Tíminn - 07.04.1973, Blaðsíða 18

Tíminn - 07.04.1973, Blaðsíða 18
18 TÍMINN Laugardagur 7. apríl 1973. sem þutu fram og aftur um vatn- ið. — Hraðbátarnir voru allir frá Malcesine. — Einn stefndi f suð- ur, en annar til norðurs. — Það er Salvatore meö bátinn sinn. — Sá þriðji fór þvert fyrir vatnið til Limone. Celestina sagði aö fleiri bátar mundu leggja af stað frá Riva. — Senda menn, bjarga menn siðan leita i hellum. Fann- ey skalf.... — Hún fékk einu sinni boö um að koma á hótelið. Rob var i simanum. Hún var þurr i kverkunum og með hjartslátt, þegar hún tók viö simtólinu af Untermayer, en Rob sagði að- eins: — Lögreglan vill fá að vita hvernig þau voru klædd. Geturðu skrifað það, sem ég sagði? Þær stóðu enn á grasflötinni og rýndu út á vatnið. — En það er orðið of dimmt, sagði Fanney og fingur hennar krepptust svo fast um öxl- ina á Caddie, að Caddie fannst hún kremja sig. Caddie reyndi að hughreysta hana. — Ef til vill eru allir að leita á skökkum stað. Hugh og Pia eru kannske alls ekki á vatninu. Ef til vill hefur þau rekið að landi. Það getur vel átt sér stað. — Bátarnir sáust greinilegar en i rökkrinu. Það voru komnir stærri bátar út á vatnið. Sumir voru eins og ferjur með rauð og græn ljós. Leitarljós sendu frá sér hvita geisla i allar áttir. — Klukk- an var að verða tiu, þegar þær heyrðu fótatak Robs. Þegar Fanney heyrði, hvað hann steig hægt og þungt til jarðar, stóð hún upp og studdi sig við stólinn. Caddie var viö hliðina á henni. Rob birtist i dyragættinni. Hann var álútur og andlitið þreytulegt og torkennilegt. — Já? hvislaði Fanney spyrjandi. — Já? — Það er búið að finna Fortunu. Fann- ey reyndi að tala, en kom engu orði fram á varirnar. — Fortuna var á reki rétt hjá Campagne, en það er þorpið fyrir neðan Limone. Hugh hefur ekki getað náð seglinu niður. Siglutréð hlýtur að hafa brotnaö, þvi að það lá á hliðinni. Bátnum hefur hvolft. — Og þau? — Þau sáust hvergi og ekkert af þeim. Þeim hefur kannske verið bjargað. Þau hafa ef til vill komizt i land einhvern veginn. — Hugh var syndur, sagði Caddie. — Hann gat bjargað úr lifsháska. Hann hefur bjargað Piu.En hún sagði þetta af barna- skap. — Það gat enginn synt i sliku roki. Ef þau sökkva þrisvar, skýtur þeim ekki upp aftur. Undiraldan tekur þau með sér. Hellar á þrjú hundruð metra dýpi. En Caddie sagði: — Hann mundi bjarga Piu. Ég er viss um það. — Við skulum vona það, sagði Rob við Fanneyju. En ég er hræddur um, að þeir vilji tala við þig á lögreglustöðinni, elskan. Ég er kominn til þess að sækja þig. Börn fengu aldrei að taka þátt i neinu, hugsaði Caddie. Hvenær sem voði var á ferð eða sorg bar að höndum, var farið með börn eins og óviðkomandi fólk. Þau fengu engar fréttir, og þeim var aldrei sagt neitt.Rob hafði varla litið á hana, þegar hann fór með Fanneyju til Malcesine. Caddie var aftur skilin ein eftir á gras- flötinni. — Ef Hugh hefði lofað henni með, þegar hann tók far- þega i fyrsta sinn, eins og hann var búinn að heita henni, hefði hún verið i sviðsljósinu i stað Plu. Hún hefði verið hetjan. Ég vildi óska, hugsaði Caddie meðan hún barðist við grátinn, ég vildi óska,....en jafnvel þótt hún óskaði þess, fann hún, að það var ekki rétt. Það var betra að vera lif- andi. Þó hún væri orðin einstæð- ingur, en aö drukkna i þessu stóra vatni. Einu sinni þegar hún var aö synda i lauginni i skólan- um, hafði hún farið of djúpt, og hún mundi, hvernig hún barðist við að ná andanum. — Henni fannst, eins og brjóstið væri að springa, og hana kenndi til i nef- inu, munninum og eyrunum. Þaö var betra að vera á lifi, jafnvel þótt henni fyndist hún hálfdauð. Hún dró næsturn á eftir sér fæt- urna, þegar hun gekk ein inn i mannlausa dagstofuna og horfði út um gluggann á ljósdeplana á vatninu. — Celestina færði henni súpu á bakka og „pasta” er hún hafði næstum tröllatrú á, en hún staldraði ekki við, þvi að það var mikið um að vera i eldhúsinu. Þar var skrafað og skeggrætt. Þú reyna að borða, sagði hún uppörvandi. Hún klapp- aði Caddie á öxlina, áður en hún fór. Caddie hefði getað farið með henni. í eldhúsinu mundi hún hafa nálgast það aö vera hetja, en hún var of þreytt. Henni fannst þessi óendanlegi dagur hafa verið slit- andi eins og öldurnar, sem mola bergið smátt og smátt. Hún var örmagna. Allt i einu stóð henni á sama um allt, og skyndilega þoldi hún ekki brosið i andliti engils- ins. Hún fór upp á stól og sneri andliti englanna að veggnum.Sið- an borðaði hún tvær eða þrjár skeiðar af súpu, lagði að svo búnu skeiðina frá sér, reikaði að legu- bekknum og hallaði sér þar. Giulietta fann hana þar, þegar hún kom til þess að sækja bakk- ann. Hún reyndi að vekja hana, þvi að hún ætlaði með hana upp á loft, en Caddie svaf svo fast, að hún gat ekki vakið hana. Giulietta tók af henni sandalana, setti svæfil undir höfuð hennar, sótti siðan ábreiðu og lagði ofan á hana. „Poverina. Poverina”, tautaði Giulietta, meðan hún hlúði að Caddie. Ailt i einu tók hún eftir englunum. Giuliettu ofbauð. Hún sótti stól og sneri þeim við aftur. Caddie vaknaði, af þvi að allt var öðru visi en hún átti að venj- ast. Ef til vill var það af þvi að legubekkurinn hennar maddömu Menghini var harður — hana hafði dreymt, að hún væri aftur i lestinni. — Eða kannske var það vegna kuldans. Hún hafði aðeins þunna ábreiðu ofan á sér, og hnén voru ber. Ég hef sofnað i öllum fötunum, hugsaði hún hálfsof- andi, ég er i sparijakkanum min- um . Pilsið hafði bretzt upp og var i göndli um mittið, og fellingarnar allar krumpaðar. Hvað skyldi Pia hugsa, datt henni ósjálfrátt i hug. Hún nuddaði saman fótunum og fann þá, að sokkarnir voru komn- ir niður á ökla. Það var engin furða, þótt henni væri kalt á hján- um. Siðan áttaði hún sig á þvi, að hún var i dagstofunni. Það glampaði á englavængina i daufri skimunni. En ég sneri andlitinu á þeim að veggnum. Hver hefði snúið þeim við aftur? Var þetta fyrirboði? — En allt i einu streymdu minningarnar frá kvöldinu áður fram i hugann. Hvernig gat ég sofnað? — Hvað gerðist meðan ég svaf? — Hún settist upp. Hún hafði óbragð i munninum, og hún vissi, að það stafaði af þvi, að hún hafði ekki burstað tennurnar. Einhver hafði lagt sandalana hennar hlið við hlið, breitt teppi ofan á hana, slökkt ljósið og snúið englunum fram. — Var það Celestina? Eða Giulietta? Fanney? Caddie sveiflaði fótunum fram af legu-t bekknum, fór úr sokkunum og stóð á fætur. Gólfið var svo kalt, að hún kreppti tærnar. Það var eins og þegar hún steig á tigul- steinagólfið forðum daga, en það var orðið svo langt siðan, að henni fannst næstum eins og það hefði verið einhver önnur stúlka. Hún lét sandalana eiga sig, hristi til pilsið sitt. — Pia mundi áreiðan- lega hafa orðið hneyksluð, ef hún hefði séð, hvað fellingarnar voru aflagaðar — togaði i jakkann sinn, sléttaði hárið og stóð siðan kyrr og hlustaði. Allt var kyrrt i húsinu. Fuglarnir hennar Celestinu voru meir að segja ekki vaknaðir. Ekkert hljóð heyrðist néma öldugljáfur, sem nú var milt. Caddie læddist á tánum inn i borðstofuna. — Klukkuna vantaði tuttugu minútur i sex. Hlerarnir voru fyrir gluggunum, en dyrnar út á grasflötina voru opnar, svo að Caddie gekk út. — Úti var orðið albjart, þó að sólin væri enn á bak við Monte Baldo. Fjöllin voru dökk og klettatindarnir ekki tekn- ir að roðna. Hún gekk niður i garðinn. Grasið var þurrt undir berum fótum hennar. Hún gáði að vatnasnákunum sinum, sem henni var farið að þykja vænt um, en þeir skriðu ekki gjarnan upp á klettana, fyrr en veðrið var orðið heitara. Þeir voru allir niðri i vatninu, og Caddie hugsaði með skelfingu um Hugh og Piu. Hún sá þau fyrir hugskotssjónum sin- um á reki og snákana syndandi allt i kring, og hún mundi, hve Piu hafði alltaf hryllt við þeim. Hvernig getur þér þótt gaman að þeim? var Pia vön að segja með viðbjóði. Nú geta þeir skriðið eftir henni allri, hugsaði Caddie. Þaö var auðvelt að gera sér i hugar- lund, hvernig Pia liti út látin. Litla andlitið hennar blautt, aug- un lokuð, svárta hárið klistrað niður. En Hugh... Caddie gat ekki imyndað sér annað en Hugh væri lifangi og sjálfum sér lfkur „þinn faðir hvilir á fimm feta dýpi”, reyndi Caddie að segja, meðan 1379 Lárétt 1) Lafi,- 6) Pest.- 8) Hnöttur,- 10) Tunna.- 12) Efni,- 13) Timi,- 14) Skel - 16) Fugl,- 17) Fitl,- 19) Bæn,- Lóðrétt 2) Máttur,- 3) Komast,- 4) Þungbúin,- 5) Dýr.- 7) Krakka.- 9) Blöskrað.- 11) Fugl- 15) Gróða,- 16) Kraftar - 18) Afa,- Ráðning á gátu No. 1378. Lárétt 1) Litun,- 6) Læsing.- 8) Kám,- 10) Akk,- 12) Ra,- 13) La,- 14) óra,- 16) Hóf,- 17) Una,- 19) Brokk. Lóðrétt 2) Ilm,- 3) Tá,- 4) USA,- 5) Skróp,- 7) Skafl.- 9) Asar,- 11) K1Ó.-15) Aur,-16) Hak,-18) No,- Þetta er ein stærstæ efnaverksmiðja á - Medusa, Geiri. Við höfum gengið úr skugga um, að þeir^ smygla ekki út J óiöglegum lyfjum^C J beint til ) stjarnstoðvanna foringi?- ^ Hausaveiðararnir. Við getum heldur ekki' "N ráðizt að honum i frum J skóginum. Dvergarnir, j eiturfólkið, halda ívörð um hann. lllí II Laugardagur 7. april. :j:ÍÍ 7.00 Morgunútvarp 12.00 Dagskráin. Tónleikar. Tilkynningar. £•: 12.25 Fréttir og veðurfregnir. ijijij Tilkynningar. jijiji 13.00 óskalög sjúklinga i:i;i 14.40 islenzkt mál.Dr. Jakob jijij Benediktsson flytur þáttinn. 15.00 Gatna minJökull Jkobs- ijiji son gengur um Dunhaga i jijij Reykjavik með Gunnari :i;ij Gunnarssyni. ;jiji 15.30 A flækingi . Vignir i;i;i Guðmundsson blaðamaður jijij spjallar við tvo visna- ijii; höfunda á Akureyri, Jakob ijijij Ó. Pétursson og Jón Bjarna- jijij; son frá Garðsvik, sem fara jijij; með nokkrar af visum ;j:j;j sinum. Sji; 16.00 Fréttir jijiji 16.15 Veðurfregnir.Stanz jijij 16.45 Sfðdegistónleikar jijij 17.40 Ctvarpssaga barnanna: ;;i; „Nonni og Manni fara á ijiji fjöll” eftir Jón Sveinsson ;;; Hjalti Rögnvaldsson les (7). jijij 18.00 Eyjapistill. Bænarorð. ijiji 18.45 Veðurfregnir. Dagskrá i;i;j kvöldsins. jijij 19.00 Fréttir. Tilkynningar. ;;; 19.20 Frá Norðurlöndum. ;;i 19.40 Bækur og bókmenntir jijiji Hjálmar Arnason, Bergljót ;ijij; Kristjánsdóttir og Einar jijij Ólafsson tala um skáld- Sí; söguna „Gunnar og ijiji Kjartan” eftir Véstein Lúð- jijij. viksson. jijij 20.00 Hljómplöturabb ;;; 20.55 „Strangheiðarlegur j:jj; náungi”, smásaga eftir :;; Damon Runyon. Óli Her- jjjjj mannsson islenzkaði. Jónas ;S Svafár les. ?;; 21.25 Gömiu dansarnir. j;j;j 22.00 Fréttir ;i;;j 22.15 Veðurfregnir Lestur jiji Passiusálma (41). 22.25 Danslög ijij; 23.55 Fréttir i stuttu máli. ;;í Dagskrárlok. illliill LAUGARDAGUR 7. apríl 1973 :;; 17.00 Þýzka i sjónvarpi. ;j;j; Kennslumyndaflokkurinn jjjj: Guten Tag. 19. pg 20. þáttur. j;jj 17.30 Naprir eliidagar. Brezk jjjj; kvikmynd um slæman að- j;j búnað aldraðra þar i landi j;?j og tilraunir til úrbóta. Þýð- :j;j andi og þulur Ellert Sigur- j;j björnsson. Þáttur um störf :j:j Alþingis. Umsjónarmenn ;j;j Björn Teitsson og Björn ;; Þorsteinsson. :;; 18.30 Iþróttir. Umsjónarmað- >5 ur Ómar Ragnarsson. ;j;j nié. j;j; 20.00 Fréttir. *; 20.20 Veður og auglýsingar. í;j 20.25 Brellin blaðakona. S Brezkur gamanmynda- jS flokkur. Lát eigi upp um þig S komast. Þýðandi Jón Thor j;j Haraldsson. ;j: 20.50. Norrænt skemmtikvölo $ til styrktar Vestmannaey- j;j ingum. Upptaka var gerð 1. j;j april i Háskólabiói. Stjórn- ;j; andi Erik Bye. Gunnar ;ji Thoroddsen flytur inn- j;j; gangsorð. Bæði erlendir og S; innlendir listamenn koma ;j;j fram og skemmta. Komu ;; eingöngu til landsins til j$ styrktar Vestmannaeying- ;j; um. :j; 21.45 Cartouche. Frönsk j;j ævintýramynd frá árinu j;j 1961. Leikstjóri Philippe $ Broca. Aðalhlutverk Jean- ;j; Paul Belmondo, Claudia j:'j Cardinale og Odile Versois. j;j: Þýðandi Sigrún Helgadóttir. 5; Æ vintýramaðurinn Car- ;ji touche hefur alizt upp á j| strætum borgarinnar og fyrr en varir hefur hann um ;j;j sig hirð götulýðs og ræn- ?; ingja, sem tigna hann eins j;j; og konung. En það er ekki ;jí aðeins iausingjalýður göt- j;j unnar, sem tilbiður hann, jj; heldur lika konur af öllum § stéttum. j;j 23.40 Dagskrárlok.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.