekk- ert lát á sölu bókarinnar og útlit fyrir að hún verði ekki síður keypt til gjafa en verið hefur til einkanota. >_- -------- Ephraim Kishon Skrítnar skepnur Skop og spé ■ . Hör.puútgáfan.. á.. Akranesi- • sendir nú frá sér nýja bók eftir spéfuglinn og húmoristann Ephraim Kishon, í þýðingu Ingibjargar Bergþórsdóttur. Þessi bók Kishons er eins og aðrar bækur hans kjarnyrt og leiftrandi af kímni. I henni eru bráðsmellnar skopsögur um fjölskylduna og „atvik“ sem flestir þckkja. Á síðasta ári kom út hjá Hörpuútgáfunni bókin Hvunn- dagsspaug eftir sama höfund. Kishon er höfundur sem kitlar hláturtaugarnar og gerir óspart grín að sjálfum sér. Yfir 50 bækur hans hafa verið þýddar á 28 tungumál og seldar í 30 milljónum eintaka. Miðdepill samkvæmislífsins ■ Hörpuútgáfan á Akranesi hefur sent frá sér nýja bók eftir ensku skáldkonuna Nettu Mu- skett í þýðingu Snjólaugar Bragadóttur. Áður hefur Hörpu- útgáfan gefið út fjórar bækur eftir þennan höfund. Árum saman hafði Anne starfað sem kennslukona við héraðsskóla. Svarta skólataflan og töflukrítin var það sem líf hennar snerist um. Óvænt hittir hún hefðarkonuna Gillian, sem er svo lík henni að ógerningur er að þekkja þær í sundur. Gillian ákveður að notfæra sér þessar óvenjulegu aðstæður og fær Anne til þess að vera stað- gengil sinn á óðalssetrinu Wync- hombe. Við það verða straumhvörf í lífi kennslukonunnar. Hún er skyndilega orðin miðdepill sam- kvæmislífsins. Öskubuskan er orðin glæsibúin hefðarkona í hópi fjölda aðdáenda. Vandinn ■er mikill að sneiðahjá óvæntum uppákomum í þessu nýja hlut- verki. Það tekst furðu vel, þar til fyrrverandi eiginmaður Gilli- an birtist óvænt. Við það tekur atburðarásin nýja stcfnu. Ástar- málin grípa alls staðar inn í. Fjárkúgun og dularfullt manns- lát leiða til lögreglurannsóknar. ■ Hafliði Vilhelmsson. Beygur í Reykjavík og á Húsavík ■ Nú fyrir jólin sendir Hafliði Vilhelmsson frá sér sína fjórðu skáldsögu. Áur hafa komið frá honumt.d. Leið 12-Hlemmur- Fell, Helgalok, The Illustrated Story of Black Cat og Klói og Músný auk þess sem hann hefur skrifað smásögur og greinar í tímarit og blöð. Á bókarkápu stendur þetta: „Beygur er margslungin saga, ívafin minningum, skrifuð af höfundi til að skemmta sér og öðrum. Aðalhetjan er blað- burðarmaðurinn Lilli, svo beygður af psoriasis að hann þorir varla að lifa. Sögusviðið er Reykjavík og Húsavík og sumar sögupersónurnar ættu að koma þeim sem til þekkja kunnuglega fyrir sjónir. Þá má nefna Gullu, Brynka, Magnús Vagnstjóra, Gubba Moritzen, Hólmfríði og Gest, græna friðarsinnann.“ Það er bókaútgáfan Hlöðugil sem sér um útgáfu þessarar bókar. Beygurer 191 bls. prent- uð í prentsmiðjunni Hólum hf. og kápumynd er hönnuð af Valgarði Gunnarssyni, listmál- ara. Bókin fæst hjá öllum bók- sölum. Dreifingu annast Inn- kaupasamband-bóksala. SKKMJflUEGTOG l'RHSKAXDl .OTXTÍRimiIRBÚRX rmR.VsGEBi tnmsKAij) á snældu ■ Bókaútgáfan Frjálst orð hefur gefið út nýja kasettu með barnaleikriti eftir Ásgeir Hvíta- skáld. Leikritið heitir Froskur- inn sem vildi lljúga og eru Bessi Bjarnason og Árni Tryggvason í aðalhlutverkum. Leikritið gerist á eyðieyju í hlýju loftslagi þar sem allir ávextir vaxa og aðeins dýr lifa. Froskinn Hermann dreymir um að geta flogið eins og fuglarnir. Margir þrá að vera annað en það sem þeir eru. Froskurinn fær á sig vængi en hann verður ekki ánægður. Þetta er létt og skemmtilegt ævintýri fyrir börn með þrosk- andi boðskap. Það tekur 20 mínútur í flutningi og er sniðið að þolinmæði yngstu kynslóðar- innar. Persónur og leikendur eru: Hermann Froskur = Bessi Bjarnason, Palli Páfagaukur = Árni Tryggvason, Bótólfur Ugla = Klemens Jónsson, Bréf- dúfa = Elfa Gísladóttir. Leik- stjóri og sögumaöur er Gísli Alfreðsson. H»gt er að vera á hálum it þótt hált M ekkl á vegl. Drukknum mannl er voði vi» vi»t á nótl lem degl. Föstudagur 22. nóvember 1985 21 ■ Austurríkismenn áttu ekki í erfiðleikum með ísraelsmenn í undanúrslitaleiknum á Heims- meistaramótinu í Brasilíu. Isra- elsmennirnir höfðu spilað vel í undankeppninni og komust í úrslitin án teljandi erfiðleika en í leiknum við Austurríkismenn fór þreytan að segja til sín. Norður * ADG9 ¥ A ♦ K852 V/Enginn Vestur 4* AG97 Austur ó K10854 Ó 62 ¥ KG1098 ¥ 765432 ♦ 3 ♦ A64 4» 63 4- D2 Suður ♦ 73 ¥ D ♦ DG1097 4* K10854 Þetta var fyrsta spilið í leikn- um og það olli nokkrum sálar- titringi hjá ísraelsmönnunum tveim sem sátu yfir. Þegar spilið kom á skerminn f sýningarher- berginu virtist sem Áusturríkis- mennirnir í AV hefðu fengið að spila 4 hjörtu ódobluð. En síðan kom í Ijós að þeir voru að spila annað spil. Þetta voru síðan sagnirnar þegar að spilinu kom: Vestur Norður Austur Suður 24 2¥ 4 Gr pass 5¥ pass 64 pass pass pass 2 tíglar sýndu 8-11 punkta og a.m.k. 5 spaða og 4 hjörtu. 2 spaðar norðurs var úttekt fyrir láglitina og NS runnu síðan í 6 tígla, slemmu sem ekki var hægt að hnekkja, meðan 6 lauf eru niður á tígulstungu. Svo ísraelsmennirnir tveir, sem á horfðu, fögnuðu félögum sínum og skruppu síðan út úr sýningarherberginu. Þegar þeir komu inn aftur höfðu Austur- ríkismennirnir grætt 11 impa á spilinu. Sagnhafi hafði nefnilega spilað uppá að vestur ætti 5-4-1- 3 skiptingu og reynt að svína fyrir laufadrottninguna gegnum vestur. Það var ekki mjög lík- legt að austur ætti 7-lit í hjarta og einspil í laufi og segði aðeins 4 hjörtu, svo ísraelsmaðurinn átti skilið að tapa á þessu spili. Austurríkismennirnir létu sér nægja 5 lauf við hitt borðið. fhinum undanúrslitaleiknum græddi Brasilía 11 impa með því að segja og vinna 6 tígla meðan Bandaríkjamenn stopp- uðu í 5 tíglum. DENNIDÆMALA USI vn „Mamma? Er kominn tími fyrir mig að vakna af blundinum núna?" Nr. 4728 Lárétt i I) Gamalmennis,- 6) j Sukki,- 7) Stía,- 9) Hljóm,- II) Friður,- 12) 1500,- 13) Óhreinka.- 15) Hraði,- 16) Rani,- 18) Blíð,- Lóðrétt 1) Argaði,- 2) Togaði,- 3) Röð.- 4) Óþrif.- 5) Upp- vakningur,- 8) Kaffibætir.- 10) Tómas,- 14) Elska.-' 15) Orka.-17) Tvíhljóði.- Nr. 4727 Lárétt 1) Valmúar,- 6) Áls,- 7) Enn,- 9) Ans,- 11) Te,- 12) Át,-13) Nit,- 15) Ælu.- 16) Uir,-18) Mundang.- Lóðrétt 1) Víetnam,- 2) Lán,- 3) ML,- 4) Úfa,- 5) Rostung,- 8) Nei.- 10) Nál.-14) Tún.-15) Æra,-17) ID,-

x

NT

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: NT
https://timarit.is/publication/305

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.