Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.02.1955, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 10.02.1955, Blaðsíða 2
 AVANGIMÅNIT KUJATÅNUT Nungme niviarsiaic 17-inik ukiulik ivsaic unuåkut Nup umiarssualiviane „T}måna“p nuniugkavdlo akornatigut imånut nåkarsimavoK umiarssuar- misimavdlune nunamut ikåriaraluar- dlune Kuåusimavdlune. imånut tungi- nermine miniugkap Kuagssugtortaisa ilat erKorsimagunarpå ilisimajung- naersimavdlunilume, erninardle Ka- KineKardlune. nakorsamik itaerKu- ssivdlutik nakorsap tåussuma misig- ssorpå, nåparsimavingmutdlo unigti- neitarpoit tåssanilo påsineKardlune uaratsaminik sajugpitdlagtitsisima- ssok avdlatigutdlo ariuinaussarsi- mavdlune kisiåne navianartutut OKautigineKarsinåunginguatsiartu. nik. En 17-årig ung pige var forleden i en faretruende situation i Godt- håb. Han havde været ombord på „Umanak“ i skibshavnen, og da hun ville i land igen, gled hun og faldt i vandet. I faldet ramte hun en bjælke mellem „Umanak" og bol- værket, og da man atter fik hende op på land, var hun bevidstløs. Den unge pige kom straks under læge- behandling og er nu indlagt på sy- gehuset, hvor man har konstateret en lettere hjernerystelse og forskel- lige kvæstelser, der dog ikke er af alvorlig karakter. Narssame K’aivortup erivåne ing- nåtdlagialerissoK 30-t migssåne ukiulik Gunnar Jydebjerg autdlaini- ardlune ajunårsimavoK. Kanoit iler- piardlune ajunårsimanera ilisimane- KångilaK. købenliavnimiuvoK sujor- nalo upernåkut nunavtinut pisimav- dlune. nulé Kitornånguatigdlo mar- diuk Narssamut tikiuterKåmersut Ki- matarai. Den cirka 30-årige elektriker Gunnar Jydebjerg, Narssaiv, ved Ju- lianehåb, er omkommet under en jagttur. De nærmere omstændighe- der ved ulykken kendes ikke. Elek- triker Jydebjerg, der er hjemmehø- rende i København, kom til Grøn- land sidste forår. Han efterlader sig hustru og to små børn, som kom til Narssaiv fornylig. Sisimiune tusagagssiortorput oKa- lugpalårpoic: imait sikuniaridlermat puissit ilångartorncKardlualeraluit mana sikoieigame angatdlaviujung- naivigpoK PujortulérKatdlo sikup Kåvanut KagdluinarneKalerdlutik. Sarfånguanit Kimugsit niuvertorutsi- mik aigdlersut oKalugpalårput Iker- tume Amerdlumilo sikukut imarner- ssanit puissit pissarivdluarsimagait. * Korrespondenten i Holsteinsborg fortæller, at farvandene omkring byen nu er islagte. Før islægget kom, nåede man at nedlægge en del sæler. Motorbådene er trukket op på isen. Slæder, der kom f0r at hente udstedsbestyreren til Sarfånguit, fortæller om god sælfangst i våger i IkertoK og Amerdloiv-fjordene. kungip nuliata sanatoriåne Nung- mitume perKigsartut peKatigigfig- tårsimåput. sujuligtaissutut Kinigau- vok iliniartitsissoK, Nungme kom- munalbestyrelsemut sujuligtaissoK Nikolaj Rosing. peKatigigfiup suju- nertarå perKigsartut oKalugiarnerti- gut, alikusersornertigut avdlatigutdlo pissariaivartitatigut sulivfiginigssåt. ilaussortat mana 120 migssåniput, nalunångilardle perKigsartut 200 siv- neivarmata tamarmik ilaussortångo- rumårtut, akiliutigssaic iiåumåmut inungmut atautsimut 50 øreuvoii. tauva ama atuagagssiånguamik februårip ingerdlanerane autdlarni- niarput Nikolaj Rosingip årivigssui- ssuvfigissånik. atuagagssiap imai pi- ssariaiiarångat kalåtdlisuglnaunatik KavdlunåtungortitaussåsåputaoK, av- dlatigutdlo imarissai nailisagkamik Kavdlunåtut navsuiarneKartåsavdlu- tik. atuagagssiaiv KanoK ateitåsa- ssok sule aulajangerneivångilaK, jut- dlikunile atuagagssiånguaKarérsimå- put taivdlugo „K’ausiut". * På Dronning Ingrids Sanatorium har patienterne stiftet deres egen forening, som foreløbig har 120 medlemmer. Lærer Nikolaj Rosing, Godthåb, blev valgt som formand. Foreningens formål er at arrangere foredrag, forskellig underholdning med mere. I løbet af februar vil ud- komme første nummer af en patient- avis med Nikolaj Rosing som red- aktør. Det er meningen, at den vig- tigste del af indholdet skal være to- sproget, og iøvrigt bliver der givet resume af indlæggene. Til jul ud- kom et lille blad med titlen „Kau- siut, Nordstjernen". * K’utdligssane sulissartut ukiortåK pivdlugo nagdliutorsiorput aitsåt taima amerdlatigalutik. oicalugtut ta- marmik sulivdluarnigssaK angussa- Kardluarnigssardlo kigsautigåt. sine- rissame sulissartoKatitik Nungmilo pissortarissatik suleKatigigdluarnig- ssamik kigsautdlugit inuvdhiaritu- vait. Arbejderne i K’utdligssat har holdt nytårsfest og sender i den an- ledning en hilsen til kammeraterne langs kysten og til sammenslutnin- gens ledelse i Godthåb med ønsket om godt samarbejde. Nungme iliniarfigssuarme iliniar- tul mardiuk ivsåinaK naviatåvigsi- måput. aKigsserniardlutik autdlarsi- måput, K’imatulivitdlo ivnartakasia- tigut imap Kulåtigut ingerdlanialer- sut aputingåtsiarssuaK sisuvdlune åipå Peter Petersen imånut nagsata- risimavå, imånutdlo tugkame kivisi- mavdlune. Kagfagsardlunile nuisima- vok nunamutdlo KaKivdlune åipar- milo atissaisa ilainik atissiortordlu- ne. kamigpai aserorsimåput, avdla- tutdlo ajornarmat alersåinauvdlune åipanilo arpagtuåinaK kimukarsimå- put, isigkamigutdlo iceriissorsima- VOK. iliniartut tåukua misigissåta kingu- mut takutipå pingårtumik ukiume angalatitdlune mianerssortariaKåssu- seiv ulorianarsinaussunutdlo misig- ssordluarnigssaK. To elever fra seminariet i Godt- håb har været ude for en dramatisk og yderst farlig oplevelse. Eleverne var taget på rypejagt, og de skulde til at bestige en stejl skrænt ved „Lille; Marlene", da et sneskred rev den ene med sig. Peter Petersen, som den unge mand hed, faldt i vandet, og sank. Han arbejdede sig atter op til overfladen og svømmede ind til stranden, hvor kammeraterne gav ham noget af sit tøj. Støvlerne var blevet ødelagt ved faldet, og han måtte derfor begive sig til Godthåb på strømpesokker. Selvom de to ele- ver tog strækningen hjem i rask løb, viste det sig, at de havde fået ret svære forfrysninger i fødderne. Elevernes farlige oplevelse viser, hvor farligt det er at tage chancer på en travetur om vinteren. * Sisimiune aulisartut pissarnermig- sut ukiortårsiordlutik nagdliutorsior- put, sinerissamilo aulisartoKatitik ukiortåme pivdluaricuvait. Fiskerne i Holsteinsborg har holdt nytårsfest, og de sender i den an- ledning en hilsen til tilsvarende for- eninger langs kysten. kungip nuliatalo nunavtinut ani- ngaussauteKarfiånut katerssugkat ta- måkissumik nautsorssorneKarnerat måna saricumersoK maligdlugo atug- kat akilerérdlugit isertineiiarsimåput 5.321,108 kr. 98 øre. aningaussaute- Karfingmut sujulerssuissut aningau- ssat agfait atorterKåratdlarumavait, tåssa 1,3 millionit pujortulérarssuar- mut Kinguartaivigssamut, 450.000 Ilulissane mériiat sanatoriånut, 350.000 Angmagssalingine mérivanut sanatorialiornigssamut, 1G5.000 Gmå- name, Manitsume K’aKortumilo sa- natoriat nutångorsaivigineivarnigsså- nut, 300.000 Dansk Røde Korsimut tapissutigineKåsåput Ausiangne mer- Kat-angerdlarsimavfiliornigssamut 43.000-itdlo Nungme mérieat igdlua- ta atortumigut årivigssussivigincKar- nigssånut. Red Barnet 280.000 kr.- nik tapivfigineKåsaoK Nungme mér- Kat pårineKartarfigssanik (børneha- vemik) sananigssaminut, Påmiunilo åma børnehaveliornigssånut 190.000 kr. tapIssutigineKåsavdlutik. tauva åma K’utdligssane mérivat igdluat 21.500 kr.-nik tapivfiginiarpåt. aningaussautekarfiup sujulerssui- ssuisa kikut angussamut kussanartu- mut tamatumunga ikiusimassut ta- maisa Kinuvigait Kamånga pissumik Kiijåssutertik tigoriuivdlugo. * Det endelige resultat af indsam- lingen til kongeparrets Grønlands- fond foreligger nu med nettoover- skud på 5.321.108 kr. og 98 øre. — Fondets bestyrelse har foreløbig be- sluttet at bruge halvdelen af penge- ne. 1,3 million bruges til røntgen- skibet, 450.000 til børnesanatorium i Jakobshavn, 350.000 til børnesanato- rium i Angmagssalik, 1G5.000 til mo- dernisering af sanatorierne i Uma- nak, Sukkertoppen og Julianehåb. 300.000 kroner anvendes som tilskud til Dansk Røde Kors til at opføre et børnehjem i Egedesminde og 43.000 kroner til efter-installationer på børnehjemmet i Godthåb. Red Bar- net fåi' i tilskud 280.000 til opførel- se af børnehave i Godthåb og 190.000 til samme formål i Frederikshåb. Desuden gives som tilskud til et 'bør- nedaghjem i K’utdligssat 21.500 kr. Fondets bestyrelse beder alle, der har medvirket til det smukke re- sultat, modtage en hjertelig tak. * Upernavingme niuvertoKarfiup agdlagfiane tigdligtoic Upernaviup kredsrettianit ericartuneKardlune nunaKarfingminit pérsitaussugsså- ngortineKarpoK ukiutdlo mardiuk pi- ngitsailissatut sulisitagssångortine- Kardlune. tauva åma aningaussat tig- dlitane perivuscrdlugdlunilo atugkane taorsersugagssarisavai. angut avdla nulialo ukiut pingasut imigagssartorKussaujungnaerput ivi- tornartik någdliugtitarsimagamiko. Kitornamingnik arsårneKåsanersut koinmunalbestyrelsip atautsimérKår- nigssåne aulajangerniarneitåsaoic. * Kredsretten i Upernavik har idømt gerningsmanden til indbrud- det i kolonikontoret forvisning samt to års tvangsarbejde. Endvidere skal han tilbagebetale det stjålne og be- svegne beløb. Endvidere er en mand og hustru idømt afholdspålæg i tre år for mis- handling af deres barn. Spørgsmålet om fjernelse af barnet vil blive af- gjort ved kommunalbestyrelsens førstkommende møde. 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.