Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 21.04.1955, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 21.04.1955, Blaðsíða 2
AVANGNÅNIT KUJATÅNUT Manitsume aulisartoK Ulrik Rosing angajuminut Nungme kommunalbe- styrclsip sujuligtaissuanut Nik. Ro- singiinut KcrKamik erKumitsumik ag- dlautigissaKarpoK. ilatigut ima ag- dlagpoK: — uvdlune sisamane Kérar- dluarpugut, uvanga 10 tons, KérKat- dle tåuko Kuianartumik ilaKarput. inuit ilåta utagssaminik pitsivigisi- mavdlunga usimavåt nerivdlugulo, kisiåne mérKat iga Kaluersardlugo nerpik Kalussartik pilcrsimavåt ag- dlangnilik. Keraap amia pitardlugo naKinerit påsinardlutik OKausingor- dlutik imåiput: inimativ. KéraK Ka- noK ilivdlune sunalo sujunertaralugo taimailissausimassoK soruname påsi- neK ajornarpoK. 4S----------------—------------ Fisker Ulrik Rosing, Sukkertoppen har i et brev til sin broder, kommu- nalbestyrelsesformand Nik. Rosing, Godthåb, fortalt om en ejendomme- lig havkat, han fangede forleden. I brevet hedder det bl. a.: — I de sid- ste fire dage har vi haft gode havkat- tefangster. Jeg fik således 10 tons, og af disse havkatte blev enkelte solgt til beboerne. En af dem viste sig at væ- re ret ualmindelig. Da den var kogt, og det meste af den spist, undersøgte børnene gryden og fandt et stykke fi- skekød med bogstaver på. Bogstaver- ne, der var stemplet gennem skindet, dånede ordet Inimativ. Man står uforstående overfor, hvordan havkat- ten har fået sat dette stempel på sig, Og hvorfor det er gjort. kalåtdline KåumarsautigssiniaKati- git H. C. Andersenip oKalugtualiai- nik nugterisitsiniardlutik ukiune ar- dlalingne pilerssårsimåput. pilersså- rutåt piviussungulersutut isumaKarfi- ginarpoic, tåssa K’aKortume eftersko- lerne sujuligtaissoK Frederik Nielsen nugteriumavdlune neKcrorutigisi- mailgmat. ukiut ardlagdlit ingerdla- neråne ukiumut atuagaa atauseK 100—150-inik Kupernilik sarKumersl- tarslnåusangavåt. H. C. Andersenip oKalugtualiaisa ilaminlnångue kalåt- dlisungortitåuput pisiagssatutdlo ita- ngarssuardle nungorérnikuvdlutik. Folkeoplysningsforeningen bar igennem nogle år haft planer ont at udgive H. C. Andersens eventyr på grønlandsk. Nu bliver tanken realise- ret, idet efferskoleforslander Frede- rik Nielsen, Julianehåb, har tilbudt at påbegynde oversættelsesarbejdet. Man regner med at kunne udgive et bind på 100—150 sider om året i en årrække. I forvejen findes kun gan- ske enkelte af II. c. Andersens ting oversatte til grønlandsk, og disse bø- ger er forlængst udsolgt. Påmiune børnehaverne illniartitsi- ssok Edith Holm 1949-mit 1953-imut Tysklandip avangnåne uimåssut na- jugåine børnehavenik sungivfingmilo angcrdlarsimavfingnik årKigssusseKa- tausimanine pivdlugo Red Barnep si- larssuarme penatigigfiata sarKarmiii- ssissutigissartagånik atandnaumik sarKarmiortårtineKarsimåvoK. Sisimiune spejderit igdlutårniar- nertik aningaussangnangniutdlugo uvdlune sisamane iluagtitdluartumik festeicartitsisimåput. katitdlugit 2950 kr. isertipait, atugkatdlo ilångautiga- lugit iluanårutit 2369 kr.-uput. spej- derit igdlutårnigssåt sisimiormiunit soKutigineKaKaoK, sulissartutdlo Kav- dlunåt kalåtdlitdlo akeKångitsumik ikiukumavdlutik neriorssuisimåput, taimatutdlo spejderit angajorKåve sa- pingisamingnigdlo ikiukumavdlutik. * Holsteinsborg-spejdernes 4 dages fest til fordel for et spejderhus blev en stor sukces. Der indkom ialt 2,950 kr., hvilket er en god begyndel- se til byggefonden. Interessen blandt befolkningen for bygningen af huset er meget stor, og spejderne har fået tilsagn om gratis hjælp af både dan- ske og grønlandske håndværkere, li- gesom spejderforældrene har tilsagt drengene al deres støtte. Kangåtsiap kommuneane inuit nug- tertarnerånut udvalgeKalerput, ukulo ilaussortarai: kommunalbestyrelse- mut sujuligtaissoK Nik. Karlsen, landsrådimut ilaussortaK Nik. Ro- sing, kommunalbestyrelsemut ilau- ssortat Jørgen Frederiksen, Otto Fi- lemonsen ama Pavia I,undblad, pi- niartut sujugdlermik Niels Rasmus- sen agtormio, Søren Filemonsen tu- nungassormio, Lars Lundblad ka- ngåtsiarmio Johannes Jerimiassen- ilo niaKornårssungmio, kisalo bygge- ledere, niuvertoK kæmnerilo imalfi- nit kæmnerip ikiortå — tåuko ki- ngugdlit mardluk atautsikut ilaussu- sinaussarunardlutigtaoK. I Kangåtsian kommune er der ned- sat et lokalt befolkningsflytnings-ud- valg. Det har fået følgende sammen- sætning: Kominunalbestyrelsesfor- mand Nik. Karlsen, landsrådsmedlem Nik. Rosing, kommunalbestyrelses- medlemmerne Jørgen Frederiksen, Otto Filemonsen og Pavia Lundblad, fangerne Niels Rasmussen, Agto, Sø- ren Filemonsen, TunungassoK, Lars Lundblad, KangåtsiaK, og Johannes Jeremiassen, NiarKornarssuk, samt byggelederen, kolonibestyreren og kæmneren eller kæmnerassistenten, eventuelt begge de to sidstnævnte. Et pludseligt og meget kraftigt sne- fald ved Upernavik har næsten stand- set slædefarten. Kredsdommeren har været to dage om at komme fra Aug- pilagton til Prøven, og gæster, der var på vej mod nord, måtte standse op i AugpilagtoK. Byggelederen, der ville køre til Prøven via AugpilagtoK, måtte vende tilbage til Upernavik på grund af dårlig is. K’aKortume efterskolerne sujuligtai- ssoK Frederik Nielsen radioavisimut ima naliinaerasuarpoK: -— Nykøbing Falsterip Teknisk skoleane agdlag- dlutik kukutorssuit radioavisimlne- rat tungavigalugo nalunaerumavunga kalåtdlisut agdlangneK mérKat atuar- fine iliniarfingnilo angnerussune a- jungårmat såkortumik periarnikut aitsåt ikiorserneKarslnaussoK, sordlo agdlautsivta avdlångortitauneratigut. månåkut agdlautsimik iliniartitseri- auseK kukujuitdlinigssamut iluaKu- tåungilaK. Fra efterskoleforstander Frederik Nielsen, Julianehåb, har vi modtaget følgende: — I anledning af radio- avisens meddelelse om retskrivnings- miseren på Teknisk skole i Nykøbing Falster vil jeg meddele, at grønlandsk retskrivning er så ringe både i bør- neskolen og de højere skoler, at mi- seren kun kan afhjælpes ved drasti- ske forholdsregler, f. eks. en ændring af retskrivningsreglerne. En for- bedring kan ikke ske gennem den nuværende form for undervisning. Angmagssalingme utorKaunerssau- lersoK Oline 11. april 70-inik ukioica- lerpoK. uvdlorsiornerane ikingutau- ssut aningaussanik katerssuivdlutik KaerKussitipåt. KaerKussinerme kalåt- dlit Kavdlunåtdlo amerdlaKissut na- juput. nuånersumik nagdliutorsiorne- KarpoK, inuvigsiortordlo pivdlugo pa- lase inspektørilo kussanartunik oKau- seKarput. Oline Danmarkime iliniarsimav- dlune sivisumik asimioKarfingme Ikagtime ernisugsiortusimavoK, so- raerningornermilo kingorna uvinilo Nikolaj Angmagssalingmut nusimav- dlutik. uvinilo tamarmik sule pendg- dluarput. UNESCO’s udvalgte reproduktioner af malerkunst efter 1860 har i påsken været udstillet i Godthåb. Samlingen, der omfatter 50 billeder, glædede de niange besøgende. De bedste navne i den nævnte periode, er repræsen- teret i samlingen, og selv om repro- duktionerne i kunstnerisk henseende naturligvis ikke er på højde med ori- ginalerne, er de alligevel så teknisk fremragende, at man får et fuldgyl- digt indtryk af dette udpluk af ver- denskunsten. Ophængningen var foretaget med god forståelse både for de enkelte bil- leder og for helheden, men desværre var lyset i gymnastiksalen ikke godt, idet der skabtes reflekser i glasset på mange af billederne. Odenseme LAB — ikiuiniarnermik sujunertaKardlune peKatigigfik atissanik katerssuilersimavoK Dron- ning Ingridip sanatoriåne nåparsi- massut pigssåinik. peridgsartut sana- toriamititdlutik atissat atorsinåungi- lait, isumagineKartordlo månauvoK pendgsartut arnat Odenseme mer- ssorfiliorfit ilåta tunissutainik mer- ssorfilerdlutik atissat avdlångortiter- dlugit merssusagait, taimailivdlutig- dlo merssornermik merssorKinermig- dlo sungiusarneKautigisavdlutik ajo- rungnaerdlutik sulisinaunigssaming- nut piglnångorsagaunermingnut ata- ssumik. saniatigutdlo tåssa ajorung- naertut angerdlartugssat atissagssa- mingnik pisinaulisåputaoK. sujuner- tavdlo tamatuma mardloKiussaussup saniatigut landskasse aningaussartu- tigssaraluamigut sipflruneKåsaoK. ati- ssat tikiussulerpata sanatoriame naut- sorssutigåt baråkit ardlåne inimik merssortarfigtåsavdlutik. * Sisimiune igdloKarfiliornerme ud- valge igdluliortartut sanassut sivner- dlugit 1955-ime boligstøtterne igdlu- liagssat tamaisa akikinerpåmik sana- sinaussunut unangmissutigssiarisima- vait. sanassutdlo nålagaisa privatiu- ssut mardluk saniatigut sanassoK av- dla privatiussortaoK ilaoricutisassutut nautsorssutigineKarpoK, taimatutdlo igdlulioKatigingnik ilaussoKasangali- neKardlune, sapingisamingme akikit- sumik igdluliortiternigssaK sOKutigi- neKaKingmat. * Holsteinsborgs bebyggelsesudvalg har på bygherrernes vegne udbudt samtlige 1955-boligstøttehuse i of- fentlig licitation. Foruden byens to private tømrermestre regner man med at modtage tilsagn fra en privat tømrer, samt eventuelt sammenslut- ninger af sådanne, idet der er stor interesse for tanken om billigst mu- ligt byggeri. Kalipagkat åssilendlat 1860-ip ki- ngornatigut Kalipaissorssuit nalungi- saussut Kalipagåinit åssilissaussut na- Kitat UNESCO-p sarKuinersitai por- skikune Nungme sarKumitincKarput. 50-iuput, takungnigtunitdlo ardlaivå- loKissunit alutorinéKardlutik. Kalipai- ssut nalimingne pitsaunerpåt sulia- rait, naKitdlugitdle Kalipagartavinit åssilissainaugamik soruname Kalipa- gartavingmingnut ugtuneK ajornara- luarput åssilivdlugitdle naKineKarsi- manerat torratdlagauvigsutut oKauti- gissariaKardlune — taimanikut Kali- paissarnermut takussutigssauvdluar- tumik. nivingåtiternerat issit inigssitsite- rinigssamut tagpigsut suliarisimagåt nalunångilaK, unale kisime ajoraluar- poK •—r eKaersårfik KåumarKutilug- patdlåkigame, Kalipagkatdlo igalår- tåine tarrartat issigissanut akornu- taussut pilersitardlugit. — igdloKar- fingnut avdlanut nagsiuneKåsåput. * Nungme handelsfuldmægtig Hclgc Andersen aprilip autdlarKautånit niu- verlulut atorfinigtineKarpoK. Handelsfuldmægtig Helge Ander- sen, Godthåb, er blevet udnævnt li* kolonibestyrer pr. 1. april. 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.