Frjáls þjóð


Frjáls þjóð - 08.04.1961, Blaðsíða 2

Frjáls þjóð - 08.04.1961, Blaðsíða 2
Sérfræðingur í leiklistar- málefnum var á mikilli reisv um Hinn siðmenntaða hein. Margt merkilegt og ómerk, legt bar fyrir augu hans sv> sem að líkum lætur, en hva sem hann kom var þó eit sameiginlegt: alls staðar va verið að leika Ionesco. (Upp. úr leikskrá Þjóðleikh.) Samkvæmt þessu v-erðu ekki hjá því konrizt að telj. Island til Hins siðmenntað heims: á þessu skeri norðu. undir Heimskautsbaug er sur. sé verið að sýna hvorki meir. né minna en þrjú leikrit ef ir Ionesco um þessar mundii Nashyrninganu í Þjóðleikhú: inu og einþáttungan. Kennslnstundin og Stólarnir Iðnó. Eugéne Ionesco er í hóp þeirra byltingarmanna í leik ritagerð er kritikkin hefu skírt einu nafni Avant-Gardc Siðastliðinn vetur kynntus Reykvíkingar öðrum slíkum Samuel Beckett (Beðið eftfe Godot í Iðnó). Það er ekk lítið undir því ,komið, þega verið er að kynna byltinga, höfunda nútímans, að góðu skilningur þeirra aðilja sei. að kynningunni standa sé fy. ir hendi. Sýningarnar á „Bei ið eftir Godot“ voru listræn. viðburður hér í fásinnini svipað held ég megi segja un. Nasliymingana, enda ekkert til sparað að sú sýning mætti sem glæsilegust verða, m. a. sóttur frægur leiktjaldamálari alla leið suður til Englands, hinn mesti töframaður i sinni grein. Áður en ég ræði frekar um sýninguna sjálfa ætla ég að fara örfáum orðum um Iones- co sem leikritahöfund, en sleppa öllu persónulegu syndarekistri, svo sem hvenær hann kvæntist og þess háttar. Það hefur verið margtugg- ið í blöðunum að Ionesco sé umdeildur höfundur, það er líka deginum ljósara að svo hljóti að vera: fljótt á litið líkjast leikrit hans engu nema draumarugli, ýmsir sjá þau aldrei í öðru Ijósi — ef Ijós skyldi kalla, það eru þeir sem skilja að maðurinn er gjörður af holdi og blóði en ekki af rafeindum ... Aðrir þykjast sjá í þeim Sannleikann bak við hin hversdagslegu sann- indi, skynja í þeim ný- Lárus Pálsson og Baldvin Halldórsson í hlutverkum sinum. á fjölskrúðugan og ofi snilld- arlegan hátt, heildarstíllinn er oítast samslunginn úr mörgum stílbrigðum, sem spanna frá óþvegnu götumáli til hástemmds skáldavaðals. Hið hversdagslega orðtak er þó undirstöðustíll flestra leik- ritanna. Eitt er enn ótahð sem einkennir mjög meðferð Ion- esco á málinu, en það er ryth- minn: það er næstum þvi hægt að hlústa á leikrit hans eins og tónlist eða öllu heldur góðan djass ... I Nashyrningnum eru þessi listrænu vinnubrögð ekki eins áberandi og i fyrri leikritum hans, þó mun ýmsum þykja undarleg fúka upphefjast í 1. þætti þegar Jón er að brýna fyrir Berenger hvemig hann eigi að breyta í náinni framtíð meðan rökfræðingurinn er að að sanna það gömlum herra að Sökrates hafi verið köttur! En hér kem ég reyndar að einni nýtizkulegustu og merk- ustu uppfinningu Ionesco, tví- víddartækninni, sem hann beitir mjög, ekki hvað sizt i texta. Samuel Beckett notar þversögnina til að komast sem næst kjarna málsins. Ág- ústínus minnir á, jafnskjótt og hann hefur bent á eina staðreynd, að áhrif hennar verða ekki sannleikanum sam- kvæm nema hann minni þeg- ar í stað á aðra sem takmarki hana. Ionesco tviskiptir" um- Þjóðleikliúsið: Nashyrningarnir Leikstjóri: Benedikt Árnason stárlega — og oft ógnþrungna — fegurð, heyra í þeim und- arlega tónlist ... Ég fyrir mitt leyti met hann umfram flesta aðra leikritahöfunda, þeirra sem nú eru við lýði, ef ekki alla. Kemur þar margt til: ég þekki engan leikrita- höfund sem mér finnst nýta möguleika leikhússins eins út i æsar og Iohesco (Nashyrn- ingarnir eru ef til vill ekki bezta dæmið um það), beitir hann í því skyni flestum hugsanlegum tæknibrögðum, gömlum og nýjum, og hleður þau ferskri og stundum ó- hugnanlegri orku (næstum því kjarnorku!). Enda þótt mikil stigandi sé i flestum leikritum hans, er það þó hin dynamiska þensla augnabliks- ins sem gefur þeim mestan sviðskraft. Málinu beitir hann ræðuefninu: aðalumræðuefni og aukaumræðuefni annarra aðilja samhliða, og á yfirborð- inu algeriega óskylt aðalum- ræðuefninu; þetta þjónar tvenns konar tilgangi: að vekja undrun og hlátur ann- ars vegar, hins vegar er auka- umræðuefnið til að vikka eða þrengja aðalumræðuefnið, færa það nær kjarna hugsun- arinnar, gefa því heimspeki- lega þýðingu, eða þá hreint og beint að draga dár af því; en þar fyrir utan er þetta ein af aðferðum Ionesco til að skapa rythma. Það er sagt að Nashyrning- arnir séu ádeila á múghyggju, en það segir ekki nærri nóg, leikritið er ekki siður ádeila á andvaraleysi og ábyrgðar- leysi, sjálfsánægju og tillits- leysi. Viðræður og einræður Berengers i síðasta þætti er mikið ákæruskjal á samtíð okkar. Hið opinskáa og „barnalega“ tal hans býr yfir geigvænlegum sannleika , Lárus Pálsson fer með hlut verk þessa veiklundaða en ó afskræmda manns af mikilli hófsemd og ekki minni skiln- ingi. Það er ekki tilviljun að í þetta hlutverk eru valdir traustustu leikarar sem völ er á, ekki vegna þess að hlut- verkið sé sérstaklega vel til þess fallið að „brillera" á þvi, heldur vegna hins að hér ríð- ur á miklu að það sé hvorki of — eða van — leikið, heldur rétt leikið. Berenger er hvorki trúaður né hetja. Meira að segja í lokasenunni stenzt Lárus þá freistingu að gera ,,hetju“ úr Berenger, hins vegar gerir hann úr honum sannan mann ... Mér fannst Kóbert Arn- finnsson (og leikstjórinn) færa Jón, vin Berengers, um of í „karekatúr" í í. þætti, gætti að minu viti nokkurs ó- samræmis í samleik þeirra Róberts og Lárusar af þeim sökum, en frammistaða Ró- berts i 2. þætti var með mikl- um ágætum. Af öðrum leikur- um vil ég sérstaklega minnast á Harald Björnsson sem var hreint og beint stórkostlegur í litlu en vel skrifuðu hlut- verki. Uppfærslur Benedilcts Árna- sonar, þær sem ég hef séð, hafa yfirleitt einkennzt af hreinleika, mér virðist hann hafa mjög næmt auga fyi'ir stíl. Ég fæ ekki betur séð en hann hafi yfirleitt skilað þessu erfiða viðfangsefni með miklum sóma. Þýðing Ernu Geirdal er kannski ekki nógu fjölskrúðug í orðavali, en hnyttin engu að síður og það sem mest er um vert: ber vott um tilfinningu fyrir stílbrögð- um umrædds leikrits. O. B. I r > ís siR .................................................: i,' ,5rr„ -t x ,■■ ■ »■&,. ■■■■ -."-i-. i Undirskriftasöfnunin Framh. af 1. síðu. Þingeyjar-, Vestur-Skaftafells-, Rangárvalla-, Árness-, Gull- bringu-, Kjósar- og Dalasýslu og unnið í samstarfi við heima- m að undirbúningi söfnun- a . Hafa margar þessara R ' verið farnar í illri færð og við erfið. skilyrði, en árang- ur þó orðið ágætur. Góðar undirtektir í Dalasýslu. Dalasýsla var eina sýslan, þar sem fundahöld fórust fyrir í fyrra og engar héraðsnéfndir voru stofnaðar. Hefur nú að verulegu leyti verið úr þessu Ibætt, en þó ekki unnizt tími enn 'til að ná til líkt því allra, sem jvitað er, að fúsir mundu til for- ystu um hernámsandstöðu i heimabyggð sinni. Hafa eftir- taldir menn þegar tekið að sér að veita málum samtakanna forgöngu í Dölum: í Miðdalahreppi: Sr. Eggert ÓiafsSon, Kvenna- brekku. Erlingur Guðmunds- son, bóndi, Hörðubóli. Guðm. Kristjánsson, bóndi, Hörðubóli. Óskar Jóhannesson, bóndi, Svín- hóli. Ragnheiður Guðmunds- dóttir, húsfrcyja, Svínhóli. Hjör.tur Einarskon, bóndi, Neðpi Hundadal. ; , í Haukadalshreppi: Kristmundur Jóhannesson, kennari, Giljalandi. Jón Jóseps- son, bóndi, Núpi. Gunnar A. Aðalsteinsson, bóndi, Brautar- holti. í Laxárdalshreppi: Einar Ólafsson, bóndi, Lamb- eyrum. Sigríður Skúladóttir, húsfreyja, Lambeyrum. Árni L. Tómasson, skrifari, Búðardal. Bjarni Finnbogason, ráðunaut- ur, Búðardal. Sigurlaug Ind- riðadóttir, húsfreyja, Búðardal. Bogi Steingrímsson,. bifreiðar- stjóri, Búðardal. Una Jóhanns- dóttir, húsfreyja, Búðardal. í Hvammshreppi: Benedikt Gíslason, bóndi, Garði. Geir Sigurðsson, oddviti. Skerðingsstöðum. . í Klofningshreppi: Baldur Gestsson, oddviti, Ormsstöðum. Kjartan Eggerts- son, kennari, Fremmri-Langey. í Skarðshreppi: Ragnheiður Þorsteinsdóttir, húsfreyja, Tindum. Kristján B’arnason, bóndi, Tindum. Her- borg Hje.’m húsfreyja, Hval- gröfuir. C i 1 Brynjólfsson, bónd- I : ,, • :;;röf um. í Saurbæjarhreppi: Séra Ingiberg J. Hannesson, Hvoli. Kristinn Steingrímsson, bóndi Tjaldanesi. Steingrímur Samúelsson, bóndi, Tjaldanesi. fl@riíáiíisas’HstíE§'in^a á, Ak$ýeyrL: ’ :?í .* V, . . .. yndirsln'ifíasöfnun ;er hafin í flestum bæjum landsins, og sums staðar lokið. Samtökin gengust fyrir ágæt- um fundi á Akureyri 28. marz , og hafa þegar margir sjálfboða- : liðar gefið sig þar fram. I Undirskriftasöfnunin hér í Reykjavík hefur gengið vel. Hinn 7. maí næstk. verður farin önnur Keflavíkurganga til þess að herða á kröfunum um brottför hersins. Þeir, sem ætla scr að taka þátt í henni, eru beðnir að hafa samband við skrifstofuna, símar 2-36-47 og 2-47-01. FRJÁLSRi m 2 Frjáls þjáð !96f ihn's ,i fHM ■ víl 1961 i-' i

x

Frjáls þjóð

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Frjáls þjóð
https://timarit.is/publication/311

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.