Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 30.06.1955, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 30.06.1955, Blaðsíða 16
prinsesse Margrethep aperssortilivigdlune åssinga kingugdleK. Prinsesse Margrethe, der blev konfirmeret forleden. Lindquist fot. !jari skule finde Wangs sorte vase. fJen havde Wang selv i forvirringen Jklce skænket en tanke. Sung Iihs lngre sluttede om dens sorte glasur, Uen var næsten gloende at tage på, ^en han ænsede det ikke, styrtede Juere med vasen i favnen og nåede På den modsatte side af huset. ians filtsko stod i flammer, hans hår 'ar afsvedet, men lille Kokos vase 'ar reddet. Hvis han blot anede, hvor Koko selv var. * det samme lød et skingrende Krig. Det syntes at komme fra Sungs bod, og Sung vidste, det var K°ko, der havde skreget. Forsigtig Satte han vasen fra sig og løb tilba- j>e* Inde bag flammerne kunne han øre den unge piges stønnen — og ®etl kastede han sig gennem røgen °8 ilden. , En loftsbjælke var skredet, den "a'rde ramt Koko og klemt hende j*C(I. Hun kunne ikke røre sig, hvor 'uin lå, og flammerne begyndte at lljEe i hendes klæder. Sung Iih Prang til, og han sparkede til bjael- en> så der stod en regn af gnister jhkring ham, men det lykkedes ham jl lå lag i Koko og bære hende gen- ,em flammehavet ud i det frie. Først Kan varsomt havde lagt hende i j yggen af en mur, så han, at hun i Qavncn knugede en stor, sort vase, (I® *an forstod, at også hun kun hav- ,e haft tanke for det ene: at sikre Cles fælles fremtid. Koko var bevidstløs nu, hun lå j“*lshe slapt med lukkede øjne, og ^ ed sine bare hænder slukkede han (jC sidste gløder, der smuldrede hen- Ijj? tynde silkekofte — før han selv (kede under for udmattelsen. Nogle naboer fandt dem og fik Pi bragt i hus, hvor deres sår blev Sung Iih var et øjeblik våg- m Kl bevidsthed og havde spurgt So <°Ko — og til de to sorte vaser, h blev stillet ved deres leje. j^ Nu blev Sung og Wang hentet. — h,, s*-r°fen havde ramt dem begge hat Eårdt; da ingen af dem havde (je 1 assureret. Men det var, som om Pib. f*lles sorg og ulykke — og ikke b0 Pst måske den fælles glæde over Er v.6nes mirakuløse frelse — ende- Pieli Vde bilagt den årelange strid to . em de to naboer. De mødtes of- det hus, hvor Koko og den unge mand lidt efter lidt var ved at kom- me til kræfter. „Min søn“, sagde Sung en dag og tørrede sin svedige pande, „både vor gode nabo og jeg har mistet alt, hvad vi ejede. Han er måske værst stillet, da han kun har sin eneste datter og ingen sønner. Nu må der tages fat, min dreng. Din far orker ikke mere.“ Han bøjede sit hoved, og sønnen så, at der løb store tårer over hans kind. Sung Iih havde endnu banda- ger om både hoved og hænder, men han rejste sig halvt op i sengen og lagde sin ene omviklede hånd på faderens skulder. „Koko og jeg ved råd“, sagde han, og hans stemme lød fast og beslut- som, „hun og jeg reddede både din og Wangs sorte vase fra branden. — Det var netop derved, vi kom så slemt til skade. Hvis I vil overlade os de vaser, kan vi sælge dem med slor fortjeneste og indrette en ny bod, hvor vi sammen kan tjene både til dig og til hendes far på jeres gam- le dage.“ Men gamle Sung rystede mismodigt på hovedet. „Det går Wang aldrig med til. „De sorte vaser har været ham og mig imellem — næsten hele vort liv —“ „Netop derfor var det måske beti- meligt, hvis de kunne bringe de unge lykke.“ Det var Wangs knastørre stemme. Den kom henne fra døren til Kokos værelse — og Sung vendte sig for- bavset. „Siger du det, nabo?" pustede han helt overvældet — men så lo han „i så fald må vi da se at finde noget andet, vi kan ærgre og drille hinan- den med.“ Men hen over hovederne på de to gamle, stridbare naboer mødtes et par mørke øjne i et stort og lykke- ligt smil. Også Koko var kommet frem i døren, bun var nu så rask, at hun kunne være lidt oppe. Sung Iih følte i dette øjeblik, at skæbnen havde været dem nådig, thi den havde forskånet dem for at be- gå den største brøde af alt — den at sætte sig op mod sin fars vilje og i sit stille sind besluttede han — sam- men med Koko — at aflægge et snarligt besøg i det nærliggende tem- pel og ofre røgelse til brandgudens ære. arnat Kinersinigssardlo Marie Heilmann, NapassoK, „Meteore“me ilåtigut ima agdlag- poK: — KinerserKågssamåleravta tu- sartåinarpara nuliaussut Kavsit OKartartut uvimik Kinigagssåt Ki- nisavdlugo. tamåna uvanga isu- maga maligdlugo ilårsmarneror- pasigissarsimagavko måssåkut Ki- nersinigssaK pivdlugo sarKumiga- Karnivnut pissutigineruvara. nu- liausimaguvta uvivta Kinigagssåt kinåusanersoK unigfigmarnago angnerussumik påsissaKarniarta- riaKarpugut. angutinut naligiti- tauvdluta KinerseKatausmaulerav- ta tugdlerå pingitsorata erKarså- savdluta kikut Kanordlo itut Ki- nerumåsagivut. Kinersinigssamu- taoK piarérsardlune atautsimme- rit maligtariniartariaKarput. tai- mailioruvta aitsåt piginaunerput atordlugo Kinersisimåsaugut. — kommunalbestyrelsenut Kinersi- nigssavtine nalorninartorsiungi- nerusinauvugut, landsrådimutdle kina? aperKuterujugssuvoK, pi- ngårtumik uvavtinut arnanut a- simioKarfingne inukitsunguarmi- unut. Kalåtdlit-nunavtine OKalu- giariartordlutik nunaKarfingmit pingasungormat unukut Ausiang- ne efterskole naggatårdlune nag- dliutorsiorpoK. kavfisunerme inig- ssat tamarmik inoKarput. OKalugtut erinarssortutdlo akornisigut soraeru- mérnermut agdlagartat præmiesiag- ssatdlo avguåuneKarput. tamåko na- magsingmata iliniartut sanamingnik, merssugkamingnik åssigissåinigdlo sarKumersitait KaerKussanit Kimer- dlorneKarput, ilerKussordlo malig- dlugo naggatågut Kitåput. méreat atuarungnaernerat atuar- tut angajorKavilo ilagalugit eftersko- lep eK.aersårfiane nuånersumik nag- dliutorsiutigineKarpoK. tauva mei-nat atuarfiåne inertut 30-t iliniartitsissu- tik ilagalugit atuarfingme sodavandi- sutdlutigdlo kågisuput, soraerumér- nermilo agdlagartat avguåuneKardlu- tik. nunaKarfingmut angalaortunik takussaKartångitsugut upernån måna nalerKiikaluaKaoK Kinersi- nigssaK pivdlugo oKalugiarfiging- nigkumassunik tusåsavdluta .... tamåna uvanga sujuariarnertut taiumåsagaluarpara . . . ilame 29. juni pingårtujumårpoK, tungånut- dle piarérsarneK pingårnerussutut isumaKarfigåra pingårtumik ar- nanut aitsåt KinerseKataulersu- nut. Porterit påskebryggitdlo — imiat inuvdlutauvdluartut skatteklasse B A. W. KIRKEBYE A/s København FRUGT og GRØNTSAGER paornat kiagtune Sydfrugt Bananer, appelsiner, citroner, vindruer etc. Dansk frugt Æbler og pærer Grønsager Kartofler, løg, hvidkål, rødkål, selleri, rødbe- der etc. naussartut banånit, åpelsinat, ci- tronit, vinigssat il. il. paornat Dan- markime nautitat ipilit pæritdlo nautsivingne nauti- tat nautsiat, uvanitsut, hvidkålit, rødkålit, selleri, rødbedet il. il. Hovedkontor: Bernslorffsga.de 40, København F. Telegram-adresse: Succes — København. 17

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.