Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 30.06.1955, Qupperneq 22

Atuagagdliutit - 30.06.1955, Qupperneq 22
Rasmus Klump £ nuånisagaluarmigame, Nordpoliugune måssa — jummsipipoj ... imalunit danskisut dinge- — tju liej — kutå! CiniaiiguåK tifiuniaruk uv- taimaisangatinangikaluardlune. ling? inonarpa? Rasmus Klumpiuvunga iklngu- dlume pånakåtorfiuvoK, åmame igpagssan! ♦ ! lf n 1 I __ QGlllllliiv.?. • 1 ... • . or o — Det første indtryk er vældigt hyggeligt — det er ikke ligefrem det syn man venter at finde på nord- polen ! tikalo! asululunlme iluagtitsigajoKaugut! Jummsipipoj, — eller dingeling på godt ,f —_TJu hej, og goddag! Snup den i farten, dansk, er der nogen hjemme, — det er Rasmus lille ven, det er pandekagedag idag, det var det Klump med sine gode venner! også igår! Ih, vi er vel nok altid heldige! ---------g --------- — inftvdluarna, pånakånutdlo KujanarssuaK, mam&Kaut. Kitornatit angerdlartinagit pånakålih- tipatdlangniåkit! — Farvel, og tak for de pragtfulde pandekager, — åjinga agdlagartaK. pånakånik mamarssar- nermit Nordpolimlnersugut aperKutigingilarput- dlunit! Skynd jer, der står et skilt. Vi havde så men skynd dig nu ind og bag en ny forsyning travlt med pandekagerne, at vi rent glemte at til dine børn kommer hjem. spørge, om vi er på nordpolen! — arrå, Klump, KanoK-una agdlagartalik! — ja — jo, nordpolimiutårssunguatsiarame. atagule utertapajoriardlara — M-imik autdlarnau- teKånguatsiarpoK! — Jamen, så sig os dog, hvad der står på skil- tet, Klump! — Ja, — jo, det er lidt svært, det er vistnok nordpolsk, men lad mig stave, jo, det begynder vistnok med M! — agdlagsimavoK tuniniaissoKåsassoK cirkuse- — uva’ cirkusimmikftvunga. Kuiasårissuat pa- Kåsassordlunit pinerpoK. ornigtigo, taimåitut nuå- ngatdlagtuåinarpoK. iluamiktivsinarame — hovsa! nersuatsiaussarput! erKaimavara... ...... — jeg var i cirkus, der var en klovn, og han — Der stod på skiltet, at der var marked eller faldt hele tiden, — ih, hvor jeg morede mig* cirkus, eller sådan noget, det må vi hen til, det er hovsa! altid sjovt. Jeg kan huske engang — ■— ha, ha, ha — Klumpimiuna oKalugtuatdlar- KigsoK! ha, ha, ha, ha, ha I — Ha,ha, ha, Klump har nu sådan en livagtig *påde at fortælle på, man ser det hele så tydeligt i or sig, lia-ha-ha-ha! ^visstrædeme anorer- ssuarsiorneK (nangitat). Ss.y^fSimårKap Kava sordlume tå- ssJ,åta.nerK‘SsagaK. sut pisåtat uiniar- <»*P Kavanltartut Kajangnaer- ttigi^^arsimassutdlo maligssuit ta- Ssg ' ? mnorérsimavait. ajornersså tå- nåpartat pértugssau- ngJj’^ertutut aulajangerssugkat ilå- . ki amussausimangmata. s°rSs ,Pmydsen“iuna aKugkuminait- <llutyaK; taimane anorerssuarsior- siiijTLaKutåta oKimåissusia aitsåt mi- siaai?n®rP0K. sungiusimatinago atau- Une aKugfiungilaK. Paviavdle ttl^i'ai 'SSUardle> imaica Mctusalåtdlc Xamatdlarmat> umiarssuarilersi- Pei'ullllu^ sungiusimavå, tåussumalo ^ioir'Wetumc aKfltip tiguminigssånik „^upåtigut. Kårna't kagdlerpalugtut itumik t‘ivdl1, agpati8ut. unugkiartulernera )*åia dwuagssamutdlo nukivut si- uardlUgit sisamauvdluta avigsi- mavugut mardlukutårdluta nal. aku- nere mardlukutårdlugit pigårtartug- ssauvdluta. Pavia ernilo pigåKatigig- tut _ umiapsuårKap nålagå uvangalo pigåKatigigtarpugut. taimanikut uva- gut aKuata initånc Kasuersårpugut. taima KårpatdlariatdlartoK soruna- mc ernlnaK KaKcrérpugut. ilale ajo- raluåssusia. maligssup agssuvtinit Kårsimavåtigut umiarssuåraK Kulaut- dlugo. umiatsiåraK ånangniutituar- put umiarssuårKap oricua-tungånitoK milorsimavå amorfilo Kajangnaerug- tortut ungerutigssiånguatut CKitersi- mavdlugit. umiatsiåraK aseruvigsimå- ngikaluarpoK, igdlua-tungåinarminig- dle atavdlune. amorfit aserornerati- gut umiarssuårKap Kuleruåta ilarssua iiångutdlugo maligssup nagsatarisi- mavå. amorfik sujugdleK kikissami- nik atdllnarmik atavoK, maligssuar- nitdlo orrånivtinitdlo ulorianavigsu- mik umiarssuårKap sanerå såkorlo- Kissumik anaulerdlugo. amorfik anordleK katangajåinarsimavoK, tå- ssungalo ånangniuput sule atavoK. ånangniutip tiguniarnigsså ånåuniar- niarnigssålo ajornarunångikaluar- Pok, sumutdle atusava? aserKOKarér- poK umiarssuårKavdlo Kånut KaKisa- galuaråine malingnit KårtarneKardlu- ne erninaK seKumisaoK. taimåitumik avdlatut ajornartumik iluatigigalua- Kalugo pitugsimanera kiplnartaria- Karparput akornutigiumanago. måna tassa maligssuit akoinåne ånangniu- tinguaerupugut. ikioKatigigdluta amorfit aseraukut ulorianaKissumigdto umiarssuårKap sinånut kåutortut perniarssarigaluar- pavut, ajornaKautdle. ajornaKingmat sapingisanuk pitugtortariaKarpavut ingassagpatdlarssuarmik kagssuter- Kunagit. .... . , maligssuarmt igtugtuinauvoK ano- rerssuarmitdlo naparutivut agdlu- naussaKutivutdlo sujorssugtuinar- ssuvdlutik. aKugpunga, aKugtarfigdlo avdlaniik inoKangilaK. nålagarput sujuata tunganitoK ardlavut aKuata initånc Kasuerserput. nal. 18,00 inu- larå aKutiga oKimaeKissoK ilungersu- tilerugtordlugo malugilerpara oKiliar- tortoK, tåssame taimåiniardlune ta- ng£rutivigP0K; ipiteraluardlugo nå- ine umiarssuaraK sangujartuårsinar- poK. magdlit sånikarfigåvut aitsatdlo iluamik orrålerdluta. aKutaiarpugut. suaorama nålagarput tikiutoK Påviå- kut Kakiput. pasiniardlugo pileriat- dlarigput ipiterutåta møtrikia katag- simassoK ipiterutålo aKutitånit amu- simavdlune. Kanormc piniåusaugut? Pavia aKugtarfingmit anivoK, mulo- riaranilo_ erKuteriatdlarå kubérssuaK kautakulorssuardjo. orråKigavta ipi- terutip nuata aKutitånut xkuniarnera ajornaitsungilaK, taimaitdlunime ati- vå. kisiåne amorKigtuåinarpoK akia- ne møtrikimik tigumissoKånginame. niøtrikigssaKångilagut, taimame agti- gissumik umiarssuårKame sitdlima- teKångivigpoK. Pavia entarsaussariar- dlune anivoK mulungåranilo iseriat- dlartoK Kungujulåramiliuna, møtriki- kulorssuaK tigumiardlugo. amortau- tip bomiata møtrikia erKailersimavå atorfeKangingmatdlo persimavdlugo. nåmagisanerpåme? sisamauvdluta ingmivtlnut taimag- dlåt issikukavta. ipiterut Kivdleru- serdlugo aKunte ikusimatiparput umi- arssuårardlo sånikarsimavdlune or- råKissoK agssumut såtlsimavdlugo. orråvatdlårungnaerdluta pumigåku- luinalerpugut. (normume tugdlerme nangtsaox). 23

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.